Kanji | Romanized | English | Indonesian |
泣き止んだ空
宮脇詩音
作詞:宮脇詩音
作曲:ArmySlick・YHANAEL
Baby I feel you
look up at the sky
the rain stopped crying...
予報外れの
ナミダを流す空
雨の匂いが
あの日を連れてくる
モノクロにして閉じ込めた
胸の雫も...
泣き出した空見上げて
虹の向こう側待つよ
いまなら いまなら
信じて待てるから
響く雨音
全て飲み込んだら
心映すよう
広がる水鏡
流したナミダがあるから
見つけた景色
泣き止んだ空見上げて
虹の向こう側待つよ
もうすぐ もうすぐ
日差しは届くから
胸に溜まっていた
捨てていいはずの弱さも
全てを
洗い流してくれた
uh...
泣き出した空はいつも
寄り添うように包んでくれた
やさしく やさしく
もう大丈夫だよと
泣き止んだ空見上げて
虹の向こう側待つよ
もうすぐ もうすぐ
日差しは届くから
|
Nakiyanda Sora
Miyawaki Shion
Lyricist: Miyawaki Shion
Composer:ArmySlick・YHANAEL
Baby I feel you
look up at the sky
the rain stopped crying...
Yohou hazure no
Namida wo nagasu sora
Ame no nioi ga
Ano hi wo tsurete kuru
MONOKURO ni shite tojikometa
Mune no shizuku mo...
Nakidashita sora miagete
Niji no mukougawa matsu yo
Ima nara ima nara
Shinjite materu kara
Hibiku amaoto
Subete nomikondara
Kokoro utsusu yo
Hirogaru mizukagami
Nagashita namida ga aru kara
Mitsuketa keshiki
Nakiyanda sora miagete
Niji no mukou gawa matsu yo
Mou sugu mou sugu
Hizashi wa todoku kara
Mune ni tomatteita
Sutete ii hazu no yowasa mo
Subete wo
Arai nagashite kureta
uh...
Nakidashita sora wa itsumo
Yorisou youni tsutsunde kureta
Yasashiku yasashiku
Mou daijoubu da yo to
Nakiyanda sora miagete
Niji no mukou gawa matsu yo
Mou sugu mou sugu
Hizashi wa todoku kara
|
Sky that Stops Crying
Shion Miyawaki
Lyricist: Shion Miyawaki
Composer:ArmySlick・YHANAEL
Baby I feel you
look up at the sky
the rain stopped crying...
Weather forecast goes wrong,
Sky is shedding some tears
Scent of rain brings back
memories of those days
Also some monochrome drops of my heart
that I've locked too..
Look up to the sky that starts to cry
I'll wait for you over the rainbow
I'm sure, for this time
I'll be able to wait and believe in you
When the echo of rain
has engulfed every little thing,
the wide reflecting water
would show you, your true heart
Because these flowing tears are here,
I could find this beautiful scenery
Look up to the sky that starts to cry
I'll wait for you over the rainbow
Soon, before long
Sunshine will reach here
Piles of weakness in my heart
that I should have thrown away
You've rinsed all of them off
for my sake
uh...
Sky that starts to cry
always wraps me as if holds me tight
Gently, tenderly
tell me that everything's already alright
Look up to the sky that starts to cry
I'll wait for you beyond the rainbow
Soon, before long
Sunshine will reach here
|
Langit yang Berhenti Menangis
Shion Miyawaki
Lyricist: Shion Miyawaki
Composer:ArmySlick・YHANAEL
Baby I feel you
look up at the sky
the rain stopped crying...
Perkiraan cuaca yang salah,
Langit meneteskan air mata
Aroma hujan kembali membawa
kenangan akan hari itu
Bahkan tetesan hitam putih dari hatiku
yang terbelenggu...
Kupandangi langit yang mulai menangis
Ku'kan menunggumu di seberang pelangi
Karena sekarang, sekarang pasti
Aku bisa percaya dan terus menunggumu
Ketika gema tetesan hujan
telah menelan segalanya
Cermin genangan air
akan merefleksikan isi hatimu
Air mata yang berlinang mempertemukanku
dengan pemandangan indah ini
Kupandangi langit yang berhenti menangis
Ku'kan menunggumu di seberang pelangi
Karena sebentar lagi, sebentar lagi
Sinar mentari 'kan datang menyinari
Kelemahan yang seharusnya bisa kubuang
namun masih tertinggal di dalam hati ini
Kau bahkan telah menyapu bersih
segala kelemahan itu
uh...
Langit yang mulai menangis selalu saja
menyelimuti seolah mendekapku erat
dengan lembut dan penuh kasih berkata
bahwa segalanya 'kan baik-baik saja
Kupandangi langit yang berhenti menangis
Ku'kan menunggumu di seberang pelangi
Karena sebentar lagi, sebentar lagi
Sinar mentari 'kan datang menyinari
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia