Somehow, I can't come to like this song
Sounds cool but, not my taste
[2016.07.06]
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
insane dream
Aimer (エメ)
作詞:Taka
作曲:Taka
・aimerrhythm・Jamil Kazmi
編曲:Colin Brittain
また記憶をつきさす
焼けた匂い
もう呼吸も
できない
目眩がするような
黒い太陽
息継ぎの痛みを
切り刻んで
around the way
記憶を消して
feel my fear
すがりついた
and I'm dead
振りほどいて
insane dream
Tell me
what you want me
to believe
I can't see you
I can't feel you
ただ赦しを求めて
流す渇望(ねがい)
まだ鼓動は絶えない
視界を失くした
赤い瞼よ
三度目の祈りを
切り刻んで
around the way
記憶を消して
feel my fear
すがりついた
and I'm dead
振りほどいて
insane dream
切り刻んで
around the way
記憶を消して
feel my fear
すがりついた
and I'm dead
振りほどいて
insane dream
Tell me
what you want me
to believe
I can't see you
I can't feel you
|
insane dream
Aimer
Lyricist: Taka
Composer: Taka
・aimerrhythm・Jamil Kazmi
Arrangement: Colin Brittain
Mata kioku wo tsukisasu
Yaketa nioi
Mou kokyuu mo
Dekinai
Memai ga suru youna
Kuroi taiyou
Ikitsugi no itami wo
Kiri kizande
around the way
Kioku wo keshite
feel my fear
Sugari tsuita
and I'm dead
Furi hodoite
insane dream
Tell me
what you want me
to believe
I can't see you
I can't feel you
Tada yurushi wo motomete
Nagasu negai
Mada kodou wa taenai
Shikai wo nakushita
Akai mabuta yo
Sandome no inori wo
Kiri kizande
around the way
Kioku wo keshite
feel my fear
Sugari tsuita
and I'm dead
Furi hodoite
insane dream
Kiri kizande
around the way
Kioku wo keshite
feel my fear
Sugari tsuita
and I'm dead
Furi hodoite
insane dream
Tell me
what you want me
to believe
I can't see you
I can't feel you
|
insane dream
Aimer
Lyricist:Taka
Composer:Taka
・aimerrhythm・Jamil Kazmi
Arrangement: Colin Brittain
Such a burnt smell
still pierces my memories
I can't even
take a breath
That black sun
leads me to vertigo
Such a pain to take a breather
Shred every thing,
around the way
Erase my memories,
feel my fear
Clung with all my might,
and I'm dead
Shake yourself off,
insane dream
Tell me
what you want me
to believe
I can't see you
I can't feel you
Only beg for forgiveness,
I let my desires flow
This heart beat still can't be stopped
O my red eyelids
that have lost the visibility
Grant me, my third prayer
Shred every thing,
around the way
Erase my memories,
feel my fear
Clung with all my might,
and I'm dead
Shake yourself off,
insane dream
Shred every thing,
around the way
Erase my memories,
feel my fear
Clung with all my might,
and I'm dead
Shake yourself off,
insane dream
Tell me
what you want me
to believe
I can't see you
I can't feel you
|
insane dream
Aimer
Lyricist:Taka
Composer:Taka
・aimerrhythm・Jamil Kazmi
Arrangement: Colin Brittain
Bau sesuatu terbakar
masih saja menusuk memori
Aku bahkan
sudah tak bisa bernapas lagi
Sang mentari hitam
yang membuat kepalaku pening
Rasa sakit, kala kesulitan bernapas
Tebas segalanya,
Segala yang menghalangi jalanmu
Hapus memoriku,
Rasakan ketakutanku
Aku terlalu bergantung,
dan aku pun mati
Bebaskan dirimu,
insane dream
Katakan padaku
hal apa yang kau ingin
agar aku percaya
Aku tak bisa melihatmu
Aku tak bisa merasakanmu
Hanya mengharapkan pengampunan,
t'lah kubiarkan sgala hasrat mengalir
Detak jantung ini, masih belum terhenti
Oh kelopak mata memerah,
yang t'lah kehilangan jarak pandang
Wujudkanlah, doaku yang ketiga
Tebas segalanya,
Segala yang menghalangi jalanmu
Hapus memoriku,
Rasakan ketakutanku
Aku terlalu bergantung,
dan aku pun mati
Bebaskan dirimu,
insane dream
Tebas segalanya,
Segala yang menghalangi jalanmu
Hapus memoriku,
Rasakan ketakutanku
Aku terlalu bergantung,
dan aku pun mati
Bebaskan dirimu,
insane dream
Katakan padaku
hal apa yang kau ingin
agar aku percaya
Aku tak bisa melihatmu
Aku tak bisa merasakanmu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia