DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kana Nishino - Dear Bride Lyrics

Awawawawa XDD 
Kana Nishino 29th single!!
Finally a heart-warming ballad T^T
I really love her ballad songs 
than the up-beat one
Kimitte etc perfectly showed her best

This song really has a beautiful 
yet sad lyrics
If you have a best friend 
who will be a bride in a near future, 
this song would be a perfect choice
I literally cried 
the first time I heard this song

Maybe as a friend, 
I couldn't say this much 
to my best friend T^T
Kanaaaa, 
how can you write such lyrics T3T 
[2016.10.05]
Dear Bride Lyrics
Dear Bride 歌詞
Lirik Lagu Dear Bride
Kanji Romanized English Indonesian
Dear Bride
西野カナ

作詞:西野カナ
作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)
・Kyoko Osako
・Hiroshi Yoshida・etsuco

今日から君が歩いてく
新しい未来への道
たくさんの愛に包まれて
大きな夢を今
この場所で
叶える君を
心から
誇りに思うよ

空に鳴り響く
幸せの鐘
ついにこの日が
やって来たんだね
誰が最初に
結婚するんだろうって
笑い合った
あの頃が
懐かしいよね

真っ白に輝く
ドレス姿に
目を合わせるのも
少し照れくさいけど
今まで一緒に
過ごした時の中で
一番可愛いよ
綺麗だよ

今日から君が歩いてく
新しい未来への道
たくさんの愛に包まれて
大きな夢を今
この場所で
叶える君を
心から
誇りに思うよ

嬉しい日も
不安な日も
君の側には
彼がいるよ
何があっても
心配ないよ
君のことを
ずっとずっと
側で見てきた
私が胸張って
言えるんだから

本当はちょっとだけ
淋しいんだよ
すごく遠くへ
行っちゃう気がして
少し気を使って
誘ってみるから
たまには私にも
付き合ってね

新しい苗字も
自然になって
慣れない料理も
少しずつ上手くなって
変わってゆく
毎日と時の中で
ずっと変わらない
君でいて

今日から君が歩いてく
新しい未来への道
たくさんの愛に包まれて
大きな夢を今
この場所で
叶える君を
心から
誇りに思うよ

強がりでも
本当はそう
泣き虫だから
私からも
彼に一つ
頼みたいこと
笑顔の日も
涙の日も
守ってあげてね
私の大事な
友達だから

白いベールの横顔に
ひとつ涙のしずくが
光って
一歩一歩
歩幅を合わせて
歩いてく
二人だけの明日へ

愛する人が
いるだけで
こんなにも
強く優しくなれること
教えてくれたね
大きな愛を今
この場所で
誓う二人の
幸せを祈ってるよ

今日から君が歩いてく
新しい未来への道
たくさんの愛に包まれて
大きな夢を今
この場所で
叶える君を
心から
誇りに思うよ

その笑顔が
自分のことみたいに
嬉しいよ
今日この日を
ずっとずっと忘れないよ
明日からも
どんな時も見守ってるよ
本当におめでとう
幸せになってね
Dear Bride
Nishino Kana

Lyricist: Nishino Kana
Composer: DJ Mass(VIVID Neon*)
・Kyoko Osako
・Hiroshi Yoshida・etsuco

Kyou kara kimi ga aruiteku
Atarashii mirai e no michi
Takusan no ai ni tsutsumarete
Ookina yume wo ima
Kono basho de 
Kanaeru kimi wo
Kokoro kara 
Hokori ni omou yo

Sora ni narihibiku
Shiawase no kane
Tsui ni kono hi ga
Yatte kita nda ne
Dare ga saisho ni
Kekkon suru ndarou tte
Waraiatta 
Ano koro ga 
Natsukashii yo ne

Masshiro ni kagayaku 
DORESU sugata ni
Me wo awaseru no mo
Sukoshi terekusai kedo
Ima made issho ni
Sugoshita toki no naka de
Ichiban kawaii yo
Kirei da yo

Kyou kara kimi ga aruiteku
Atarashii mirai e no michi
Takusan no ai ni tsutsumarete
Ookina yume wo ima
Kono basho de 
Kanaeru kimi wo
Kokoro kara 
Hokori ni omou yo

Ureshii hi mo
Fuan na hi mo
Kimi no soba ni wa
Kare ga iru yo
Nani ga atte mo
Shinpai nai yo
Kimi no koto wo
Zutto zutto
Soba de mite kita
Watashi ga mune hatte
Ieru nda kara

Hontou wa chotto dake
Samishii nda yo
Sugoku tooku e
Icchau ki ga shite
Sukoshi ki wo tsukatte
Sasotte miru kara
Tama ni wa watashi ni mo
Tsukiatte ne

Atarashii myouji mo 
Shizen ni natte
Narenai ryouri mo
Sukoshi zutsu umaku natte
Kawatte yuku 
Mainichi to toki no naka de
Zutto kawaranai 
Kimi de ite

Kyou kara kimi ga aruiteku
Atarashii mirai e no michi
Takusan no ai ni tsutsumarete
Ookina yume wo ima
Kono basho de 
Kanaeru kimi wo
Kokoro kara 
Hokori ni omou yo

Tsuyogari demo
Hontou wa sou 
Nakimushi dakara
Watashi kara mo 
Kare ni hitotsu 
Tanomitai koto
Egao no hi mo
Namida no hi mo 
Mamotte agete ne
Watashi no daiji na 
Tomodachi dakara

Shiroi BEERU no yokogao ni
Hitotsu namida no shizuku ga 
Hikatte
Ippo ippo
Hohaba wo awasete 
Aruiteku
Futari dake no ashita e

Aisuru hito ga 
Iru dake de
Konna ni mo 
Tsuyoku yasashiku nareru koto
Oshiete kureta ne
Ookina ai wo ima
Kono basho de 
Chikau futari no
Shiawase wo inotteru yo

Kyou kara kimi ga aruiteku
Atarashii mirai e no michi
Takusan no ai ni tsutsumarete
Ookina yume wo ima
Kono basho de 
Kanaeru kimi wo
Kokoro kara 
Hokori ni omou yo

Sono egao ga
Jibun no koto mitai ni
Ureshii yo
Kyou kono hi wo
Zutto zutto wasurenai yo
Ashita kara mo
Donna toki mo mimamotteru yo
Hontou ni omedetou
Shiawase ni natte ne
Dear Bride
Kana Nishino

Lyricist: Kana Nishino
Composer: DJ Mass(VIVID Neon*)
・Kyoko Osako
・Hiroshi Yoshida・etsuco

Path of a new future
that you'll go through from now on
will be covered with lots of love
For you who will 
make your big dream comes true
right now, right here in this place
From the bottom of my heart, 
I'm really proud of you

Bell of joy resounds 
through out the sky
Finally, 
This day has come
It really 
brings back memories
When we laughed,  
talking about 
who will get married first

It's a bit embarrassing
to make an eye contact with you
who look so dazzling
wearing a white wedding dress
But, of all the time we've spent together 
Today, you look
the most adorable 
and really beautiful

Path of a new future
that you'll go through from now on
will be covered with lots of love
For you who will 
make your big dream comes true
right now, right here in this place
From the bottom of my heart, 
I'm really proud of you

In good days
In bad days
From now on,
He'll be there, right beside you
No matter what happens
I won't worry anymore
I could proudly say that 
because I'm your besties
who have 
watched over and spent 
so much time with you

To be honest,
I feel a bit lonely
I think 
You'll end up going faraway (T^T)
I'll be careful
when asking you to hang out
But sometimes,
Please accompany me, too

You'll be getting used
to your new family name
Bit by bit, you'll be getting skilled 
to cook unusual dishes
In the midst of 
these daily routines and times 
that keep changing
I hope  
you'll always stay who you're

Path of a new future
that you'll go through from now on
will be covered with lots of love
For you who will 
make your big dream comes true
right now, right here in this place
From the bottom of my heart, 
I'm really proud of you

You always pretend to be strong,
but actually  
You're such a crybaby
I also have a single request
to your spouse  
In joyful days
In tearful days
Please protect her
Because she's
My precious besties

From the face,
behind the white veil 
A single drop of tears 
falls and shines
Step by step,
uniting paces 
toward the future of theirs

Two of you,
have taught me
that people 
can be gentle and strong
by having the one they love 
I'll always pray 
for your happiness
who will pledge marriage vows
here in this place

Path of a new future
that you'll go through from now on
will be covered with lots of love
For you who will 
make your big dream comes true
right now, right here in this place
From the bottom of my heart, 
I'm really proud of you

Those smiles
are just like my own happiness
I'm also happy for that 
Today, this very moment
Forever & ever, I'll never forget it
From tomorrow, too
Any times, I'll watch over you
Congratulations on your wedding
Wishing you both happiness
Dear Bride
Kana Nishino

Lyricist: Kana Nishino
Composer:DJ Mass(VIVID Neon*) 
・Kyoko Osako
・Hiroshi Yoshida・etsuco

Jalan menuju masa depan baru
yang akan kau jalani mulai sekarang
akan terselimuti 
oleh cinta yang melimpah
Untukmu yang akan mewujudkan
mimpi yang besar di tempat ini,
Aku sungguh 
sangat bangga kepadamu

Lonceng kebahagiaan
menggema hingga ke angkasa
Akhirnya
Hari ini pun tiba
Kangen rasanya, ya
Pada masa-masa,  
kala kita saling bergurau dan tertawa
tentang siapa yang akan 
menikah duluan nantinya

Agak malu rasanya
untuk menatap sosokmu 
yang berkilauan
mengenakan gaun putih
Tapi, dari sepanjang waktu
yang telah kita habiskan bersama
Hari ini kau terlihat sangat manis
dan juga begitu cantik

Jalan menuju masa depan baru
yang akan kau jalani mulai sekarang
akan terselimuti 
oleh cinta yang melimpah
Untukmu yang akan mewujudkan
mimpi yang besar di tempat ini,
Aku sungguh 
sangat bangga kepadamu

Dalam suka
maupun dalam duka
Di sisimu kini,
Ada "Si Dia"
Apapun yang terjadi,
aku tak'kan khawatir lagi 
Aku bisa dengan bangga
berkata demikian karena 
aku adalah sahabat
yang sudah begitu lama
berteman denganmu

Sebenarnya, 
aku sedikit merasa kesepian
Aku merasa seperti kau akan pergi 
ke tempah yang jauh sekali 
Aku akan berpikir dua kali
untuk mengajakmu jalan-jalan
Tapi kadang-kadang,
temani aku juga, ya

Kau akan menjadi terbiasa
dengan nama belakang yang baru
Sedikit demi sedikit, kau jadi bisa 
membuat masakan yang tak biasa
Di tengah keseharian
dan waktu yang kian berganti,
Aku harap kau senantiasa
menjadi dirimu apa adanya

Jalan menuju masa depan baru
yang akan kau jalani mulai sekarang
akan terselimuti 
oleh cinta yang melimpah
Untukmu yang akan mewujudkan
mimpi yang besar di tempat ini,
Aku sungguh 
sangat bangga kepadamu

Kau itu berlagak kuat
Padahal sebenarnya,
cengeng banget
Aku juga punya
satu pesan 
untuk "Si Dia"
Dalam suka
maupun dalam duka
Tolong kau jaga dia, ya
Karena dia adalah
sahabatku yang paling berharga

Dari wajah di balik renda putih,
setetes air mata
jatuh dan bersinar
Setapak demi setapak,
menyelaraskan langkah,  
menuju masa depan
yang hanya milik kalian berdua

Kalian berdua telah mengajarkan padaku
bahwa kita bisa 
menjadi lebih baik dan lebih kuat
hanya dengan hadirnya 
orang yang begitu kita cintai
Untuk kalian yang akan 
mengikrarkan janji di tempat ini
Aku selalu berdoa 
untuk kebahagiaan kalian berdua

Jalan menuju masa depan baru
yang akan kau jalani mulai sekarang
akan terselimuti 
oleh cinta yang melimpah
Untukmu yang akan mewujudkan
mimpi yang besar di tempat ini,
Aku sungguh 
sangat bangga kepadamu
 
Senyumanmu itu,
seperti kebahagiaanku juga
Aku juga turut merasa senang
Hari ini, momen ini
Selamanya, tak'kan pernah kulupakan
Mulai esokpun, kapanpun
Ku'kan tetap memperhatikanmu, sahabat
Selamat ya
Semoga berbahagia
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.