DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Gen Hoshino - Koi Lyrics

WAWAWAWAWA XDD
IT'S NEW YEAR EVE
Today I finished watching NigeHaji
Waiwaii XDD 
Hoshino Gen is really cute (´つヮ⊂)

This is why I like 
Soushoku-danshi-type men
like Hiramasa-san XDD 
Somehow they're clumsy, 
you can't guess 
what's in their mind 
so they may seem mysterious 
But that clumsiness alone 
is cute (´つヮ⊂)

Ofc megane who's good 
handling computer 
is irresistible uwu
[2016.12.31]
Koi Lyrics
恋 歌詞
Lirik Lagu Koi
Kanji Romanized English Indonesian
恋
星野源

作詞:星野源
作曲:星野源

営みの街が
暮れたら 色めき 風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ 意味なんかないさ 暮らしがあるだけ ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ 物心ついたらふと 見上げて思うことが この世にいる誰も 二人から 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの それは 側にいること いつも思い出して 君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 恋をしたの貴方の 指の混ざり  頬の香り 夫婦を超えてゆけ みにくいと 秘めた想いは 色づき 白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら 恋せずにいられないな 似た顔も 虚構にも 愛が生まれるのは 一人から 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの それは 側にいること いつも思い出して 君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 恋をしたの貴方の 指の混ざり  頬の香り 夫婦を超えてゆけ 泣き顔も  黙る夜も  揺れる笑顔も いつまでも いつまでも 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの それは 側にいること いつも思い出して 君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 恋をしたの貴方の 指の混ざり  頬の香り 夫婦を超えてゆけ 二人を超えてゆけ 一人を超えてゆけ
Koi
Hoshino Gen

Lyricist: Hoshino Gen
Composer: Hoshino Gen

Itonami no machi
Kuretara 
Iromeki
Kaze tachi wa hakobu wa
KARASU to hitobito no mure

Imi nanka nai sa
Kurashi ga aru dake
Tada hara wo sukasete
Kimi no moto e kaeru nda

Monogokoro tsuitara futo
Miagete omou koto ga
Kono yo ni iru dare mo
Futari kara

Mune no naka ni aru mono
Itsuka mienaku naru mono
Sore wa 
Soba ni iru koto
Itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono
Kyori no naka ni aru kodou
Koi wo shita no anata no
Yubi no mazari 
Hoho no kaori
Fuufu wo koete yuke

Minikui to
Himeta omoi wa 
Irozuki
Hakuchou wa hakobu wa
Atarimae wo kaenagara

Koi sezu ni irarenai na
Nita kao mo 
Kyokou ni mo
Ai ga umareru no wa
Hitori kara

Mune no naka ni aru mono
Itsuka mienaku naru mono
Sore wa 
Soba ni iru koto
Itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono
Kyori no naka ni aru kodou
Koi wo shita no anata no
Yubi no mazari 
Hoho no kaori
Fuufu wo koete yuke

Nakigao mo 
Damaru yoru mo 
Yureru egao mo
Itsu made mo itsu made mo

Mune no naka ni aru mono
Itsuka mienaku naru mono
Sore wa 
Soba ni iru koto
Itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono
Kyori no naka ni aru kodou
Koi wo shita no anata no
Yubi no mazari 
Hoho no kaori
Fuufu wo koete yuke
Futari wo koete yuke
Hitori wo koete yuke
Love
Gen Hoshino

Lyricist: Gen Hoshino
Composer: Gen Hoshino

Once the sun in this busy town
is growing fade, It becomes lively Winds bring along A flock of crows and people It doesn't have a special meaning It's all about living, but because of that I could become hungry and return to your side Once I grow to understand things, Suddenly, I look up and think that anybody lives in this world because they came from two people Something deep in your heart Something that will become invisible someday It's to be able to stay by dearest's side Please always remember that Something inside you Heart beat within the distance Things that made me fall in love with you are your hand entwined with mine and the scent of your cheeks Let's go beyond husband and wife Ugly feelings and thought that I've been hidden have changed colors and white swans have brought them along as changing the ordinary rules I couldn't do this without falling in love Someone who looks like you, even fictional character Because I know, Love is born from oneself Something deep in your heart Something that will become invisible someday It's to be able to stay by dearest's side Please always remember that Something inside you Heart beat within the distance Things that made me fall in love with you are your hand entwined with mine and the scent of your cheeks Let's go beyond husband and wife Your crying faces Nights when you keep silent And your swaying smiles Always, forever and ever Something deep in your heart Something that will become invisible someday It's to be able to stay by dearest's side Please always remember that Something inside you Heart beat within the distance Things that made me fall in love with you are your hand entwined with mine and the scent of your cheeks Let's go beyond husband and wife Let's go beyond a couple Let's go beyond a single
Cinta
Gen Hoshino

Lyricist: Gen Hoshino
Composer: Gen Hoshino

Ketika matahari di kota yang sibuk
mulai tenggelam, segalanya pun mulai berubah berwarna Yang dibawa oleh sepoi angin adalah sekawanan gagak dan khalayak Tak ada arti khusus Hanya sebatas keseharian hidup Memikirkannya membuatku lapar dan segera pulang ke tempatmu berada Ketika kumulai belajar memahami Tiba-tiba, kumenatap ke atas dan berpikir
Menyadari bahwa siapapun
terlahir ke dunia berkat dua orang

Suatu hal jauh di dalam hatimu Suatu hal yang suatu hari tak'kan terlihat lagi Hal itu adalah berada di sisi yang terkasih Ingatlah selalu akan hal itu Suatu hal yang ada di dalam dirimu Debaran yang tercipta dari jarak Yang membuatku jatuh cinta padamu adalah tanganmu yang terjalin dengan tanganku dan juga aroma pipimu Melewati batas sepasang suami-istri Rasa dan pikiran buruk yang kusembunyikan selama ini Kini telah berubah warna dan angsa putih pun membawanya pergi seraya mengganti hal-hal yang biasa Aku tak bisa melakukannya tanpa jatuh cinta Wajah yang mirip dengan wajahmu Bahkan karakter fiksi pun Karena aku sadar bahwa cinta itu lahir dari dalam diri satu orang Suatu hal yang ada di dalam hatimu Suatu hal yang suatu hari tak'kan terlihat lagi Hal itu adalah berada di sisinya Ingatlah selalu akan hal itu Suatu hal yang ada di dalam dirimu Debaran yang tercipta dari jarak Yang membuatku jatuh cinta padamu adalah tanganmu yang terjalin dengan tanganku dan juga aroma pipimu Melewati batas sepasang suami-istri Wajahmu menangis, Malam ketika kau terdiam Dan senyumanmu yang bergetar Selalu dan senantiasa Suatu hal jauh di dalam hatimu Suatu hal yang suatu hari tak'kan terlihat lagi Hal itu adalah berada di sisi yang terkasih Ingatlah selalu akan hal itu Suatu hal yang ada di dalam dirimu Debaran yang tercipta dari jarak Yang membuatku jatuh cinta padamu adalah tanganmu yang terjalin dengan tanganku dan juga aroma pipimu Melewati batas sepasang suami-istri Melewati batas kita berdua Melewati batas kesendirian
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.