Kanji | Romanized | English | Indonesian |
クリスマスソング
back number
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
どこかで鐘が鳴って
らしくない言葉が浮かんで
寒さが心地よくて
あれ
なんで恋なんかしてんだろう
聖夜だなんだと
繰り返す歌と
わざとらしく
きらめく街の
せいかな
会いたいと
思う回数が
会えないと
痛いこの胸が
君の事
どう思うか
教えようとしてる
いいよ
そんな事自分で分かってるよ
サンタとやらに頼んでも
仕方ないよなぁ
できれば
横にいて欲しくて
どこにも行って欲しくなくて
僕の事だけを
ずっと考えていて欲しい
でもこんな事を伝えたら
格好悪いし
長くなるだけだから
まとめるよ
君が好きだ
はしゃぐ恋人達は
トナカイのツノ
なんか生やして
よく人前で出来るなぁ
いや 羨ましくなんてないけど
君が喜ぶプレゼントって
なんだろう
僕だけがあげられるものって
なんだろう
大好きだと
言った返事が
思ってたのとは
違っても
それだけで嫌いになんて
なれやしないから
星に願いをなんてさ
柄じゃないけど
結局
君じゃないと嫌なんだって
見上げてるんだ
あの時君に出会って
ただそれだけで
自分も知らなかった自分が
次から次に
会いたいと毎日思ってて
それを君に知って欲しくて
すれ違う人混みに
君を探している
こんな日は他の誰かと
笑ってるかな
胸の奥の奥が
苦しくなる
できれば
横にいて欲しくて
どこにも行って欲しくなくて
僕の事だけを
ずっと考えていて欲しい
やっぱりこんな事伝えたら
格好悪いし
長くなるだけだから
まとめるよ
君が好きだ
聞こえるまで
何度だって言うよ
君が好きだ
|
Christmas Song
back number
Lyricist: Shimizu Iyori
Composer: Shimizu Iyori
Dokoka de kane ga natte
Rashikunai kotoba ga ukande
Samusa ga kokochiyokute
Are
Nande koi nanka shite ndarou
Seiya da nanda to
Kurikaesu uta to
Waza to rashiku
Kirameku machi no
Sei kana
Aitai to
Omou kaisuu ga
Aenai to
Itai kono mune ga
Kimi no koto
Dou omou ka
Oshieyou to shiteru
Ii yo
Sonna koto jibun de wakatteru yo
SANTA to yara ni tanonde mo
Shikatanai yo naa
Dekireba
Yoko ni ite hoshikute
Doko ni mo itte hoshikunakute
Boku no koto dake wo
Zutto kangaeteite hoshii
Demo konna koto wo tsutaetara
Kakko waruishi
Nagaku naru dake dakara
Matomeru yo
Kimi ga suki da
Hashagu koibito tachi wa
TONAKAI no TSUNO
Nanka hayashite
Yoku hitomae de dekiru naa
Iya urayamashiku nante nai kedo
Kimi ga yorokobu PUREZENTO tte
Nan darou
Boku dake ga agerareru mono tte
Nan darou
Daisuki da to
Itta henji ga
Omotteta no to wa
Chigattemo
Sore dakede kirai ni nante
Nare ya shinai kara
Hoshi ni negai wo nante sa
Gara janai kedo
Kekkyoku
Kimi janai to iya nan datte
Miageteru nda
Ano toki kimi ni deatte
Tada sore dake de
Jibun mo shiranakatta jibun ga
Tsugi kara tsugi ni
Aitai to mainichi omottete
Sore wo kimi ni shitte hoshikute
Surechigau hitogomi ni
Kimi wo sagashiteiru
Konna hi wa hoka no dareka to
Waratteru kana
Mune no oku no oku ga
Kurushiku naru
Dekireba
Yoko ni ite hoshikute
Doko ni mo itte hoshikunakute
Boku no koto dake wo
Zutto kangaeteite hoshii
Yappari konna koto tsutaetara
Kakko waruishi
Nagaku naru dake dakara
Matomeru yo
Kimi ga suki da
Kikoeru made
Nando datte iu yo
Kimi ga suki da
|
Christmas Song
back number
Lyricist: Iyori Shimizu
Composer: Iyori Shimizu
A bell is resounding somewhere
Unusual words are floating all the way
This coldness, feels so nice
Eh, I wonder why
I ever fell in love?
Is it because
these repeating songs
that saying tonight's holy night?
Or because the town is
unnaturally sparkling in lights?
Numerous times I think,
that I want to see you
My heart hurts,
because I can't see you
Those things
are going to tell me
how I feel about you
It's fine
I even know it by myself
It can't be helped,
even though I try to rely on Santa
If it's possible,
I want you to stay by my side
I don't want you to go anywhere
And I want you
to always think of nobody but me
But it'd be really uncool
if I told you these kind of things
Because it will be long,
I'll make it short
I like you
Lovers are full with joy,
they're wearing
something like reindeer's horn
How can they wear it in public?
No, it doesn't mean I'm envy
I wonder, what kind of present
would make you happy?
I wonder, what kind of special thing
from nobody but me?
Even though your answer
when I told you that I love you
is different from what I thought
I don't mind at all,
I won't come to hate you
just because of it
Wishing upon a star,
isn't my style, but
It must be nobody but you,
after all
And I'm looking up to the sky
That time, I encountered you
Just because of that moment,
I found numerous sides of me
that I even don't know
Every day, I think of wanting to see you
and I want you to know that
In the midst of passing crowd,
I'm searching for you
In this kind of night,
I wonder if you're smiling with someone?
Deep, deep in my heart
I feel so hurt
If it's possible,
I want you to stay by my side
I don't want you to go anywhere
And I want you
to always think of nobody but me
After all, it'd be really uncool
if I told you these kind of things
Because it will be long,
I'll make it short
I like you
I'll keep repeating
until you can hear it
I like you
|
Christmas Song
back number
Lyricist: Iyori Shimizu
Composer: Iyori Shimizu
Entah di mana, lonceng berdentang
Kata-kata yang tak biasa kudengar pun
mengawang di udara
Rasa dingin ini terasa begitu nyaman
Eh, kenapa aku bisa jatuh cinta, ya?
Penyebabnya mungkin karena
Lantunan lagu malam natal
yang terus berulang ataukah
Kota yang tak seperti biasanya
berkelap-kelip ini?
Rasa yang terus menumpuk,
karena ingin bertemu denganmu
Hati yang terasa begitu sakit,
karena tak bisa bertemu denganmu
Semua itu hendak menberitahukan padaku,
apa yang kurasakan
sesungguhnya terhadapmu
Gak papa, kok
Aku bahkan tahu tentang hal itu
Jika aku minta tolong pada Santa Claus pun,
gak bakalan ada gunanya
Jika mungkin,
kuingin kamu selalu berada di sisiku
Ku tak ingin kamu pergi ke mana pun
dan kuingin kamu hanya selalu
memikirkan diriku
Tapi gak keren banget rasanya,
jika kuungkapkan semua perasaan ini
Karena bakalan panjang,
jadi kusingkat saja, ya
Aku suka kamu
Para pasangan yang bermain gembira
Mengenakan tanduk rusa di kepala mereka
Bisa benar mereka pakai begituan
di depan umum
Yah, bukannya aku ngiri, sih
Kira-kira apa ya,
hadiah yang akan membuatmu senang?
Kira-kira apa ya,
barang spesial, hanya dari aku seorang?
Meski jawaban yang kamu berikan
ketika aku mengatakan bahwa
Aku menyukaimu,
berbeda dari yang kuharapkan
Aku pasti tak'kan membencimu
hanya karena hal sesepele itu
Bukan gayaku banget,
kalau harus sampai memohon pada bintang
Tapi pada akhirnya,
harus kamulah orangnya
dan aku pun memandang ke langit
Waktu itu aku bertemu denganmu,
Hanya itu saja,
namun aku bisa menemukan begitu banyak
sisi lainku yang bahkan tak pernah kusadari
Setiap hari, kuingin bertemu denganmu
dan kuingin kamu tahu tentang hal itu
Di antara orang-orang yang berlalu
Aku selalu mencari dirimu
Di hari ini, apakah kamu sedang tersenyum
bersama orang lain?
Jauh di dalam,
hatiku terasa begitu sakit
Jika mungkin,
kuingin kamu selalu berada di sisiku
Ku tak ingin kamu pergi ke mana pun
dan kuingin kamu hanya selalu
memikirkan diriku
Memang yah, gak keren banget rasanya,
jika kuungkapkan semua perasaan ini
Karena bakalan panjang,
jadi kusingkat saja, ya
Aku suka kamu
Akan kuulang terus
hingga kamu mendengarnya
Aku suka kamu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia