Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Pierce
ONE OK ROCK
作詞:Taka
作曲:Taka
Here with you
now I'm good,
still miss you
I don't know what I can do,
we can't be true
満たされる事なく
二人の距離
縮まっていく度
切ない…
溢れ出した想い
つのるだけで
Uh It's hard for me to say
'Cuz we can see how
it's going to end
But I got my love for you
もしもこのまま
君を忘れる事ができたら
なんて思えば思うほどに
君を忘れることなんて
僕にはできるはずもなくて
We always wish
tonight could last forever
I can be your side
I shouldn't be in your heart
Either the time we have spent
And I want you to know
what the truth is
But sometimes
it makes me feel so sick,
oh no
I just can't
say to you,
No I won't
'Cuz we can see how
it's going to end
But I got my love for you
もしもこのまま
君を忘れてしまったら
二度と愛す事もないかな?
僕は本当にそれで
心から幸せと言えるかな?
Yes, we always wish
tonight could last forever
I can be your side
|
Pierce
ONE OK ROCK
Lyricist: Taka
Composer: Taka
Here with you
now I'm good,
still miss you
I don't know what I can do,
we can't be true
Mitasareru koto naku
Futari no kyori
Chijimatte yuku tabi
Setsunai...
Afuredashita omoi
Tsunoru dake de
Uh It's hard for me to say
'Cuz we can see how
it's going to end
But I got my love for you
Moshimo kono mama
Kimi wo wasureru koto ga dekitara
Nante omoeba omou hodo ni
Kimi wo wasureru koto nante
Boku ni wa dekiru hazu mo nakute
We always wish
tonight could last forever
I can be your side
I shouldn't be in your heart
Either the time we have spent
And I want you to know
what the truth is
But sometimes
it makes me feel so sick,
oh no
I just can't
say to you,
No I won't
'Cuz we can see how
it's going to end
But I got my love for you
Moshimo kono mama
Kimi wo wasurete shimattara
Nidoto aisuru koto mo nai kana?
Boku wa hontou ni sore de
Kokoro kara shiawase to ieru kana?
Yes, we always wish
tonight could last forever
I can be your side
|
Pierce
ONE OK ROCK
Lyricist: Taka
Composer: Taka
Here with you
now I'm good,
still miss you
I don't know what I can do,
we can't be true
Distance between us
that couldn't be fulfilled
It's painful,
every time it get shorten...
These overflown feelings
only get even worse
Uh It's hard for me to say
'Cuz we can see how
it's going to end
But I got my love for you
If only, just like this
I could forget every thing about you
But I know, the more I think about you
The more I know,
than I can't ever forget you
We always wish
tonight could last forever
I can be your side
I shouldn't be in your heart
Either the time we have spent
And I want you to know
what the truth is
But sometimes
it makes me feel so sick,
oh no
I just can't
say to you,
No I won't
'Cuz we can see how
it's going to end
But I got my love for you
If only, just like this
I can completely forget you
Would I feel love once again?
And was I really happy
from the bottom of my heart?
Yes, we always wish
tonight could last forever
I can be your side
|
Pierce (Menembus)
ONE OK ROCK
Lyricist: Taka
Composer: Taka
Sekarang, bersamamu di sini,
aku sangat senang
Aku masih merindukanmu
Tak tahu apa yang bisa kulaku
Kisah kita berdua tak'kan jadi nyata
Jarak di antara kita berdua
yang tak bisa terpenuhi
Begitu sakit rasanya,
setiap kali jarak ini semakin menyempit...
Perasaan yang meluap ini
hanya semakin menggila
Uh Berat rasanya untuk mengatakan padamu
Karena kita bisa melihat
bahwa hubungan ini akan segera berakhir
Tapi, aku telah terlanjur jatuh cinta padamu
Seandainya saja dengan begini
Aku bisa melupakan dirimu
Namun, semakin aku memikirkan dirimu
Aku menjadi semakin tahu
bahwa melupakanmu itu mustahil bagiku
Kita berdua selalu berharap
agar malam ini berlanjut selamanya
Ketika aku bisa berada di sisimu
Tak seharusnya aku berada di hatimu
Begitu pula dengan waktu
yang kita habiskan bersama
Dan kuingin kau tahu,
kenyataan yang sebenarnya
Namun terkadang,
Hal itu membuatku muak
Tiidak, aku tak bisa
mengatakannya kepadamu
Aku tak'kan mengatakannya
Karena kita bisa melihat
bahwa hubungan ini akan segera berakhir
Tapi, aku telah terlanjur jatuh cinta padamu
Seandainya saja dengan begini
Aku bisa sepenuhnya melupakan dirimu
Akankah aku merasakan cinta sekali lagi?
Apakah dengan begini, aku benar-benar
merasa bahagia dengan sepenuh hati?
Ya, kita berdua selalu berharap
agar malam ini berlanjut selamanya
Ketika aku bisa berada di sisimu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia