Kanji | Romanized | English | Indonesian |
君と僕のテーマソング
WEAVER
作詞:河邉徹
作曲:杉本雄治
君は鏡に
映る自分を眺めては
「誰かになりたい」と
呟いていた
みんなといても
一緒に笑ったふりばかり
上手く喋れなくて
無理していたね
わかっているんだ
「わかる」じゃ足りないのも
だけど僕だって
同じ弱さを背負ってた
一人それだけ
わかって欲しい
戸惑わないで
いつか飾らない自分で
笑えるよ
変わらなくていいんだよ
変わってもいいんだよ
君は君
捨ててしまわないで
楽しい話
できたらなって
笑ってた
柄じゃないセリフに
僕も笑った
悩んだ分だけ
自分が遠くなるよ
だからもう一度
鏡の中を確かめて
認め合えた自分は
どんな時も
瞳をそらさない
君が諦めない限り
変わらなくていいんだよ
変わってもいいんだよ
君は君
捨ててしまわないで
君と同じ夢見た
みんなと笑ってた
小さな夢じゃない
今は涙をふく
力さえ
湧かなくても
一人じゃないそれだけ
わかって欲しい
戸惑わないで
いつか飾らない自分で
笑えるよ
変わらなくていいんだよ
変わってもいいんだよ
君は君
信じて歩き出そう
|
Kimi to Boku no Theme Song
WEAVER
Lyricist: Tohru Kawabe
Composer: Yuuji Sugimoto
Kimi wa kagami ni
Utsuru jibun wo nagamete wa `
"Dareka ni naritai" to
Tsubuyaite ita
Minna to ite mo
Issho ni waratta furi bakari
Umaku shaberenakute
Muri shite ita ne
Wakatteiru nda
"Wakaru" ja tarinai no mo
Dakedo boku datte
Onaji yowasa wo seotteta
Hitori janai sore dake
Wakatte hoshii
Tomadowanaide
Itsuka kazaranai jibun de
Waraeru yo
Kawaranakute ii nda yo
Kawatte mo ii nda yo
Kimi wa kimi
Sutete shimawanaide
Tanoshii hanashi
Dekitara natte
Waratteta
Gara janai SERIFU ni
Boku mo waratta
Nayanda bun dake
Jibun ga tooku naru yo
Dakara mou ichido
Kagami no naka wo tashikamete
Mitome aeta jibun wa
Don'na toki mo
Hitomi wo sorasanai
Kimi ga akiramenai kagiri
Kawaranakute ii nda yo
Kawatte mo ii nda yo
Kimi wa kimi
Sutete shimawanaide
Kimi to onaji yumemita
Min'na to waratteta
Chiisana yume janai
Ima wa namida wo fuku
Chikara sae
Wakanakute mo
Hitori janai sore dake
Wakatte hoshii
Tomadowanaide
Itsuka kazaranai jibun de
Waraeru yo
Kawaranakute ii nda yo
Kawatte mo ii nda yo
Kimi wa kimi
Shinjite aruki dasou
|
Theme Song of You and Me
WEAVER
Lyricist: Tohru Kawabe
Composer: Yuuji Sugimoto
You stared at the reflection of yourself
in the mirror
and were murmuring a little
"I want to become someone else."
Even when you're hanging out with friends,
All you could do was pretend to laugh along
Can't talk properly
and forcing yourself, right?
I do know that it's not enough
by just saying "I understand."
But do you aware?
I also got burdened by the same weakness
I just want you to know
that you're not alone
Don't get perplexed
One day, you'll definitely be able to laugh
by just being yourself
There's no need to change
But it's fine even if you change, too
You are you,
Don't throw your true self away
You were laughing
because of having an enjoyable talk
I also laughed,
because of talking something
that out of my character
As long as I feel worry,
my true self will be getting far away
That's why, check it once again
Just look in the mirror
You who have accepted yourself,
No matter what times,
Face it! Don't avert your eyes
As long as you never give up
There's no need to change
But it's fine even if you change, too
You are you,
Don't throw your true self away
I had the same dream with you
We were laughing with others
and it wasn't a trivial dream
But now, I even
don't have enough power
to wipe my own tears
I just want you to know
that you're not alone
Don't get perplexed
One day, you'll definitely be able to laugh
by just being yourself
There's no need to change
But it's fine even if you change, too
You are you,
Trust yourself and keep walking
|
Lagu Tema Kau dan Aku
WEAVER
Lyricist: Tohru Kawabe
Composer: Yuuji Sugimoto
Kau memandangi
pantulan bayanganmu di cermin
dan berbisik
"Aku ingin menjadi seseorang."
Meski bersama yang lainnya,
Kau hanya bisa pura-pura tertawa bersama
Tak bisa berbicara dengan lancar,
Kau memaksakan dirimu, kan?
Aku paham, mengatakan bahwa
"Aku mengerti." saja, tak'kan pernah cukup
Tapi, aku pun juga membawa
kelemahan yang sama denganmu
Kuhanya ingin kau tahu
bahwa kau tak sendiri
Janganlah ragu!
Suatu hari, kau pasti akan bisa tertawa
dengan menjadi dirimu apa adanya
Kau tak perlu berubah
Namun terlanjur berubah pun tak masalah
Kau adalah kau,
Jangan buang jati dirimu
Kau tertawa karena berhasil
membicarakan hal yang menyenangkan
Aku pun ikut tertawa,
karena mengucapkan hal
yang tak cocok bila aku yang mengatakannya
Selama aku masih merasa ragu,
Jati diriku pun akan semakin menjauh
Karena itu, pastikanlah sekali lagi
Lihatlah ke cermin
Kau yang telah menerima dirimu apa adanya
Kapanpun, hadapilah
Jangan alihkan pandanganmu
Selama kau tak pernah menyerah
Kau tak perlu berubah
Namun terlanjur berubah pun tak masalah
Kau adalah kau,
Jangan buang jati dirimu
Aku bermimpi yang sama denganmu
Kita tertawa bersama yang lainnya
dan itu bukanlah mimpi yang sepele
Meski sekarang,
aku bahkan tak punya kekuatan yang cukup
untuk menhapus air mataku
Kuhanya ingin kau tahu
bahwa kau tak sendiri
Janganlah ragu!
Suatu hari, kau pasti akan bisa tertawa
dengan menjadi dirimu apa adanya
Kau tak perlu berubah
Namun terlanjur berubah pun tak masalah
Kau adalah kau,
Percayalah dan teruslah melangkah
|
_________________________
Paid Request by
Irfanul Chasan
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia