DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

96neko (Rin Kagamine) - S・K・Y Lyrics

S・K・Y Lyrics
S・K・Y 歌詞
Lirik Lagu S・K・Y
Kanji Romanized English Indonesian
S・K・Y
96猫 
(鏡音リン)

作詞:ライブP
作曲:ライブP

あの頃の 自分は今も
心の中 笑ってる最中

サヨナラの ドアが閉じる
その寸前に 
口が開いた

声に発せれる今 
あれから
もう 何度めの 
Birthday

たった3秒だけで
あなたに伝えたい言葉
たった3文字だけで
あなたを手に入れる言葉
「S・K・Y」

発車時刻を 
気にしながら
ふと 問われた 
さみしいかと

「あー…」 
なんだその返事は

たった3秒だけで
あなたに伝えたい言葉
たった3文字だけで
あなたを引き止める言葉
「S・K・Y」

「S・K・Y」…

声に発せれる今 
あれから
もう 何度めの 
Birthday

たった3秒だけで
あなたに あなたに
あなたに伝えたい言葉

たった3文字だけで
あなたを手に入れる言葉
「好きよ」

「好きよ」… 
S・K・Y
96neko (Kuroneko)
(Kagamine Rin)

Lyricist: Live-P
Composer: Live-P

Ano koro no jibun wa ima mo
Kokoro no naka waratteru saichuu

SAYONARA no DOA ga tojiru
Sono sunzen ni 
Kuchi ga hiraita

Koe ni hasereru ima
Are kara
Mou nandome no 
Birthday

Tatta san byou dake de
Anata ni tsutaetai kotoba
Tatta san moji dake de
Anata wo te ni ireru kotoba
" S・K・Y "

Hassha jikoku wo 
Ki ni shinagara
Futo towareta 
Samishii ka to

"Aa..."
Nanda sono henji wa

Tatta san byou dake de
Anata ni tsutaetai kotoba
Tatta san moji dake de
Anata wo hiki tomeru kotoba
" S・K・Y "
 
" S・K・Y "...
 
Koe ni hasereru ima
Are kara
Mou nandome no 
Birthday

Tatta san byou dake de
Anata ni anata ni
Anata ni tsutaetai kotoba

Tatta san moji dake de
Anata wo te ni ireru kotoba
"Suki yo"

"Suki yo"...
S・K・Y
96neko (Kuroneko)
(Rin Kagamine)

Lyricist: Live-P
Composer: Live-P

Even now, me of that time
is still smiling deep in my heart

Right when 
the door of farewell closed,
My mouth opened

Since that time, 
when my feelings 
slipped out into words
How many birthdays have passed?

It's just take three seconds
Words I want to tell you
It's just consist of three characters 
Words to make you mine
" S・K・Y "

As I payed attention 
to your departure time
Suddenly I asked you, 
will you be lonely?

"Yeah..."
What the heck with that answer?

It's just take three seconds
Words I want to tell you
It's just consist o three characters 
Words to make you stop
" S・K・Y "
 
" S・K・Y "...
 
Since that time, 
when my feelings 
slipped out into words
How many birthdays have passed?

It's just take three seconds
Words I want to tell you
Only to you, for you

It's just consist of three characters
Words to make you mine
"I love you"

"I love you"...
S・K・Y
96neko (Kuroneko)
(Rin Kagamine)

Lyricist: Live-P
Composer: Live-P

Diriku kala itu, hingga kini pun
Masih terus tersenyum di dalam hati

Tepat ketika 
gerbang menuju perpisahan tertutup
Mulutku pun terbuka

Sudah berapa kali, 
hari ulang tahun telah berlalu
sejak kusampaikan 
rasa ini menjadi suara?

Hanya tiga detik saja
Kata-kata yang ingin kuungkapkan padamu
Hanya tiga huruf saja
Kata-kata untuk mendapatkan dirimu
" S・K・Y "

Sambil terus memperhatikan 
jadwal keberangkatan
Aku bertanya padamu, 
apakah kau akan kesepian?

"Ya..."
Jawaban macam apa itu

Hanya tiga detik saja
Kata-kata yang ingin kuungkapkan padamu
Hanya tiga huruf saja
Kata-kata untuk menahan kepergianmu
" S・K・Y "
 
" S・K・Y "...
 
Sudah berapa kali, 
hari ulang tahun telah berlalu
sejak kusampaikan 
rasa ini menjadi suara?
 
Hanya tiga detik saja
Kata-kata yang ingin kuungkapkan padamu
Padamu, hanya kepadamu 
 
Hanya tiga huruf saja
Kata-kata untuk mendapatkan dirimu
"Aku suka kamu"

"Aku suka kamu"...
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.