人間椅子
さユり
作詞: レフティモンスター
作曲: レフティモンスター
次から次へと 口から 零れだす 欺瞞 疑心 偽善 戯言 自嘲で 息もできない
あの子の様に 素直にいきてゆけたなら 絶望の 淵に座って 密やかに立てる聞き耳
だれかの 物語に 何度自分 かさねても 交わらない 影が 私に言う 「何の為に 生きているんだい?」
壊れかけた心を 引き摺り歩いた 一筋の光を 探し求めて 孤独に震える この手を 握ってくれるなら それ以上は何にも 望みはしないさ
回る回る時間が 太陽を連れ去って 気がつけば夜が 世界を包んでいた
こんな風にさ 淡々と月日は過ぎて 年老いて 死んで行くなら 何の為に 生きているんだろう
壊れかけた心を 引き摺り歩いた 一筋の光を 探し求めて 暗闇を 蠢く不安に 潰されそうだよ それでも 明日は巡る 誰の 元にも
後悔に染められた 鏡に 映る姿を 愛せるその時が 来るまで 泣きながら生きるよ 今日も
壊れかけた心を 引き摺り歩いた 一筋の光を 探し求めて 孤独に震える この手を 握ってくれるなら それ以上は何にも 望みはしないさ 望みはしないさ
|
Ningen Isu
Sayuri
Lyricist: LeftyMonster
Composer: LeftyMonster
Tsugi kara tsugi e to
Kuchi kara Koboredasu
Giman gishin
Gizen gigen
Jichou de Iki mo dekinai
Ano ko no youni
Sunao ni ikite yuketa nara
Zetsubou no Fuchi ni suwatte
Hisoyaka ni tateru kikimimi
Dareka no Monogatari ni
Nando jibun Kasanete mo
Majiwaranai Kage ga Watashi ni iu
"Nan no tame ni Ikiteiru ndai?"
Koware kaketa kokoro wo
Hikizuri aruita
Hitosuji no hikari wo
Sagashi motomete
Kodoku ni furueru Kono te wo
Nigitte kureru nara
Sore ijou wa nan ni mo Nozomi wa shinai sa
Mawaru mawaru jikan ga
Taiyou wo tsuresatte
Ki ga tsukeba yoru ga
Sekai wo tsutsundeita
Konna fuu ni sa
Tantan to tsukihi wa sugite
Toshi oite Shinde yuku nara
Nan no tame ni Ikite iru ndarou
Kowarekaketa kokoro wo
Hikizuri aruita
Hitosuji no hikari wo
Sagashi motomete
Kurayami wo Ugomeku fuan ni
Tsubusaresou da yo
Sore demo Ashita wa meguru
Dare no Moto ni mo
Koukai ni somerareta Kagami ni Utsuru sugata wo
Aiseru sono toki ga Kuru made
Naki nagara ikiru yo Kyou mo
Kowarekaketa kokoro wo
Hikizuri aruita
Hitosuji no hikari wo
Sagashi motomete
Kodoku ni furueru Kono te wo
Nigitte kureru nara
Sore ijou wa nan ni mo Nozomi wa shinai sa
Nozomi wa shinai sa
|
Human Chair
Sayuri
Lyricist: LeftyMonster
Composer: LeftyMonster
One after another spilled from my mouth Full of deceits, doubts, hypocrisy, nonsense, self-deprecation, until I can't breathe
If only I could live an honest life like that child Sitting on the abyss of despair, quietly straining my ears
No matter how many times I tried to unite myself with someone's stories, the unmingled shadow said to me "What are you living for?"
I walked while dragging out my almost breaking heart Seeking for a sliver ray of hope If you're holding this hand that trembling in loneliness, then there is nothing I desire anymore
The revolving time took away the sun Before I realized, the night were wrapping the world
In this way, time unconcernedly flies If then I'll grow old and die What am I living for?
I walked while dragging out my almost breaking heart Seeking for a sliver ray of hope
I was almost crushed by the anxiety writhing in the darkness Even so, tomorrow will return for anybody
Until the day comes when I can love my reflection tainted in regret, that's reflected in the mirror, Today too, I'll continue to live while crying
I walked while dragging out my almost breaking heart Seeking for a sliver ray of hope If you're holding this hand that trembling in loneliness, then there is nothing I desire anymore
nothing I desire anymore
|
Kursi Manusia
Sayuri
Lyricist: LeftyMonster
Composer: LeftyMonster
Satu per satu, tertumpah dari mulutku Penuh dengan kebohongan, keraguan, kemunafikan, omong kosong, penghinaan diri Hingga kutak bisa bernapas
Andai kubisa hidup jujur seperti anak itu, kududuk di jurang putus asa, diam-diam memasang telinga dengan saksama
Berulang kali kucoba menyatukan diri dengan kisah milik orang lain pun, bayangan yang tak bersinggungan berkata padaku "Demi apa gerangan kau hidup?"
Kuberjalan sambil menyeret hatiku yang hampir hancur Mencari secercah cahaya Jika dirimu menggengam tangan yang gemetar karena kesepian ini, maka tak ada satu hal pun yang kuinginkan lagi
Waktu yang kian berputar pun, membawa pergi matahari Ketika kusadari, malam telah menyelimuti dunia
Dengan begini, waktu pun berlalu tanpa peduli Jika nanti aku akan menua lalu mati Demi apa gerangan aku hidup?
Kuberjalan sambil menyeret hatiku yang hampir hancur Mencari mendambakan secercah cahaya
Kuhampir dihancurkan oleh kegelisahan yang menggeliang di dalam kegelapan Meskipun begitu, hari esok akan kembali berputar bagi siapa pun
Hingga tiba hari, kubisa mencintai sosokku yang ternoda oleh penyesalan, yang terpantul di cermin, hari ini pun, aku akan terus hidup meski sambil menangis
Kuberjalan sambil menyeret hatiku yang hampir hancur Mencari secercah cahaya Jika dirimu menggengam tangan yang gemetar karena kesepian ini, maka tak ada satu hal pun yang kuinginkan lagi yang kuinginkan lagi
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia