DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sayuri - Ningen Isu Lyrics

Ningen Isu Lyrics
人間椅子 歌詞
Lirik Lagu Ningen Isu
Kanji Romanized English Indonesian
人間椅子
さユり

作詞: レフティモンスター
作曲: レフティモンスター

次から次へと
口から
零れだす
欺瞞 疑心
偽善 戯言
自嘲で
息もできない

あの子の様に
素直にいきてゆけたなら
絶望の
淵に座って
密やかに立てる聞き耳

だれかの
物語に
何度自分
かさねても
交わらない
影が
私に言う
「何の為に
生きているんだい?」

壊れかけた心を
引き摺り歩いた
一筋の光を
探し求めて
孤独に震える
この手を
握ってくれるなら
それ以上は何にも
望みはしないさ

回る回る時間が
太陽を連れ去って
気がつけば夜が
世界を包んでいた

こんな風にさ
淡々と月日は過ぎて
年老いて
死んで行くなら
何の為に
生きているんだろう

壊れかけた心を
引き摺り歩いた
一筋の光を
探し求めて
暗闇を
蠢く不安に
潰されそうだよ
それでも
明日は巡る
誰の
元にも

後悔に染められた
鏡に
映る姿を
愛せるその時が
来るまで
泣きながら生きるよ
今日も

壊れかけた心を
引き摺り歩いた
一筋の光を
探し求めて
孤独に震える
この手を
握ってくれるなら
それ以上は何にも
望みはしないさ
望みはしないさ
Ningen Isu
Sayuri

Lyricist: LeftyMonster
Composer: LeftyMonster

Tsugi kara tsugi e to
Kuchi kara 
Koboredasu Giman gishin Gizen gigen Jichou de
Iki mo dekinai
Ano ko no youni Sunao ni ikite yuketa nara Zetsubou no
Fuchi ni suwatte Hisoyaka ni tateru kikimimi Dareka no
Monogatari ni Nando jibun
Kasanete mo Majiwaranai
Kage ga
Watashi ni iu "Nan no tame ni
Ikiteiru ndai?" Koware kaketa kokoro wo Hikizuri aruita Hitosuji no hikari wo Sagashi motomete Kodoku ni furueru
Kono te wo Nigitte kureru nara Sore ijou wa nan ni mo
Nozomi wa shinai sa Mawaru mawaru jikan ga Taiyou wo tsuresatte Ki ga tsukeba yoru ga Sekai wo tsutsundeita
Konna fuu ni sa Tantan to tsukihi wa sugite Toshi oite
Shinde yuku nara Nan no tame ni
Ikite iru ndarou Kowarekaketa kokoro wo Hikizuri aruita Hitosuji no hikari wo Sagashi motomete Kurayami wo
Ugomeku fuan ni Tsubusaresou da yo Sore demo
Ashita wa meguru Dare no
Moto ni mo Koukai ni somerareta
Kagami ni
Utsuru sugata wo Aiseru sono toki ga
Kuru made Naki nagara ikiru yo
Kyou mo Kowarekaketa kokoro wo Hikizuri aruita Hitosuji no hikari wo Sagashi motomete Kodoku ni furueru
Kono te wo Nigitte kureru nara Sore ijou wa nan ni mo
Nozomi wa shinai sa Nozomi wa shinai sa
Human Chair
Sayuri

Lyricist: LeftyMonster
Composer: LeftyMonster

One after another 
spilled from my mouth
Full of
deceits, doubts,
hypocrisy, nonsense,
self-deprecation,
until I can't breathe
If only I could
live an honest life
like that child
Sitting on the abyss of despair,
quietly straining my ears No matter
how many times
I tried
to unite myself
with someone's stories,
the unmingled shadow
said to me
"What are you
living for?" I walked
while dragging out
my almost breaking heart
Seeking for
a sliver ray of hope
If you're holding this hand
that trembling in loneliness,
then there is
nothing I desire anymore The revolving time
took away the sun
Before I realized, the night
were wrapping the world
In this way,
time unconcernedly flies
If then
I'll grow old and die
What am I
living for?
I walked
while dragging out
my almost breaking heart
Seeking for
a sliver ray of hope
I was almost crushed
by the anxiety
writhing in the darkness
Even so,
tomorrow will return
for anybody Until the day comes
when I can love my reflection
tainted in regret,
that's reflected in the mirror,
Today too,
I'll continue to live
while crying
I walked
while dragging out
my almost breaking heart
Seeking for
a sliver ray of hope
If you're holding this hand
that trembling in loneliness,
then there is
nothing I desire anymore
nothing I desire anymore
Kursi Manusia
Sayuri

Lyricist: LeftyMonster
Composer: LeftyMonster

Satu per satu,
tertumpah dari mulutku
Penuh dengan
kebohongan, keraguan,
kemunafikan, omong kosong,
penghinaan diri
Hingga kutak bisa bernapas
Andai kubisa hidup jujur
seperti anak itu,
kududuk di jurang putus asa,
diam-diam memasang telinga
dengan saksama
Berulang kali
kucoba menyatukan diri
dengan kisah
milik orang lain pun,
bayangan yang
tak bersinggungan
berkata padaku
"Demi apa gerangan
kau hidup?"
Kuberjalan sambil menyeret
hatiku yang hampir hancur
Mencari
secercah cahaya
Jika dirimu menggengam
tangan yang gemetar
karena kesepian ini,
maka tak ada satu hal pun
yang kuinginkan lagi
Waktu yang kian berputar pun,
membawa pergi matahari
Ketika kusadari, malam telah
menyelimuti dunia
Dengan begini,
waktu pun berlalu tanpa peduli
Jika nanti
aku akan menua lalu mati
Demi apa gerangan
aku hidup?

Kuberjalan sambil menyeret
hatiku yang hampir hancur
Mencari mendambakan
secercah cahaya
Kuhampir dihancurkan
oleh kegelisahan
yang menggeliang
di dalam kegelapan
Meskipun begitu, hari esok
akan kembali berputar
bagi siapa pun

Hingga tiba hari,
kubisa mencintai sosokku
yang ternoda oleh penyesalan,
yang terpantul di cermin,
hari ini pun,
aku akan terus hidup
meski sambil menangis

Kuberjalan sambil menyeret
hatiku yang hampir hancur
Mencari
secercah cahaya
Jika dirimu menggengam
tangan yang gemetar
karena kesepian ini,
maka tak ada satu hal pun
yang kuinginkan lagi
yang kuinginkan lagi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.