Kanji | Romanized | English | Indonesian |
涙目爆発音
ワルキューレ
作詞:堂島孝平
作曲:堂島孝平
伸ばした指を
かすめるほどに
熱く鳴らすよ
涙目爆発音
(涙目 Hah)
どうして辿り着けない
どこにある未来
かすかな残像を
ああ 掻きむしって
明るい日を目指して
歯ぎしりの
輪廻
何も変わっちゃいない
迷宮入りだよ
YES NO(YES NO)
そう
YES NO(YES NO)
胸に問いかける
前向く力は
残っているか
ああ ごめんね(ごめんね)
ああ ごめんね…
少しだけNOって
言いかけてしまうけど
泣け!
伸ばした指を
かすめるほどに
つかみたい
宇宙の果てまでも
心拍数が
破裂しそうなほどに
熱く鳴らすよ
涙目爆発音
走り続けては散る
僕らの御霊(みたま)は
夜空 彷徨う
彗星のごとく
YES NO(YES NO)
そう
YES NO(YES NO)
いつも確かめる
自分の居場所って
どこかにあるの?
ああ ごめんね
(ごめんね)
ああ ごめんね…
今はまだ分かんない
でもYESと言わせて
泣け!
脈打つ血潮
荒ぶるほどに
止まれない
銀河で果てたって
心拍数が
破裂しそうなほどに
熱く鳴らすよ
涙目爆発音
何度でも
立ち上がってみる
泣きそうになりながら
あなたと手をとって
生まれ変わる
明日に咲く自分へ
転生!
伸ばした指を
かすめるほどに
つかみたい
宇宙の果てまでも
心拍数が
破裂しそうなほどに
熱く鳴らせよ
涙目爆発音
泣け!
|
Namidame Bakuhatsuon
Walküre
Lyricist: Dojima Kohei
Composer: Dojima Kohei
Nobashita yubi wo
Kasumeru hodo ni
Atsuku narasu yo
Namidame bakuhatsuon
(Namidame Hah)
Doushite tadoritsukenai
Doko ni aru mirai
Kasuka na zanzou wo
Aa kakimushitte
Akarui hi wo mezashite
Hagishiri no
Rinne
Nani mo kawaccha inai
Meikyuu iri da yo
YES NO(YES NO)
Sou
YES NO(YES NO)
Mune ni toikakeru
Mae muku chikara wa
Nokotte iru ka
Aa gomen ne (gomen ne)
Aa gomen ne...
Sukoshi dake NO tte
Iikakete shimau kedo
Nake!
Nobashita yubi wo
Kasumeru hodo ni
Tsukamitai
Uchuu no hate made mo
Shinpaku suu ga
Haretsu shisou na hodo ni
Atsuku narasu yo
Namidame bakuhatsuon
Hashiritsuzukete wa chiru
Bokura no mitama wa
Yozora samayou
Suisei no gotoku
YES NO(YES NO)
Sou
YES NO(YES NO)
Itsumo tashikameru
Jibun no ibasho tte
Doko ka ni aru no?
Aa gomen ne
(gomen ne)
Aa gomen ne...
Ima wa mada wakannai
Demo YES to iwasete
Nake!
Myakuutsu chishio
Araburu hodo ni
Tomarenai
Ginga de hatetatte
Shinpaku suu ga
Haretsu shisou na hodo ni
Atsuku narasu yo
Namidame bakuhatsuon
Nando demo
Tachiagatte miru
Nakisou ni nari nagara
Anata to te wo totte
Umarekawaru
Ashita ni saku jibun e
Tensei!
Nobashita yubi wo
Kasumeru hodo ni
Tsukamitai
Uchuu no hate made mo
Shinpaku suu ga
Haretsu shisou na hodo ni
Atsuku narase yo
Namidame bakuhatsuon
Nake!
|
The Explosive Sound of Teary Eyes
Walküre
Lyricist: Kohei Dojima
Composer: Kohei Dojima
The more I lightly touch it
with these fingers I reach out
The more I'll let it blast in hot
The explosive sound of teary eyes
(The teary eyes Hah)
Why can't we reach there?
Where in the world is the future?
All the faint afterimages
Ah I've torn them off
I aim for a bright day
This cycle of death & rebirth
is so vexing that I need to grind my teeth
Nothing would be change
It's unsolved
YES NO(YES NO)
Yeah
YES NO(YES NO)
I ask a question to my heart
Do you still have some power left
to keep moving forward?
Ah I'm sorry (I'm sorry)
Ah I'm sorry...
I almost ended up
answering it with NO, but
Just cry!
The more I lightly touch it
with these fingers I reach out
The more I want to grasp it,
even to the end of universe
The faster my heart beats
that it almost bursts out
The more I'll let it blast in hot
The explosive sound of teary eyes
Keep running and then scattering
The balls of our spirit
are wandering through the night sky
Just like a sudden comet shower
YES NO(YES NO)
Yeah
YES NO(YES NO)
I always make it sure
Where in the world
is my true place?
Ah I'm sorry (I'm sorry)
Ah I'm sorry...
Now, I still don't know
But please
let me answer it with YES
Just cry!
The wilder my pulse and my blood
circulating within my body
The more I can't stop it
even if it's ended in the Galaxy
The faster my heart beats
that it almost bursts out
The more I'll let it blast in hot
The explosive sound of teary eyes
I'll always try to stand up
over and over again
Even when I almost burst into cry,
With you, I'll take your hand
and be reborn
Reincarnate to myself
that will bloom in tomorrow
The more I lightly touch it
with these fingers I reach out
The more I want to grasp it,
even to the end of universe
The faster my heart beats
that it almost bursts out
The more I'll let it blast in hot
The explosive sound of teary eyes
Just cry!
|
Suara Ledakan Mata yang Menangis
Walküre
Lyricist: Kohei Dojima
Composer: Kohei Dojima
Semakin kusentuhkan pelan
jemari yang kuulurkan
Semakin kubiarkan meringis dengan panas
Suara ledakan mata yang menangis
(Mata yang menangis Hah)
Mengapa kita tak bisa tiba di sana?
Di manakah masa depan berada?
Bayangan sisa yang begitu samar
Ah telah kukoyak semuanya
Aku mengangankan hari yang cerah
Siklus hidup dan mati yang membuatku
merasa kesal hingga menggertakkan gigi
Tak'kan ada yang berubah
Semuanya tak kunjung terpecahkan
YES NO(YES NO)
Ya
YES NO(YES NO)
Kutanyakan ke dalam hatiku
Masih adakah tenaga yang tersisa
untukku melangkah maju?
Aa Maaf ya (maaf ya)
Aa Maaf ya...
Hampir saja aku terlanjur menjawabnya
dengan kata NO, tapi
Menangislah!
Semakin kusentuhkan pelan
jemari yang kuulurkan
Semakin kuingin meraihnya, meski berada
di ujung alam semesta sekali pun
Semakin jantungku berdetak begitu cepat
hingga terasa hampir meledak
Semakin kubiarkan meringis dengan panas
Suara ledakan mata yang menangis
Terus berlari dan layu
Bola jiwa kita
berkelana di langit malam
Bagaikan komet yang tiba-tiba muncul
YES NO(YES NO)
Ya
YES NO(YES NO)
Selalu kupastikan
Di manakah tempat
jati diriku yang sebenarnya?
Aa Maaf ya (maaf ya)
Aa Maaf ya...
Sekarang, aku masih belum tahu
Tapi biarkan aku menjawabnya
dengan kata YES
Menangislah!
Semakin denyut aliran darahku
serasa berdesir dengan begitu ganasnya
Semakin aku tak bisa menghentikannya
Meski sirna di penghujung galaksi sekali pun
Semakin jantungku berdetak begitu cepat
hingga terasa hampir meledak
Semakin kubiarkan meringis dengan panas
Suara ledakan mata yang menangis
Akan kucoba untuk terus bangkit kembali
berulang kali pun
Meskipun hampir menangis,
Bersamamu, meraih uluran tanganmu
dan terlahir kembali,
Bereinkarnasi menjadi diriku
yang mekar bersemi di esok hari
Semakin kusentuhkan pelan
jemari yang kuulurkan
Semakin kuingin meraihnya, meski berada
di ujung alam semesta sekali pun
Semakin jantungku berdetak begitu cepat
hingga terasa hampir meledak
Meringislah dengan panas
Suara ledakan mata yang menangis
Menangislah!
|
_________________________
Paid Request by
Farhansyah Akmal Muhammad
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia