Kanji | Romanized | English | Indonesian |
ワルキューレがとまらない
ワルキューレ
作詞:唐沢美穂・
加藤裕介
作曲:加藤裕介
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレはとまらない
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… 教えて
果てない記憶の片隅で
こぼれた涙は
星になるでしょ
Ah… 聴かせて
切ない吐息の
子守唄
あなたを刻みつけた
あの日の空
ふいに 身体が歌えば
心 踊りだす
わたし 溢れ出す胸は
―激情―
とまらないから!
このまま抱きしめて
夢が醒めるまで
何もいらない
愛もいらない
壊れちゃうから Ah
裸のままでいいよ
朝までみつめて
破れかぶれで
全て忘れて
愛しさが とまらない
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレはとまらない
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… 応えて
吸い込む微熱の境界で
乱れた呼吸は
風になるのね
Ah… おどけて
闇夜に
浮かべた紙の月
誰にも語られない
おとぎ話
ふしぎ 鼓動が響けば
視線 熱くなる
ふたり 奏であう唄は
―慟哭―
とまらないから!
このまま突き抜けて
息が止まるほど
夜に溺れて
嘘にまみれて
壊れちゃいたい Ah
とどめを刺していいよ
覚悟はできてる
シドロモドロは
致命傷だね
胸騒ぎとまらない
(Ha- 花は花)
ひらりひらりと
愛は愛に許され
ゆらりゆられて
罪は罪と交わる
(儚いほど)
(綺麗に 咲いて散る Ha)
目を覚ませ
いたずらな恋の調べよ
いま輝く
身を焦がす
導かれる
Ah- 道連れに
Ah- 共鳴のフライト
ねぇ いますぐ!
このまま傷つけて
夢中で…致して?
空が燃えてる
星が燃えてる
愛しちゃいそう
とまらないから!
このまま抱きしめて
夢が醒めるまで
何もいらない
愛もいらない
壊れちゃうから Ah
裸のままでいいよ
朝までみつめて
破れかぶれで
全て忘れて
愛しさが…
とまらないから!
このまま突き抜けて
息が止まるほど
夜に溺れて
嘘にまみれて
壊れちゃいたい Ah
とどめを刺していいよ
覚悟はできてる
シドロモドロは
致命傷だね
胸騒ぎとまらない
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレはとまらない
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレがとまらない
(Fu Fu Fu)
ワルキューレはとまらない
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
|
Walküre ga Tomaranai
Walküre
Lyricist: Karasawa Miho
・Katou Yuusuke
Composer: Katou Yuusuke
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE wa tomaranai
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… Oshiete
Hatenai kioku no katasumi de
Koboreta namida wa
Hoshi ni naru desho
Ah… Kikasete
Setsunai toiki no
Komori uta
Anata wo kizamitsuketa
Ano hi no sora
Fui ni karada ga utaeba
Kokoro odoridasu
Watashi afuredasu mune wa
―Gekijou―
Tomaranai kara!
Kono mama dakishimete
Yume ga sameru made
Nani mo iranai
Ai mo iranai
Kowarechau kara Ah
Hadaka no mama de ii yo
Asa made mitsumete
Yabure kaburete de
Subete wasurete
Itoshisa ga tomaranai
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE wa tomaranai
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… Kotaete
Suikomu binetsu no kyoukai de
Midareta kokyuu wa
Kaze ni naru no ne
Ah… Odokete
Yamiyo ni
Ukabeta kami no tsuki
Dare ni mo katararenai
Otogibanashi
Fushigi kodou ga hibikeba
Shisen atsuku naru
Futari kanadeau uta wa
―Doukoku―
Tomaranai kara!
Kono mama tsukinukete
Iki ga tomaru hodo
Yoru ni oborete
Uso ni mamirete
Kowarechaitai Ah
Todome wo sashite ii yo
Kakugo wa dekiteru
SHIDOROMODORO wa
Chimeishou da ne
Munasawagi tomaranai
(Ha- hana wa hana)
Hirari hirari to
Ai wa ai ni yurusare
Yurari yurarete
Tsumi wa tsumi to majiwaru
(Hakanai hodo)
(Kirei ni saite chiru Ha)
Me wo samase
Itazura na koi no shirabe yo
Ima kagayaku
Mi wo kogasu
Michibikareru
Ah- michizure ni
Ah- kyoumei no FURAITO
Nee ima sugu!
Kono mama kizutsukete
Muchuu de... itashite?
Sora ga moeteru
Hoshi ga moeteru
Aishichaisou
Tomaranai kara!
Kono mama dakishimete
Yume ga sameru made
Nani mo iranai
Ai mo iranai
Kowarechau kara Ah
Hadaka no mama de ii yo
Asa made mitsumete
Yabure kaburete de
Subete wasurete
Itoshisa ga...
Tomaranai kara!
Kono mama tsukinukete
Iki ga tomaru hodo
Yoru ni oborete
Uso ni mamirete
Kowarechaitai Ah
Todome wo sashite ii yo
Kakugo wa dekiteru
SHIDOROMODORO wa
Chimeishou da ne
Munasawagi tomaranai
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE wa tomaranai
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE ga tomaranai
(Fu Fu Fu)
WARUKYUURE wa tomaranai
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
|
Walküre Can't be Stopped
Walküre
Lyricist: Miho Karasawa
・Yuusuke Katou
Composer: Yuusuke Katou
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre won't stop
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… Please tell me
In the corner of endless memories,
Fallen tears
will be turn into stars, right?
Ah… Let me hear
The lullaby of painful sighs
Those day sky
has engraved you
into my mind
Suddenly, when my body starts to sing,
my heart is dancing
Something overflows within my heart is
―Passion―
It can't be stopped!
Hold me just like this,
until I wake up from this dream
I need nothing
I even don't need love
because I'll be broken because of it Ah
I don't mind to get naked,
watch over me until morning comes
I'm so desperate
Forget them all
This affection can't be stopped
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre won't stop
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… Answer me
Within the boundary of sucked fever,
an upset breath
will become a wind, right?
Ah… Please fool around
Paper moon floated
in the darkness of night
will tell you a tale
that nobody can talk about
It's strange, once my heart beat resounds
my gaze become hot
The song we will play is
―Lamentation―
It can't be stopped!
Pierce me through just like this,
until my breath stops
Wallowed in night,
smeared with lies
I just want to be broken Ah
I don't mind if you finish me off
I've been ready for it
Being flustered is
a really fatal wound
I can't stop feeling uneasy
(Ha- flower is flower)
Falling lightly
Love will be forgiven by love
Swaying around
Sins will be mingled with sins
(So ephmeral, that is...)
(blooming so beautiful and wilted Ha)
O the melody of mischievous love
Open your eyes
Now, I will shine
be burning in love
showing the true way
Ah- to those fellow travelers
Ah- the resonance of fright
Hey, right now!
Please hurt me just like this,
Do it... in trance?
Sky is burning
Stars are burning
I almost falling in love with you
It can't be stopped!
Hold me just like this,
until I wake up from this dream
I need nothing
I even don't need love
because I'll be broken because of it Ah
I don't mind to get naked,
watch over me until morning comes
I'm so desperate
Forget them all
This affection.....
....can't be stopped!
Pierce me through just like this,
until my breath stops
Wallowed in night,
smeared with lies
I just want to be broken Ah
I don't mind if you finish me off
I've been ready for it
Being flustered is
a really fatal wound
I can't stop feeling uneasy
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre won't stop
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre can't be stopped
(Fu Fu Fu)
Walküre won't stop
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
|
Walküre Tak'kan Bisa Dihentikan
Walküre
Lyricist: Miho Karasawa
・Yuusuke Katou
Composer: Yuusuke Katou
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan pernah berhenti
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… Katakan padaku
Di sudut memori yang tak berujung
Cucuran air mata
akan berubah menjadi bintang 'kan?
Ah… Perdengarkan aku
Lagu pengantar tidur
dengan keluh kesah kesedihan
Langit kala itu telah menorehkan dirimu
ke dalam memoriku
Tiba-tiba, ketika tubuhku bernyanyi
hatiku pun ikut menari
Yang tertumpah dari hatiku adalah
―Renjana―
Tak'kan pernah bisa dihentikan!
Tetaplah memelukku
hingga kuterbangun dari mimpi
Tak ada yang kubutuhkan
Cinta pun tak kuperlu
Karena ku'kan hancur karenanya Ah
Bertelanjang pun tak masalah,
Perhatikan aku hingga pagi tiba
Semakin tenggelam dalam keputusasaan
Lupakan semuanya
Kasih sayang ini tak terhentikan
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan pernah berhenti
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Ah… Jawablah!
Di perbatasan kehangatan yang tertelan,
napas yang kacau
akan berubah menjadi angin 'kan?
Ah… Berguraulah!
Rembulan kertas yang menggantung
di kegelapan malam
akan mengisahkan dongeng
yang tak bisa diceritakan oleh siapapun
Anehnya, ketika detak jantungku bergema,
pandanganku pun menjadi semakin panas
Lagu yang kita berdua lantukan adalah
―Keluh kesah―
Tak'kan pernah bisa dihentikan!
Teruslah merasuk ke dalam diriku
hingga napas ini terhenti
Tenggelam dalam malam,
berlumur kebohongan
Kuingin dihancurkan Ah
Tak apa, habisilah aku
Aku siap menerima semua itu
Merasa bingung itu sendiri
adalah luka yang begitu fatal
Rasa gelisah ini tak terhentikan lagi
(Ha- bunga adalah bunga)
Jatuh berguguran dengan ringan,
Cinta akan dimaafkan oleh cinta,
Bergoyang ringan oleh angin,
Dosa akan menjadi satu dengan dosa
(Hingga terasa begitu fana)
(Mekar dengan indah dan layu Ha)
Wahai melodi cinta yang nakal
Bukalah matamu
Sekarang aku akan bersinar
Terbakar dalam cinta
Menunjukkan jalur yang sebenarnya
Ah- Bagi para pengelana
Ah- Rasa takut yang kian bergema
Hei, sekarang juga!
Teruslah lukai diriku,
dan lakukanlah.... dengan serius?
Langit terbakar membara
Bintang terbakar membara
Sepertinya aku hampir jatuh cinta padamu
Tak'kan pernah bisa dihentikan!
Tetaplah memelukku
hingga kuterbangun dari mimpi
Tak ada yang kubutuhkan
Cinta pun tak kuperlu
Karena ku'kan hancur karenanya Ah
Bertelanjang pun tak masalah,
Perhatikan aku hingga pagi tiba
Semakin tenggelam dalam keputusasaan
Lupakan semuanya
Kasih sayang ini...
Tak'kan pernah bisa dihentikan!
Teruslah merasuk ke dalam diriku
hingga napas ini terhenti
Tenggelam dalam malam,
berlumur kebohongan
Kuingin dihancurkan Ah
Tak apa, habisilah aku
Aku siap menerima semua itu
Merasa bingung itu sendiri
adalah luka yang begitu fatal
Rasa gelisah ini tak terhentikan lagi
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan pernah berhenti
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan bisa dihentikan
(Fu Fu Fu)
Walküre tak'kan pernah berhenti
(Fu Fu Fu)
ROCKIN' MY JET☆彡
COSMIC LOVE…
TAKE OFF!
|
_________________________
Paid Request by
Farhansyah Akmal Muhammad
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia