Kanji | Romanized | English | Indonesian |
壊レタ世界ノ歌
河野万里奈
作詞:ヨコオタロウ
作曲:岡部啓一
消えゆく救い
途絶えるカラダ
空は今も暗く
止まった時計
鳴らない機械
声届かなくて
これが僕の呪い
犯した罪の深さが
キミの願い
穢れた魂抱く
贖いだけど
そう僕らは今
ああ無価値でも
叫ぶ
あの壊レタ世界ノ歌
そう僕らは今
ああ無意味でも
願う
ただ君との未来を
あの日の笑顔が
愛しいまま消えて...
溢れる緑
零れる命
風は
今も遠く
剥がれる錆と
うごめく刃
死が
潜む森に
これが僕の呪い
約束殺す痛みが
キミの願い
最後の夢を捨てた
償いだけど
そう僕らは今
ああ無価値でも
叫ぶ
この汚れた世界の愛
そう僕らは今
ああ無意味でも
願う
ただキミとの時間を
溺れた意識は
優しいまま消えて...
そう僕らは今
ああ無価値でも
叫ぶ
あの壊レタ世界ノ歌
そう僕らは今
ああ無意味でも
願う
ただ君との
未来を
そう僕らは今
ああ無価値でも
叫ぶ
この汚れた世界の愛
そう僕らは今
ああ無意味でも
願う
ただキミとの時間を
祈りが赦しを
得られずとも...
僕は
|
Kowareta Sekai no Uta
Kawano Marina
Lyricist: Yoko Taro
Composer: Okabe Keiichi
Kieyuku sukui
Todaeru KARADA
Sora wa ima mo kuraku
Tomatta tokei
Naranai kikai
Koe todokanakute
Kore ga boku no noroi
Okashita tsumi no fukasa ga
KIMI no negai
Kegareta tamashii idaku
Aganai dakedo
Sou bokura wa ima
Aa mukachi demo
Sakebu
Ano kowareta sekai no uta
Sou bokura wa ima
Aa muimi demo
Negau
Tada KIMI to no mirai wo
Ano hi no egao ga
Itoshii mama kiete...
Afureru midori
Koboreru inochi
Kaze wa
Ima mo tooku
Hagareru sabi to
Ugomeku yaiba
Shi ga
Hisomu mori ni
Kore ga boku no noroi
Yakusoku korosu itami ga
KIMI no negai
Saigo no yume wo suteta
Tsugunai dakedo
Sou bokura wa ima
Aa mukachi demo
Sakebu
Kono yogoreta sekai no ai
Sou bokura wa ima
Aa muimi demo
Negau
Tada KIMI to no jikan wo
Oboreta ishiki wa
Yasashii mama kiete...
Sou bokura wa ima
Aa mukachi demo
Sakebu
Ano kowareta sekai no uta
Sou bokura wa ima
Aa muimi demo
Negau
Tada KIMI to no
Mirai wo
Sou bokura wa ima
Aa mukachi demo
Sakebu
Kono yogoreta sekai no ai
Sou bokura wa ima
Aa muimi demo
Negau
Tada kimi to no jikan wo
Inori ga yurushi wo
Erarezu tomo...
Boku wa
|
Elegy of A Broken World
Marina Kawano
Lyricist: Taro Yoko
Composer: Keiichi Okabe
My vanishing salvation
My body comes to a standstill
Sky is so dark even now
The stopped clock
Never sounding machines
My voices will never reach you
This is my curse
The depth of sins I've committed
is your wish
Even though I bear a corrupted soul,
I will be ready to compensate it
And then, right now
Aa Even if it's worthless,
we'll scream
That elegy of a broken world
And then, right now
Aa Even if it's nonsense,
we'll hope
for nothing but a future with you
May your smile of that day
to be lovingly vanished...
The crowding green trees
The spilling lives
Even now,
the winds is faraway there,
Along with the peeled off rust
and the wriggling blade
In the forest
where death lurks within
This is my curse
Pain that kills the promises is your wish
Even though,
I've tossed away my last dream,
I will be ready to atone it
And then, right now
Aa Even if it's worthless,
we'll scream
The love of this corrupted world
And then, right now
Aa Even if it's nonsense,
we'll hope
for nothing but a time with you
May my wallowed consciousness
to be dearly vanished...
And then, right now
Aa Even if it's worthless,
we'll scream
That elegy of a broken world
And then, right now
Aa Even if it's nonsense,
we'll hope
for nothing
but a future with you
And then, right now
Aa Even if it's worthless,
we'll scream
The love of this corrupted world
And then, right now
Aa Even if it's nonsense,
we'll hope
for nothing but a time with you
Even though prayers
don't forgive me...
I'll still...
|
Elegi Dunia yang Hancur
Marina Kawano
Lyricist: Taro Yoko
Composer: Keiichi Okabe
Pertolongan yang kian menghilang
Raga yang diam terpaku
Hari ini pun, langit masih begitu gelap
Jam yang terhenti
Mesin yang tak'kan berbunyi
Suara yang tak'kan tersampaikan lagi
Inilah kutukanku
Dalamnya dosa yang telah kuperbuat
adalah harapanmu
Meski memikul jiwa yang ternoda
Aku akan membayarnya
Dan sekarang kita.
Aa Terus meneriakkannya,
meski tak ada harganya
Elegi dunia yang hancur itu
Dan sekarang kita
Aa Terus berharap meski tak ada artinya
Hanya mengharapkan
masa depan bersamamu
Semoga senyumanmu kala itu menghilang
tetap dengan penuh kasih sayang...
Pepohonan hijau yang melimpah
Jiwa-jiwa yang tertumpah
Sang angin pun kini,
masih begitu jauh di sana
Bersama dengan karat yang terlepas
dan ujung pedang yang menggeliang
di dalam hutan,
tempat kematian bersemayam
Inilah kutukanku
Kepedihan yang membunuh janji
adalah harapanmu
Meski mimpi terakhirku telah kubuang,
Aku akan menebusnya
Dan sekarang kita.
Aa Terus meneriakkannya,
meski tak ada harganya
Cinta dunia yang ternoda ini
Dan sekarang kita
Aa Terus berharap meski tak ada artinya
Hanya mengharapkan waktu bersamamu
Semoga kesadaranku
yang tenggelam ini menghilang
tetap dengan penuh kasih sayang...
Dan sekarang kita.
Aa Terus meneriakkannya,
meski tak ada harganya
Elegi dunia yang hancur itu
Dan sekarang kita
Aa Terus berharap
meski tak ada artinya
Hanya mengharapkan
masa depan bersamamu
Dan sekarang kita.
Aa Terus meneriakkannya,
meski tak ada harganya
Cinta dunia yang ternoda ini
Dan sekarang kita
Aa Terus berharap
meski tak ada artinya
Hanya mengharapkan waktu bersamamu
Meski doa tak kunjung
memberikan pengampunan...
Aku akan tetap...
|
Weight of the World Lyrics
Weight of the World 歌詞
Lirik Lagu Weight of the World
English Lyrics | Indonesian |
Weight of the World
J’Nique Nicole
Lyricist: J’Nique Nicole
Composer: Keiichi Okabe
I feel like I’m losing hope
In my body and my soul
And the sky, it looks so ominous
And as time comes to a halt
Silence starts to overflow
My cries are inconspicuous
Tell me God are you punishing me?
Is this the price I’m paying
for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
‘Cause we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying
the weight of the world
I wish that someway somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life...
come to life
After all the laughter fades
Signs of life all washed away
I can still, still feel a gentle breeze
No matter how hard I pray
Signs of warning still remain
And life has become my enemy
Tell me God are you punishing me?
Is this the price I’m paying
for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
‘Cause we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying
the weight of the world
I wish that someway somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life...
come to life
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life….
come to life
‘Cause we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying
the weight of the world
I wish that someway somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Still we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying
the weight of the world
I wish that someway somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life...
come to life
|
Weight of the World (Beban Dunia)
J’Nique Nicole
Lyricist: J’Nique Nicole
Composer: Keiichi Okabe
Kumerasa seakan kehilangan harapan
baik dalam raga maupun jiwaku
Dan langit pun, terlihat begitu menyeramkan
Dan seiring dengan terhentinya sang waktu,
Keheningan pun mulai mengalir
Tangisanku pun mulai tak terdengar jelas
Tuhan, katakan padaku, inikah hukuman-Mu?
Inikah harga yang harus kubayar
atas dosa-dosa lamaku?
Kunyanyikan elegi penebusan
Aku sangat membutuhkanmu sekarang
Sekarang, bisakah engkau mendengarku?
Karna kita akan berteriak keras
Meski pun kata-kata ini serasa tak bermakna
Seakan aku memikul beban dunia
Kuberharap entah bagaimana caranya
Agar aku bisa menyelamatkan kita semua
Namun kenyataannya,
aku tidak lebih dari seorang gadis biasa
Mungkin jika aku terus percaya
Mimpi-mimpiku akan menjadi nyata..
Menjadi nyata
Setelah semua gelak tawa sirna
Tanda-tanda kehidupan pun tersapu bersih
Aku masih bisa, bisa merasakan sejuknya angin
Tak peduli seberapa keras kuberdoa,
Tanda-tanda bahaya masih tersisa
Dan kehidupan pun telah menjadi musuhku
Tuhan, katakan padaku, inikah hukuman-Mu?
Inikah harga yang harus kubayar
atas dosa-dosa lamaku?
Kunyanyikan elegi penebusan
Aku sangat membutuhkanmu sekarang
Sekarang, bisakah engkau mendengarku?
Karna kita akan berteriak keras
Meski pun kata-kata ini serasa tak bermakna
Seakan aku memikul beban dunia
Kuberharap entah bagaimana caranya
Agar aku bisa menyelamatkan kita semua
Namun kenyataannya,
aku tidak lebih dari seorang gadis biasa
Mungkin jika aku terus percaya
Mimpi-mimpiku akan menjadi nyata..
Menjadi nyata
Mungkin jika aku terus percaya
Mimpi-mimpiku akan menjadi nyata..
Menjadi nyata
Karna kita akan berteriak keras
Meski pun kata-kata ini serasa tak bermakna
Seakan aku memikul beban dunia
Kuberharap entah bagaimana caranya
Agar aku bisa menyelamatkan kita semua
Namun kenyataannya,
aku tidak lebih dari seorang gadis biasa
Meski pun begitu, kita akan berteriak keras
Meski pun kata-kata ini serasa tak bermakna
Seakan aku memikul beban dunia
Kuberharap entah bagaimana caranya
Agar aku bisa menyelamatkan kita semua
Namun kenyataannya,
aku tidak lebih dari seorang gadis biasa
Mungkin jika aku terus percaya
Mimpi-mimpiku akan menjadi nyata..
Menjadi nyata
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia