DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

KOKIA - Hontou no Oto Lyrics

Hontou no Oto Lyrics
本当の音 歌詞
Lirik Lagu Hontou no Oto
Kanji Romanized Indonesian
本当の音
KOKIA

作詞:KOKIA
作曲:KOKIA

本当は倒れそうで 
凄く恐かったよ
バカみたいに はしゃぎたてて 
平然を装っていた
夢ばかり語っているように
見えたかもしれないけど
それしか
できなかったんだよ

カッコ付ける
しかないような有り様で
手を延ばしても 
掴めるものなんてない
現実と
夢の狭間で
必死に
立っていようとした

強大な王国では
絵空事が続いている
有り余る 情報に
いつしか呑み込まれてゆく
本当の音を聞き逃さないよう
立ち止まり 
自分の音を探しているよ

私は今 
何を信じていいのか
心に響く 
必死なものを見せて
本当の音を
聴かせてほしいの
じゃないと この世界は…

何もかもが飾り立てられ 
本当の姿を 
失ってしまった
私の棲むこの世界は 
このままじゃ
あまりにも 悲しすぎる

カッコ付ける
しかないような有り様で
それでも 
このまま錆び付くよりはいい
本当の音を
聴かせてほしいの
じゃないと この世界は…
何もかもが
のよう
心に響く 
必死なものを見せて
現実と夢の狭間で
必死に
立っていようとした

本当の音を聞かせて…
Hontou no Oto
KOKIA

Lyricist: KOKIA
Composer: KOKIA

Hontou wa taoresou de
Sugoku kowakatta yo
Baka mitai ni hashagi tatete
Heizen wo yosootte ita
Yume bakari katatte iru youni
Mieta kamo shirenai kedo
Sore shika 
Dekinakatta nda yo

Kakko tsukeru
Shikanai youna ari sama de
Te wo nobashite mo
Tsukameru mono nante nai
Genjitsu to 
Yume no hazama de
Hisshi ni
Tatte iyou to shita

Kyoudai na oukoku de wa
Esoragoto ga tsuzuite iru
Ariamaru jouhou ni
Itsu shika nomikomarete yuku
Hontou no oto wo kikinogasanai you
Tachidomari
Jibun no oto wo sagashiteiru yo

Watashi wa ima 
Nani wo shinjite ii no ka
Kokoro ni hibiku 
Hisshi na mono wo misete
Hontou no oto wo 
Kikasete hoshii no
Janai to kono sekai wa...

Nani mo kamo ga kazari taterare
Hontou no sugata wo 
Ushinatte shimatta
Watashi no sumu kono sekai wa
Kono mama ja
Amari ni mo kanashi sugiru

Kakko tsukeru
Shikanai youna ari sama de
Sore demo
Kono mama sabitsuku yori wa ii
Hontou no oto wo 
Kikasete hoshii no
Janai to kono sekai wa...
Nani mo kamo ga 
Esoragoto no you
Kokoro ni hibiku 
Hisshi na mono wo misete
Genjitsu to yume no hazama de 
Hisshi ni
Tatte iyou to shita

Hontou no oto wo kikasete...
Suara yang Sebenarnya
KOKIA

Lyricist: KOKIA
Composer: KOKIA

Sebenarnya aku sangat ketakutan
hingga hampir hancur rasanya
Begitu bersemangat seperti orang bodoh
dan berpura-pura tenang
Mungkin aku terlihat
hanya mengisahkan mimpi-mimpi belaka
Namun, hanya itu sajalah 
yang bisa kulakukan

Dengan terus-terusan
berpura-pura tenang,
tak 'kan ada satu pun hal yang bisa kuraih
tak peduli seberapa keras  
kuulurkan tangan ini
Di antara mimpi dan kenyataan,
kucoba berdiri, 
bertahan dengan sekuat tenaga

Hal omong kosong yang mustahil terjadi
terus berlanjut di negeri yang berkuasa
Dan entah sejak kapan, kita tertelan
oleh limpahan informasi yang berlebihan
Kuterdiam, menghentikan langkah
agar tak melewatkan suara yang sebenarnya
Kutengah mencari suara milikku sendiri

Sekarang,
Apa yang sebaiknya kupercaya?
Perlihatkan padaku suatu hal di dalam hati 
yang bergema dengan sangat
Kuingin kau memperdengarkanku 
Suara yang sebenarnya
Jika tidak, maka dunia ini akan... 

Segala sesuatunya, 
berhias dengan begitu megah
dan kita kehilangan sosok yang sebenarnya
Jika terus seperti ini,
Dunia yang kutinggali ini
akan terasa begitu menyedihkan

Meski aku hanya bisa
berpura-pura tenang,
Namun hal itu jauh lebih baik daripada
hancur penuh dengan karat
Kuingin kau memperdengarkanku 
suara yang sebenarnya
Jika tidak, maka dunia ini akan... 
Segalanya terlihat bagaikan 
omong kosong belaka
Perlihatkan padaku suatu hal di dalam hati 
yang bergema dengan sangat
Di antara mimpi dan kenyataan,
kucoba berdiri, 
bertahan dengan sekuat tenaga

Perdengarkan aku, suara yang sebenarnya...
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. Meski skill bahasa jp ku ampas, pas dengar pertama kali udh tau kalau lagu nya penuh arti dan pas liat terjemahan nya ternyata lebih sedih dari yg ku kira 😭

    ReplyDelete
  2. beautiful song would love english translation

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.