DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

EGOIST - Eiyuu Unmei no Uta Lyrics

Eiyuu Unmei no Uta Lyrics
英雄 運命の詩 歌詞
Lirik Lagu Eiyuu Unmei no Uta
Kanji Romanized English Indonesian
英雄 運命の詩
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell

それは愚かなる名
だが時は求む
不屈の英雄 
その物語を

Lead us Lord of Light
「我らを導き照らせ」

小さく奏でた 
愛は狭間を彷徨う
届かない
運命が嘲笑う 
隔てる世界を
埋めてあなたに会いたい 
身を焦がすその愛が
分かつまで 

人は叫んだ 正義を 
その旗を高く掲げ 
先人(かこ)の上に立て

闇を払い進め 
この身失うとも
恐怖(おそれ)よ 平伏せ  
私が覇者となる
生(せい)あらば進め 
眼前の勝利を 
暁旅立て 
夜明けはもうすぐ

This is our fate
「これは悲しき運命」

育み与える
愛の花咲き知った
残された時はもう
僅かと

悲しい世界に
願いを一つ祈る
愛してる
さよならのセレナーデ

人は選んだ 狂騒を
その旗を高く掲げ
他者の上に立て

闇を払い進め
多くを失うとも
自由をこの手に
時代の覇者となる
鉄槌を下せ 
妨げるものよ
この空燃やして
二度と侵しはしない 

This is our fate

鳴り響く笛
忘れなの花よ
こんなにも
美しく咲き誇る

"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."

人は語るだろう 信念を
その旗を高く掲げ
自ら奮い立て

闇を払い進め 
運命尽きるとも
誰より気高く
この名は
汚さない
生(せい)あらば進め 
眼前の勝利を 
暁旅立て 
夜明けはもうすぐ

英雄に詩(うた)を
多くを
失うとも
自由をこの手に
時代の覇者となる
残花枯れ落ちた
物語となり
暁旅立つ
あなたと
共になる

This is our fate 
Eiyuu Unmei no Uta
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Sore wa oroka naru na
Daga toki wa motomu
Fukutsu no eiyuu
Sono monogatari wo

Lead us Lord of Light
"Warera wo michibiki terase"

Chiisaku kanadeta
Ai wa hazama wo samayou
Todokanai 
Unmei ga azawarau
Hedateru sekai wo 
Umete anata ni aitai
Mi wo kogasu sono ai ga 
Wakatsu made

Hito wa sakenda seigi wo
Sono hata wo takaku kakage
Kako no ue ni ni tate

Yami wo harai susume
Kono mi ushinau tomo
Osore yo hirefuse
Watashi ga hasha to naru
Sei araba susume
Ganzen no shouri wo
Akatsuki tabidate
Yowake wa mou sugu

This is our fate
"Kore wa kanashiki unmei"

Hagukumi ataeru 
Ai no hana saki shitta
Nokosareta toki wa mou
Wazuka to

Kanashii sekai ni 
Negai wo hitotsu inoru
Aishiteru
Sayonara no SERENAADE

Hito wa eranda kyousou wo
Sono hata wo takaku kakage
Tasha no ue ni tate

Yami wo harai susume
Ooku wo ushinau tomo
Jiyuu wo kono te ni
Jidai no hasha to naru
Tettsui wo kudase 
Samatageru mono yo
Kono sora moyashite
Nidoto okashi wa shinai

This is our fate

Narihibiku fue
Wasure nano hana yo
Kon'na ni mo 
Utsukushiku saki hokoru

"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."

Hito wa kataru darou shinnen wo
Sono hata wo takaku kakage
Mizukara furuitate

Yami wo harai susume
Unmei tsukiru tomo
Dare yori kedakaku
Kono na wa 
Kegasanai
Sei araba susume
Ganzen no shouri wo
Akatsuki tabidate
Yowake wa mou sugu

Eiyuu ni uta wo
Ooku wo 
Ushinau tomo
Jiyuu wo kono te ni
Jidai no hasha to naru
Zanka kare ochita
Monogatari to nari
Akatsuki tabidatsu
Anata to 
Tomo ni naru

This is our fate
Heroes: Fate's Song
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

It's such a foolish name,
But time pursues for it 
Indomitable heroes
will start that story

Lead us Lord of Light
"Lead and shine on our way"

The gentle serenade of love
Wanders around the threshold
Never reaching,
the fate is sneering
Bury this isolated world,
I go, want to see you
Until that passionate loves
do us part

Justice that people shouted for
Hoist high that flag!
Stand up on the of the predecessor

Precede! Drive the darkness away!
Even if I lose this body,
Fear of it! Prostrate for it!
I shall become the ruler!
Precede! As long as your breath lasts
Grasp the victory before your eyes!
It's daybreak! Time to depart!
Dawn is breaking soon

This is our fate
"This is the sorrowful fate"

I just knew that the flower of love I raised
has blossomed
It said to me that 
there is not much time left

I pray, 
a single wish for this sad world
"I love you"
is a serenade of parting

Madness that people has chosen for
Hoist high that flag!
Stand up on the top of the other people

Precede! Drive the darkness away!
Even though we have lost so many people
In these hands, freedom shall be ours
Become the ruler of this era
Pass me your punishment
You people, who stand on my way
I'll burn down this sky into ashes
and won't let you to intrude me anymore

This is our fate

The resounding sound of flutes
Forget-me-not flowers
have beautifully blossomed
like this

"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."

Faith that people will tell about
Hoist high that flag!
Muster courage up on your own!

Precede! Drive the darkness away!
Even if fate has run out
I won't let 
this name that noble above all
to be defiled
Precede! As long as your breath lasts
Grasp the victory before your eyes!
It's daybreak! Time to depart!
Dawn is breaking soon

I dedicate this song for the heroes
Even though 
we have lost so many people
In these hands, freedom shall be ours
Become the ruler of this era
The remaining flowers 
have withered, fallen
and become a new story
It's daybreak! Time to depart!
I become one with you

This is our fate
Heroes: Fate's Song
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Suatu nama yang bodoh
Namun dikejar oleh sang waktu
Para pahlawan yang gigih
akan memulai kisah itu

Lead us Lord of Light
"Tuntun dan terangilah jalan kami"

Melodi cinta yang begitu merdu
berkelana di ambang pintu 
Takdir yang tak tersampaikan 
tengah menyeringai
Mengubur dunia yang terasingkan ini,
Kupergi, ingin bertemu denganmu
Hingga cinta yang membara itu
memisahkan kita berdua

Keadilan yang telah diteriakkan oleh manusia,
Kibarkan tinggi bendera itu
Berdirilah di atas para leluhur

Terus maju! Usirlah kegelapan
Meski kuharus kehilangan raga ini sekali pun
Takutlah! Tunduklah!
Akulah yang akan menjadi "ruler"!
Terus maju! Selama nyawa ini masih ada
Raihlah kemenangan di depan matamu
Fajar menyingsing! Saatnya berangkat!
Matahari akan terbit sebentar lagi

This is our fate
"Inilah takdir yang begitu menyedihkan"

Aku baru menyadari bunga cinta 
yang kutanam telah mekar bersemi
Ia mengatakan padaku 
bahwa waktu yang tersisa tinggal sedikit lagi

Kumemanjatkan sepenggal doa
untuk dunia yang begitu menyedihkan ini
"Aku mencintaimu'
adalah serenada dari perpisahan

Kegilaan yang telah dipilih oleh manusia
Kibarkan tinggi bendera itu
Berdirilah di atas orang lain

Terus maju! Usirlah kegelapan
Meski telah banyak yang gugur sekali pun
Meraih kebebasan dengan tangan ini
Menjadi "ruler" bagi masa ini
Turunkan hukuman dengan tegas
Kalian, orang-orang yang menghalangiku
'kan kubakar habis langit ini
Tak'kan kubiarkan kalian mengacau lagi

This is our fate

Suara seruling yang bergema
Bunga forget-me-not pun
tengah mekar bersemi
dengan begitu indahnya

"Membuang dirimu yang sebenarnya
dan hidup tanpa kepercayaan itu
jauh jauh lebih menyesalkan
dibandingkan gugur di usia muda."

Kepercayaan yang dikisahkan oleh manusia
Kibarkan tinggi bendera itu
Bangkitkan semangat dengan sendirinya

Terus maju! Usirlah kegelapan
Meski takdir telah habis sekali pun
Tak'kan kubiarkan 
nama yang begitu mulia ini 
dibanding apapun ini tercemar
Terus maju! Selama nyawa ini masih ada
Raihlah kemenangan di depan matamu
Fajar menyingsing! Saatnya berangkat!
Matahari akan terbit sebentar lagi

Kupersembahkan puisi ini 
untuk para pahlawan
Meski telah banyak yang gugur sekali pun
Meraih kebebasan dengan tangan ini
Menjadi "ruler" bagi masa ini
Bunga mekar yang tersisa pun
telah gugur dan layu
dan menjadi suatu kisah yang baru
Fajar menyingsing! Saatnya berangkat!
Menjadi satu bersama denganmu

This is our fate

Eiyu Fate's Song Lyrics
Eiyu Fate's Song 歌詞
Lirik Lagu Eiyu Fate's Song
English Lyrics Indonesian
Eiyu Fate's Song
EGOIST

Lyricist: ryo(supercell)
Composer: ryo(supercell)
Arrangement: ryo(supercell)

Can you hear them 
calling out her name?
When the light was gone, she came
Refused to lose
Stood for the truth
Her story never fades away

Lead us, Lord of light

All alone I sing for you
Is this love sounding loud enough?
And it won't reach you
Maybe we need to dance 
with our destiny

Tell me 
how to make it through
And how I can ever be with you
When the bridges fall
And I still stand 
small burning with my love

People cry for what is right
Without a fright or fear
Holding their flags much higher
To show it is time 
to move forward

I'm turning darkness into light
Even if I end my life
Let all the fear surrender here
I'll be 
the mistress of the fight

Reaching out to God above
The victory's in front of us
One for the road before we go
We're leaving at the crack of dawn

This is our fate

Nothing gold stays forever
We live and die together
Flowers grow 
and they all fall
Our days are numbered

Wish upon the tragic world
Write lyrics to the singing bird
I love you
And I'll leave you 
with this serenade

People cry with madness
Rightness to prove
Holding their flags much higher
To show it is time 
to set fire

I'm turning darkness into light
Even if 
I lose my sight
Let all the freedom 
be with us
I'll be 
the mistress of the times

For the sake of happiness
There's no way stopping us
Burn down the sky before it cries
You're never coming home again

This is our fate

I can hear a whistle 
cheering up us to fight
Through it all
I can see 
a forgot-me-not blooming
So beautiful

'To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying
than dying so young. '

People have a story
Growing belief
Holding their flags 
much higher
Try to stay as 
a true fighter

I'm turning darkness into light
Even if I end my life
I'll never let you bring me down
I'll keep myself 
standing tall now

Reaching out to God above
The victory's in front of us
One for the road before we go
We're leaving at the crack of dawn

Can you hear the hero's song?
When it seems our hopes are gone
Let all the freedom 
be with us
I'll be 
the mistress of the times

All the flowers left are dead
The rest of story lies ahead
One for the road before we go
We'll leave together 
on our own

This is our fate
Eiyu Fate's Song
EGOIST

Lyricist: ryo(supercell)
Composer: ryo(supercell)
Arrangement: ryo(supercell)

Dapatkah kau mendengar 
mereka menyerukan namanya?
Ketika cahaya padam, dia datang
Menolak untuk kalah
Berdiri bagi kebenaran
Kisahnya tak'kan pernah padam

Tuntun kami, wahai sang penguasa cahaya

Sendirian, kubernyanyi untukmu
Sudah cukup keraskah cintaku ini?
Dan suaraku ini tak'kan pernah mencapaimu
Mungkin, kita perlu menari 
dengan takdir kita sendiri

Katakan padaku 
bagaimana cara melewatinya,
dan bagaimana agar aku bisa bersamamu
Ketika jembatan-jembatan runtuh
Dan aku masih berdiri 
dengan cintaku yang begitu membara

Manusia menangis bagi yang benar
tanpa merasa takut ataupun khawatir
Mengibarkan tinggi bendera mereka,
untuk menunjukkan, 
saatnya untuk maju ke depan

Kuubah kegelapan ini menjadi cahaya
Meski harus mengakhiri hidupku sekali pun
Biarkan segala ketakutan menyerah di sini
Aku akan menjadi tuan rumah 
bagi pertarungan ini

Meraih hingga Tuhan ke atas sana
Kemenangan sudah ada di depan mata
Satu untuk jalan sebelum kita pergi
Kita berangkat saat fajar menyingsing

Inilah takdir kita

Tak ada emas yang bertahan selamanya
Kita hidup dan mati bersama
Bunga-bunga tumbuh 
dan mereka semua gugur
Hari-hari kita telah terhitung

Berharap kepada dunia yang tragis
Menulis lirik bagi burung yang bernyanyi
Aku mencintaimu
dan aku akan 
menyerahkan serenada ini kepadamu

Orang-orang menangis dengan gilanya
Keadilan untuk membuktikan
Mengangkat tinggi bendera mereka
untuk menyatakan bahwa 
sekaranglah waktunya untuk menyalakan api

Kuubah kegelapan ini menjadi cahaya
Meski harus kehilangan 
penglihatanku sekali pun
Biarkan segala kebebasan 
bersama dengan kita
Aku akan menjadi tuan rumah 
bagi abad ini

Demi meraih kebahagiaan
Tak'kan ada yang bisa menghentikan kita
Bakar habis sang langit sebelum ia menangis
Kau tak'kan pernah kembali ke rumah lagi

Inilah takdir kita

Aku bisa mendengar siulan 
yang menyoraki kita untuk bertarung
Melalui semua itu
Aku bisa melihat bunga forget me not 
mekar bersemi
dengan begitu indahnya

"Membuang dirimu yang sebenarnya
dan hidup tanpa kepercayaan itu
jauh jauh lebih menyesalkan
dibandingkan gugur di usia muda."

Orang-orang punya kisahnya sendiri
dan mereka menumbuhkan kepercayaannya
akan kisah itu
Mengangkat tinggi bendera mereka
Mencoba bertahan 
sebagai petarung yang sesungguhnya

Kuubah kegelapan ini menjadi cahaya
Meski harus mengakhiri hidupku sekali pun
Namun tak'kan kubiarkan kau mengalahkanku
Akan kupertahan diriku 
berdiri paling tinggi sekarang

Meraih hingga Tuhan di atas sana
Kemenangan sudah ada di depan mata
Satu untuk jalan sebelum kita pergi
Kita berangkat saat fajar menyingsing

Terdengarkan olehmu lagu sang pahlawan?
Ketika segala harapan nampaknya telah sirna
Biarkan segala kebebasan 
bersama dengan kita
Aku akan menjadi tuan rumah 
bagi abad ini

Semua bunga yang tersisa telah mati
Kelanjutan kisah ini berada di seberang sana
Satu untuk jalan sebelum kita pergi
Kita berangkat bersama, 
menuju jalan kita masing-masing

Inilah takdir kita
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.