Kanji | Romanized | English | Indonesian |
英雄 運命の詩
EGOIST
作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell
それは愚かなる名
だが時は求む
不屈の英雄
その物語を
Lead us Lord of Light
「我らを導き照らせ」
小さく奏でた
愛は狭間を彷徨う
届かない
運命が嘲笑う
隔てる世界を
埋めてあなたに会いたい
身を焦がすその愛が
分かつまで
人は叫んだ 正義を
その旗を高く掲げ
先人(かこ)の上に立て
闇を払い進め
この身失うとも
恐怖(おそれ)よ 平伏せ
私が覇者となる
生(せい)あらば進め
眼前の勝利を
暁旅立て
夜明けはもうすぐ
This is our fate
「これは悲しき運命」
育み与える
愛の花咲き知った
残された時はもう
僅かと
悲しい世界に
願いを一つ祈る
愛してる
さよならのセレナーデ
人は選んだ 狂騒を
その旗を高く掲げ
他者の上に立て
闇を払い進め
多くを失うとも
自由をこの手に
時代の覇者となる
鉄槌を下せ
妨げるものよ
この空燃やして
二度と侵しはしない
This is our fate
鳴り響く笛
忘れなの花よ
こんなにも
美しく咲き誇る
"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."
人は語るだろう 信念を
その旗を高く掲げ
自ら奮い立て
闇を払い進め
運命尽きるとも
誰より気高く
この名は
汚さない
生(せい)あらば進め
眼前の勝利を
暁旅立て
夜明けはもうすぐ
英雄に詩(うた)を
多くを
失うとも
自由をこの手に
時代の覇者となる
残花枯れ落ちた
物語となり
暁旅立つ
あなたと
共になる
This is our fate
|
Eiyuu Unmei no Uta
EGOIST
Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)
Sore wa oroka naru na
Daga toki wa motomu
Fukutsu no eiyuu
Sono monogatari wo
Lead us Lord of Light
"Warera wo michibiki terase"
Chiisaku kanadeta
Ai wa hazama wo samayou
Todokanai
Unmei ga azawarau
Hedateru sekai wo
Umete anata ni aitai
Mi wo kogasu sono ai ga
Wakatsu made
Hito wa sakenda seigi wo
Sono hata wo takaku kakage
Kako no ue ni ni tate
Yami wo harai susume
Kono mi ushinau tomo
Osore yo hirefuse
Watashi ga hasha to naru
Sei araba susume
Ganzen no shouri wo
Akatsuki tabidate
Yowake wa mou sugu
This is our fate
"Kore wa kanashiki unmei"
Hagukumi ataeru
Ai no hana saki shitta
Nokosareta toki wa mou
Wazuka to
Kanashii sekai ni
Negai wo hitotsu inoru
Aishiteru
Sayonara no SERENAADE
Hito wa eranda kyousou wo
Sono hata wo takaku kakage
Tasha no ue ni tate
Yami wo harai susume
Ooku wo ushinau tomo
Jiyuu wo kono te ni
Jidai no hasha to naru
Tettsui wo kudase
Samatageru mono yo
Kono sora moyashite
Nidoto okashi wa shinai
This is our fate
Narihibiku fue
Wasure nano hana yo
Kon'na ni mo
Utsukushiku saki hokoru
"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."
Hito wa kataru darou shinnen wo
Sono hata wo takaku kakage
Mizukara furuitate
Yami wo harai susume
Unmei tsukiru tomo
Dare yori kedakaku
Kono na wa
Kegasanai
Sei araba susume
Ganzen no shouri wo
Akatsuki tabidate
Yowake wa mou sugu
Eiyuu ni uta wo
Ooku wo
Ushinau tomo
Jiyuu wo kono te ni
Jidai no hasha to naru
Zanka kare ochita
Monogatari to nari
Akatsuki tabidatsu
Anata to
Tomo ni naru
This is our fate
|
Heroes: Fate's Song
EGOIST
Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)
It's such a foolish name,
But time pursues for it
Indomitable heroes
will start that story
Lead us Lord of Light
"Lead and shine on our way"
The gentle serenade of love
Wanders around the threshold
Never reaching,
the fate is sneering
Bury this isolated world,
I go, want to see you
Until that passionate loves
do us part
Justice that people shouted for
Hoist high that flag!
Stand up on the of the predecessor
Precede! Drive the darkness away!
Even if I lose this body,
Fear of it! Prostrate for it!
I shall become the ruler!
Precede! As long as your breath lasts
Grasp the victory before your eyes!
It's daybreak! Time to depart!
Dawn is breaking soon
This is our fate
"This is the sorrowful fate"
I just knew that the flower of love I raised
has blossomed
It said to me that
there is not much time left
I pray,
a single wish for this sad world
"I love you"
is a serenade of parting
Madness that people has chosen for
Hoist high that flag!
Stand up on the top of the other people
Precede! Drive the darkness away!
Even though we have lost so many people
In these hands, freedom shall be ours
Become the ruler of this era
Pass me your punishment
You people, who stand on my way
I'll burn down this sky into ashes
and won't let you to intrude me anymore
This is our fate
The resounding sound of flutes
Forget-me-not flowers
have beautifully blossomed
like this
"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."
Faith that people will tell about
Hoist high that flag!
Muster courage up on your own!
Precede! Drive the darkness away!
Even if fate has run out
I won't let
this name that noble above all
to be defiled
Precede! As long as your breath lasts
Grasp the victory before your eyes!
It's daybreak! Time to depart!
Dawn is breaking soon
I dedicate this song for the heroes
Even though
we have lost so many people
In these hands, freedom shall be ours
Become the ruler of this era
The remaining flowers
have withered, fallen
and become a new story
It's daybreak! Time to depart!
I become one with you
This is our fate
|
Heroes: Fate's Song
EGOIST
Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)
Suatu nama yang bodoh
Namun dikejar oleh sang waktu
Para pahlawan yang gigih
akan memulai kisah itu
Lead us Lord of Light
"Tuntun dan terangilah jalan kami"
Melodi cinta yang begitu merdu
berkelana di ambang pintu
Takdir yang tak tersampaikan
tengah menyeringai
Mengubur dunia yang terasingkan ini,
Kupergi, ingin bertemu denganmu
Hingga cinta yang membara itu
memisahkan kita berdua
Keadilan yang telah diteriakkan oleh manusia,
Kibarkan tinggi bendera itu
Berdirilah di atas para leluhur
Terus maju! Usirlah kegelapan
Meski kuharus kehilangan raga ini sekali pun
Takutlah! Tunduklah!
Akulah yang akan menjadi "ruler"!
Terus maju! Selama nyawa ini masih ada
Raihlah kemenangan di depan matamu
Fajar menyingsing! Saatnya berangkat!
Matahari akan terbit sebentar lagi
This is our fate
"Inilah takdir yang begitu menyedihkan"
Aku baru menyadari bunga cinta
yang kutanam telah mekar bersemi
Ia mengatakan padaku
bahwa waktu yang tersisa tinggal sedikit lagi
Kumemanjatkan sepenggal doa
untuk dunia yang begitu menyedihkan ini
"Aku mencintaimu'
adalah serenada dari perpisahan
Kegilaan yang telah dipilih oleh manusia
Kibarkan tinggi bendera itu
Berdirilah di atas orang lain
Terus maju! Usirlah kegelapan
Meski telah banyak yang gugur sekali pun
Meraih kebebasan dengan tangan ini
Menjadi "ruler" bagi masa ini
Turunkan hukuman dengan tegas
Kalian, orang-orang yang menghalangiku
'kan kubakar habis langit ini
Tak'kan kubiarkan kalian mengacau lagi
This is our fate
Suara seruling yang bergema
Bunga forget-me-not pun
tengah mekar bersemi
dengan begitu indahnya
"Membuang dirimu yang sebenarnya
dan hidup tanpa kepercayaan itu
jauh jauh lebih menyesalkan
dibandingkan gugur di usia muda."
Kepercayaan yang dikisahkan oleh manusia
Kibarkan tinggi bendera itu
Bangkitkan semangat dengan sendirinya
Terus maju! Usirlah kegelapan
Meski takdir telah habis sekali pun
Tak'kan kubiarkan
nama yang begitu mulia ini
dibanding apapun ini tercemar
Terus maju! Selama nyawa ini masih ada
Raihlah kemenangan di depan matamu
Fajar menyingsing! Saatnya berangkat!
Matahari akan terbit sebentar lagi
Kupersembahkan puisi ini
untuk para pahlawan
Meski telah banyak yang gugur sekali pun
Meraih kebebasan dengan tangan ini
Menjadi "ruler" bagi masa ini
Bunga mekar yang tersisa pun
telah gugur dan layu
dan menjadi suatu kisah yang baru
Fajar menyingsing! Saatnya berangkat!
Menjadi satu bersama denganmu
This is our fate
|
Eiyu Fate's Song Lyrics
Eiyu Fate's Song 歌詞
Lirik Lagu Eiyu Fate's Song
English Lyrics | Indonesian |
Eiyu Fate's Song
EGOIST
Lyricist: ryo(supercell)
Composer: ryo(supercell)
Arrangement: ryo(supercell)
Can you hear them
calling out her name?
When the light was gone, she came
Refused to lose
Stood for the truth
Her story never fades away
Lead us, Lord of light
All alone I sing for you
Is this love sounding loud enough?
And it won't reach you
Maybe we need to dance
with our destiny
Tell me
how to make it through
And how I can ever be with you
When the bridges fall
And I still stand
small burning with my love
People cry for what is right
Without a fright or fear
Holding their flags much higher
To show it is time
to move forward
I'm turning darkness into light
Even if I end my life
Let all the fear surrender here
I'll be
the mistress of the fight
Reaching out to God above
The victory's in front of us
One for the road before we go
We're leaving at the crack of dawn
This is our fate
Nothing gold stays forever
We live and die together
Flowers grow
and they all fall
Our days are numbered
Wish upon the tragic world
Write lyrics to the singing bird
I love you
And I'll leave you
with this serenade
People cry with madness
Rightness to prove
Holding their flags much higher
To show it is time
to set fire
I'm turning darkness into light
Even if
I lose my sight
Let all the freedom
be with us
I'll be
the mistress of the times
For the sake of happiness
There's no way stopping us
Burn down the sky before it cries
You're never coming home again
This is our fate
I can hear a whistle
cheering up us to fight
Through it all
I can see
a forgot-me-not blooming
So beautiful
'To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying
than dying so young. '
People have a story
Growing belief
Holding their flags
much higher
Try to stay as
a true fighter
I'm turning darkness into light
Even if I end my life
I'll never let you bring me down
I'll keep myself
standing tall now
Reaching out to God above
The victory's in front of us
One for the road before we go
We're leaving at the crack of dawn
Can you hear the hero's song?
When it seems our hopes are gone
Let all the freedom
be with us
I'll be
the mistress of the times
All the flowers left are dead
The rest of story lies ahead
One for the road before we go
We'll leave together
on our own
This is our fate
|
Eiyu Fate's Song
EGOIST
Lyricist: ryo(supercell)
Composer: ryo(supercell)
Arrangement: ryo(supercell)
Dapatkah kau mendengar
mereka menyerukan namanya?
Ketika cahaya padam, dia datang
Menolak untuk kalah
Berdiri bagi kebenaran
Kisahnya tak'kan pernah padam
Tuntun kami, wahai sang penguasa cahaya
Sendirian, kubernyanyi untukmu
Sudah cukup keraskah cintaku ini?
Dan suaraku ini tak'kan pernah mencapaimu
Mungkin, kita perlu menari
dengan takdir kita sendiri
Katakan padaku
bagaimana cara melewatinya,
dan bagaimana agar aku bisa bersamamu
Ketika jembatan-jembatan runtuh
Dan aku masih berdiri
dengan cintaku yang begitu membara
Manusia menangis bagi yang benar
tanpa merasa takut ataupun khawatir
Mengibarkan tinggi bendera mereka,
untuk menunjukkan,
saatnya untuk maju ke depan
Kuubah kegelapan ini menjadi cahaya
Meski harus mengakhiri hidupku sekali pun
Biarkan segala ketakutan menyerah di sini
Aku akan menjadi tuan rumah
bagi pertarungan ini
Meraih hingga Tuhan ke atas sana
Kemenangan sudah ada di depan mata
Satu untuk jalan sebelum kita pergi
Kita berangkat saat fajar menyingsing
Inilah takdir kita
Tak ada emas yang bertahan selamanya
Kita hidup dan mati bersama
Bunga-bunga tumbuh
dan mereka semua gugur
Hari-hari kita telah terhitung
Berharap kepada dunia yang tragis
Menulis lirik bagi burung yang bernyanyi
Aku mencintaimu
dan aku akan
menyerahkan serenada ini kepadamu
Orang-orang menangis dengan gilanya
Keadilan untuk membuktikan
Mengangkat tinggi bendera mereka
untuk menyatakan bahwa
sekaranglah waktunya untuk menyalakan api
Kuubah kegelapan ini menjadi cahaya
Meski harus kehilangan
penglihatanku sekali pun
Biarkan segala kebebasan
bersama dengan kita
Aku akan menjadi tuan rumah
bagi abad ini
Demi meraih kebahagiaan
Tak'kan ada yang bisa menghentikan kita
Bakar habis sang langit sebelum ia menangis
Kau tak'kan pernah kembali ke rumah lagi
Inilah takdir kita
Aku bisa mendengar siulan
yang menyoraki kita untuk bertarung
Melalui semua itu
Aku bisa melihat bunga forget me not
mekar bersemi
dengan begitu indahnya
"Membuang dirimu yang sebenarnya
dan hidup tanpa kepercayaan itu
jauh jauh lebih menyesalkan
dibandingkan gugur di usia muda."
Orang-orang punya kisahnya sendiri
dan mereka menumbuhkan kepercayaannya
akan kisah itu
Mengangkat tinggi bendera mereka
Mencoba bertahan
sebagai petarung yang sesungguhnya
Kuubah kegelapan ini menjadi cahaya
Meski harus mengakhiri hidupku sekali pun
Namun tak'kan kubiarkan kau mengalahkanku
Akan kupertahan diriku
berdiri paling tinggi sekarang
Meraih hingga Tuhan di atas sana
Kemenangan sudah ada di depan mata
Satu untuk jalan sebelum kita pergi
Kita berangkat saat fajar menyingsing
Terdengarkan olehmu lagu sang pahlawan?
Ketika segala harapan nampaknya telah sirna
Biarkan segala kebebasan
bersama dengan kita
Aku akan menjadi tuan rumah
bagi abad ini
Semua bunga yang tersisa telah mati
Kelanjutan kisah ini berada di seberang sana
Satu untuk jalan sebelum kita pergi
Kita berangkat bersama,
menuju jalan kita masing-masing
Inilah takdir kita
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia