Caught in a never-ending game Seems like the world's still trying to tame me If that's the way, I will obey Beautifully struggle every day
Should we have a little kiss While seeing both of our hourglasses Let's make a plan to meet somewhere that is Most far from "goodbye"
Finally, the time has come Everything up 'til yesterday was a prologue Skimming through the days of old It's my turn to bear the load My experience and my skill And all the courage I had let start to mildew At an unprecedented speed, I will Dive right into you
And when I dozed off into a lukewarm can of soda, I dreamed of a world so far from here that's not on the map Searching outside of the classroom window Or in a summer morning that's brought from the commuting train
Words like "tomorrow" or "future" or "fate" No matter how far they extend their hands We breathe, we dream, we raise our love In a timeless land that is far out of reach
Even the second, hour hands of the clock They look at us sideways as they tick and tock How I hope to have forever to spend This life, no—all future lives Right here in this world with you
Let's put away them far ahead "How do you do"s and all the "Nice to meet you"s And breathe over a thousand-year cycle in a single day
How I hated lifeless world That's made up entirely of dictionary word that I saw through my kaleidoscope On a monotonous August morn'
When you appeared in front of me You acted shy but I didn't miss your grinning face like If it's the textbook of this world Of how to make your smile on your face
I've been looking for "incredible"s, the meaning of "unbelievable" I even hope for tragedies if it goes with the thrill But when you were standing in front of my door With every piece in your hand that I could ask for
Words like "tomorrow" or "future" or "fate" No matter how far they extend their hands Let's breathe, and dream, we'll play together in this place What do you say?
Even the way that you loved I swear I could smell the scent of yours And in the way that you walked I could hear that bright laughter of yours
Since one day you will disappear I'll keep every part of you Make sure that it's burned into the back of my eyes It's not a right that I'm due My duty that is must have been kept
Words like "tomorrow" or "future" or "fate" No matter how far they extend their hands We breathe, we dream, we raise our love In a timeless land that is far out of reach Even the second, hour hands of the clock They look at us sideways as they tick and tock How I hope to have forever to spend This life, no—all future lives Right here in this world with you
|
Terjebak dalam permainan yang tak pernah usai Sepertinya dunia masih ingin mencoba "menjinakkan"diriku ini Jika memang begitu, baiklah, akan kuturuti Berjuang hidup dengan indahnya setiap hari
Kita berciuman saja, yuk Sambil memandangi kedua jarum pasir kita masing-masing Ayo kita rencanakan untuk bertemu di suatu tempat yang paling jauh dari kata "selamat tinggal"
Akhirnya, waktunya telah tiba Semuanya hingga kemarin, hanyalah sebatas prolog Membaca sekilas hari-hari yang telah berlalu Sekarang giliranku, untuk menanggung bebannya Segala kemampuan dan pengalaman Dan juga keberanian yang kubiarkan mulai berjamur Dengan kecepatan yang belum pernah terbayangkan sebelumnya Aku akan menyelam, tepat ke dalam dirimu
Dan ketika aku jatuh terlelap ke dalam sekaleng soda hangat-hangat kuku Kubermimpi akan suatu dunia jauh yang tidak ada di dalam peta Kuterus mencarinya di luar jendela kelas itu ataupun di pagi musim panas yang dibawa oleh kereta
Kata-kata semacam "hari esok", "masa depan" ataupun "takdir" Tak peduli seberapa jauh, mereka mengulurkan tangan mereka Namun kita bernapas, bermimpi, menumbuhkan cinta kita di suatu tempat tak mengenal waktu yang tak bisa terjamah oleh mereka
Baik jarum detik maupun jarum menit Melirik kita dengan ekor matanya sambil terus berdetak dan berdetik Betapa aku sungguh berharap untuk menghabiskan hidup ini--tidak segala masa depan di tempat ini, di dunia ini, selamanya bersama dirimu
Mari kita buang jauh-jauh Segala kata "Apa kabar?" dan "Senang bertemu denganmu." Dan menarik napas panjang untuk seribu tahun dalam satu hari
Betapa aku membenci dunia tak berjiwa yang tercipta dari kata-kata yang tercetak di dalam kamus yang kulihat melalui kaleidoskopku Pagi hari bulan Agustus yang terus berulang
Ketika kau muncul di depanku Kau bertingkah malu-malu namun aku tak melewatkan seulas seringaimu Seolah-olah hal itu adalah buku petunjuk dari dunia ini tentang bagaimana caranya membuatmu tersenyum
Aku terus mencari makna dari kata "mengagumkan" dan "luar biasa" Aku bahkan berharap akan tragedi jika hal itu menimbulkan sensasi Namun kau berdiri tepat di depan pintuku dengan setiap kepingan di tanganmu, yang dapat kau bagi bersamaku
Kata-kata semacam "hari esok", "masa depan" ataupun "takdir" Tak peduli seberapa jauh, mereka mengulurkan tangan mereka Ayo kita bernapas, bermimpi, bermain bersama di tempat ini Bagaimana menurutmu ideku ini?
Bahkan caramu mencinta, Aku tahu, aku pasti bisa mencium aroma dirimu Dan melalui caramu berjalan, Aku dapat mendengar cerianya gelak tawamu
Karena kutahu suatu hari kau akan sirna, Ku'kan menyimpan segala bagian dari darimu Memastikan bahwa segalanya 'kan terukir tegas ke dalam memoriku Jika hal ini bukanlah hak yang bisa kupinta, Maka hal ini adalah kewajiban yang harus kujaga
Kata-kata semacam "hari esok", "masa depan" ataupun "takdir" Tak peduli seberapa jauh, mereka mengulurkan tangan mereka Namun kita bernapas, bermimpi, menumbuhkan cinta kita di suatu tempat tak mengenal waktu yang tak bisa terjamah oleh mereka Baik jarum detik maupun jarum menit Melirik kita dengan ekor matanya sambil terus berdetak dan berdetik Betapa aku sungguh berharap untuk menghabiskan hidup ini--tidak segala masa depan di tempat ini, di dunia ini, selamanya bersama dirimu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
hai terimakasih sudah membantu mengartikan
ReplyDeleteblog yang sangat bagus juga :)
kalau boleh request RADWIMPS yang NANDEMONAIYA sekalian
hope u enjoy translate for us too
Aaa maaaf baru balas, fitur reply baru dibenerin.
DeleteNandemonaiya udah ada di update, tinggal Zense
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2019/11/radwimps-nandemonaiya-lyrics.html
Thanks for the lyrics
ReplyDeleteIt's a beautiful blogs :)
Hope you enjoy to post another lyrics from backsongs of kimi no nawa hehe
I will put all of them,
Deletethe remaining is Zense only (I don't like that song) lol
COOl :)
ReplyDeleteIndeed!
DeleteAkhirnya ketemu yang kucari cari,sankyuu >//<
ReplyDelete