DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

RADWIMPS - Sparkle Lyrics

Home > Singer > RADWIMPS > Sparkle [original ver.] Lyrics
スパークル [original ver.] 歌詞
Sparkle [original ver.] Lyrics
Lirik Lagu Sparkle [original ver.]
Song Details
スパークル
Sparkle
Supaakuru
Kemilau
RADWIMPS
作詞・作曲:
野田洋次郎
Lyricist・Composer:
Yojiro Noda
アニメ 映画Anime Movie
君の名は。主題歌
Kimi no Na wa.
Your Name.
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
(Edited from
English ver.)
Indonesian
まだこの世界は 
僕を飼いならしてたい
みたいだ
望み通りいいだろう 
美しくもがくよ

互いの砂時計 
眺めながら
キスをしようよ
「さよなら」から
一番 遠い 場所で
待ち合わせよう

ついに時はきた 
昨日までは
序章の序章で
飛ばし読みでいいから 
ここからが僕だよ
経験と知識と 
カビの生えかかった
勇気を持って
いまだかつてない
スピードで 
君のもとへ
ダイブを

まどろみの中で 
生温いコーラに
ここでないどこかを 
夢見たよ
教室の
窓の外に
電車に揺られ 
運ばれる朝に

運命だとか
未来とかって 
言葉が
どれだけ手を
伸ばそうと届かない 
場所で僕ら
恋をする
時計の針も
二人を
横目に
見ながら進む
こんな世界を
二人で
一生 いや、
何章でも
生き抜いていこう

「はじめまして」
なんてさ 
遥か彼方へと
追いやって
1000年周期を 
一日で息しよう

辞書にある言葉で 
出来上がった
世界を憎んだ
万華鏡の中で 
八月のある朝

君は僕の前で 
ハニかんでは
澄ましてみせた
この世界の
教科書の
ような笑顔で

嘘みたいな日々を 
規格外の意味を
悲劇だっていいから
望んだよ
そしたらドアの外に
君が全部抱えて
立っていたよ

運命だとか
未来とかって 
言葉が
どれだけ手を
伸ばそうと
届かない 
場所で 
僕ら遊ぼうか

愛し方さえも 
君の匂いがした
歩き方さえも 
その
笑い声がした

いつか消えてなくなる 
君のすべてを
この眼に
焼き付けて
おくことは
もう権利
なんかじゃない 
義務だと思うんだ

運命だとか
未来とかって 
言葉が
どれだけ手を
伸ばそうと届かない 
場所で僕ら
恋をする
時計の針も
二人を 
横目に
見ながら進む
そんな世界を
二人で 
一生 いや、
何章でも

生き抜いていこう
Mada kono sekai wa
Boku wo kainarashitetai
Mitai da
Nozomi doori ii darou
Utsukushiku mogaku yo

Tagai no sunadokei
Nagame nagara
KISU wo shiyou yo
"Sayonara" kara
Ichiban tooi basho de
Machi awaseyou

Tsui ni toki wa kita
Kinou made wa
Joshou no joshou de
Tobashi yomi de ii kara
Koko kara ga boku da yo
Keiken to chishiki to
Kabi no haekakatta
Yuuki wo motte
Imada katsute nai
SUPIIDO de
Kimi no moto e
DAIBU wo

Madoromi no naka de
Namanurui KOORA ni
Koko de nai dokoka wo
Yume mita yo
Kyoushitsu no
Mado no soto ni
Densha ni yurare
Hakobareru asa ni

Unmei da toka
Mirai toka tte
Kotoba ga
Dore dake te wo
Nobasou to todokanai
Basho de bokura
Koi wo suru
Tokei no hari mo
Futari wo
Yokome ni
Mi nagara susumu
Konna sekai wo
Futari de
Isshou iya,
Nan shou demo
Iki nuite yukou

"Hajimemashite"
Nante sa
Haruka kanata e to
Oiyatte
Sen nen shuuki wo
Ichi nichi de iki shiyou

Jisho ni aru kotoba de
Dekiagatta
Sekai wo nikunda
Mangekyou no naka de
Hachigatsu no aru asa

Kimi wa boku no mae de
Hani kande wa
Sumashite miseta
Kono sekai no
Kyoukasho no
Youna egao de

Uso mitai na hibi wo
Kikaku gai no imi wo
Higeki datte ii kara
Nozonda yo
Soshitara DOA no soto ni
Kimi ga zenbu kakaete
Tatte ita yo

Unmei da toka
Mirai to ka tte
Kotoba ga D
ore dake te wo
Nobasou to
Todokanai
Basho de
Bokura asobou ka

Aishi kata sae mo
Kimi no nioi ga shita
Aruki kata sae mo
Sono
Waraigoe ga shita

Itsuka kiete naku naru
Kimi no subete wo
Kono me ni
Yakitsukete
Oku koto wa
Mou kenri
Nanka janai
Gimu da to omou nda

Unmei da toka
Mirai to ka tte
Kotoba ga
Dore dake te wo
Nobasou to todokanai
Basho de bokura
Koi wo suru
Tokei no hari mo
Futari wo
Yokome ni
Mi nagara susumu
Sonna sekai wo
Futari de
Isshou iya,
Nan shou demo

Iki nuite yukou
It seems like 
this world's still trying
to tame me
Fine, I'll do as you wish
Beautifully struggle in my life

While seeing both of
our hourglasses
Should we have a kiss?
Let's make a plan
to meet somewhere that is
Most far from "good-bye"

Finally, the time has come
Everything up 'til yesterday
was a preface of prologue
It's fine if you just
skimming it through
Because it's my turn from now on
My experience and my knowledge
And all the courage
I had let start to mildew
At an unprecedented speed,
I will dive
right into you

And when I dozed off
into a lukewarm can of cola,
I dreamed of a world
that so far from here
Searching outside of
the classroom window
Or in a morning that's brought
from the rocking train

Words like
"fate" or "future"
No matter how far
they extend their hands
But we fall in love
in a place
that is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
as they tick and tock
Let's prove that we could
continue on living
in this world like this
for a lifetime--no
for all the chapters
Together, with you

Let's put away them
far ahead
All the "Nice to meet you"s
And breathe over
a thousand-year cycle
in a single day

How I hated the world
That's made up
entirely of dictionary word
that I saw througscope
On an August morning

When you appeared
in front of me
You acted shy
but I pretended as if nothing
And your smile as if
It's the textbook of this world

I hope for it to be happen,
even if it'd ended up as tragedies
Unbelievable days
with a meaning beyond the norm
And then, you were standing
in front of my door
Bearing all the things

Words like
"Fate" or "future"
No matter how far
they extend their hands
Let's play together
in this place
that is far
out of reach

Even the way that you loved
I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear
that bright laughter of yours

Since one day
you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned
into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty that is
must have been kept

Words like
"fate" or "future"
No matter how far
they extend their hands
But we fall in love
in a place
that is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
as they tick and tock
Let's prove that we could
continue on living
in this world like this
for a lifetime--no
for all the chapters

Together, with you
Dunia ini sepertinya masih saja
ingin "menjinakkan"ku
Baiklah, kuturuti kehendakmu
Ku 'kan berjuang hidup
dengan indahnya

Sambil memandangi
jam pasir masing-masing,
Kita berciuman, yuk?
Ayo kita berjanji untuk bertemu
di tempat yang paling jauh
dari kata "Selamat tinggal"

Akhirnya, waktunya tiba
Hingga kemarin, semuanya adalah
Permulaan dari sebuah prolog
Tak perlu kau baca, lompati saja
Sekarang adalah giliranku
Membawa serta semua pengalaman,
pengetahuan dan juga
keberanian yang telah berjamur
Ku'kan pergi menyelami dirimu
dengan kecepatan
yang belum pernah
terbayangkan sebelumnya

Di tengah lelapnya tidurku
di dalam cola hangat-hangat kuku
Aku bermimpi akan suatu tempat
entah di mana, yang jauh di sana
Terus kucari
baik di luar jendela kelas,
maupun di pagi hari yang dibawa
oleh kereta yang bergoyang

Tak peduli seberapa keras
kata "takdir" maupun
kata "masa depan" berusaha keras
mengulurkan tangan mereka
Namun, kita berdua jatuh cinta
di tempat yang tak'kan bisa
dicapai oleh mereka
Jarum jam pun terus berdetak maju,
sambil melirik kita
dengan ekor matanya
Mari kita buktikan
bahwa kita berdua
akan terus bertahan
seumur hidup--bukan
sebanyak bab yang kita inginkan,
di dunia yang seperti ini

Buang jauh-jauh
kata "Salam kenal"
Mari kita
menarik napas panjang
untuk seribu tahun
dalam satu hari

Aku begitu membenci dunia yang tercipta
dari kata-kata yang tercetak
di dalam kamus
Kumelihat melalui sebuah kaleidoskop
di suatu pagi di bulan Agustus

Kau yang sebenarnya
malu-malu di depanku
namun berlagak biasa-biasa saja
Senyumanmu itu
seolah-olah seperti
buku penjelasan dari dunia ini

Meski pun menjadi tragedi,
namun aku mengharapkannya terjadi
Hari-hari yang sulit kupercaya bisa terjadi
dengan arti yang di luar batas norma
Dan kemudian, di depan pintu,
kutemukan dirimu berdiri,
memikul segalanya

Tak peduli seberapa keras
kata "takdir" maupun
kata "masa depan"
berusaha keras
mengulurkan tangan mereka
Ayo kita berdua bermain
di tempatyang tak'kan bisa
dicapai oleh mereka

Bahkan
dari caramu mencinta pun,
kini beraroma dirimu
Caramu berjalan pun,
selalu ada gelak tawamu

Menorehkan
seutuhnya dirimu
yang suatu hari
akan menghilang itu
ke dalam memoriku
bukanlah lagi "hak",
namun suatu "kewajiban"
di mataku

Tak peduli seberapa keras
kata "takdir" maupun
kata "masa depan" berusaha keras
mengulurkan tangan mereka
Namun, kita berdua jatuh cinta
di tempat yang tak'kan bisa
dicapai oleh mereka
Jarum jam pun terus berdetak maju,
sambil melirik kita
dengan ekor matanya
Mari kita buktikan
bahwa kita berdua
akan terus bertahan
seumur hidup--bukan,
sebanyak bab yang kita inginkan

di dunia yang seperti ini
Home > Singer > RADWIMPS > Sparkle [original ver.] Lyrics
スパークル [movie ver.] 歌詞
Sparkle [movie] ver.] Lyrics
Lirik Lagu Sparkle [movie ver.]
Song Details
スパークル
Sparkle
Supaakuru
Kemilau
RADWIMPS
作詞・作曲:
野田洋次郎
Lyricist・Composer:
Yojiro Noda
アニメ 映画Anime Movie
君の名は。主題歌
Kimi no Na wa.
Your Name.
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
(Edited from
English ver.)
Indonesian
まだこの世界は 
僕を飼いならしてたい
みたいだ
望み通りいいだろう 
美しくもがくよ

互いの砂時計 
眺めながら
キスをしようよ
「さよなら」から
一番 遠い 場所で
待ち合わせよう

辞書にある言葉で 
出来上がった世界を
憎んだ
万華鏡の中で 
八月のある朝

君は僕の前で 
ハニかんでは
澄ましてみせた
この世界の教科書の
ような笑顔で

ついに時はきた 
昨日までは
序章の序章で
飛ばし読みでいいから 
ここからが僕だよ
経験と知識と 
カビの生えかかった
勇気を持って
いまだかつてない
スピードで 
君のもとへ
ダイブを

まどろみの中で 
生温いコーラに
ここでないどこかを 
夢見たよ
教室の
窓の外に
電車に揺られ 
運ばれる朝に

愛し方さえも 
君の匂いがした
歩き方さえも 
その
笑い声がした

いつか消えてなくなる
君のすべてを
この眼に
焼き付けて
おくことは
もう権利
なんかじゃない
義務だと思うんだ

運命だとか
未来とかって 
言葉が
どれだけ手を
伸ばそうと届かない 
場所で僕ら
恋をする
時計の針も
二人を 
横目に
見ながら進む
そんな世界を
二人で 
一生 いや、
何章でも

生き抜いていこう
Mada kono sekai wa
Boku wo kainarashitetai
Mitai da
Nozomi doori ii darou
Utsukushiku mogaku yo

Tagai no sunadokei
Nagame nagara
KISU wo shiyou yo
"Sayonara" kara
Ichiban tooi basho de
Machiawaseyou

Jisho ni aru kotoba de
Dekiagatta sekai wo
Nikunda
Mangekyou no naka de
Hachigatsu no aru asa

Kimi wa boku no mae de
Hani kande wa
Sumashite miseta
Kono sekai no kyoukasho no
Youna egao de

Tsui ni toki wa ki ta
Kinou made wa
Joshou no joshou de
Tobashi yomi de ii kara
Koko kara ga boku da yo
Keiken to chishiki to
Kabi no haekakatta
Yuuki wo motte
Imada katsute nai
SUPIIDO de
Kimi no moto e
DAIBU wo

Madoromi no naka de
Namanurui KOORA ni
Koko de nai dokoka wo
Yume mita yo
Kyoushitsu no
Mado no soto ni
Densha ni yurare
Hakobareru asa ni

Aishi kata sae mo
Kimi no nioi ga shita
Aruki kata sae mo
Sono
Waraigoe ga shita

Itsuka kiete naku naru
Kimi no subete wo
Kono me ni
Yakitsukete
Oku koto wa
Mou kenri
Nanka janai
Gimu da to omou nda

Unmei da toka
Mirai to ka tte
Kotoba ga
Dore dake te wo
Nobasou to todokanai
Basho de bokura
Koi wo suru
Tokei no hari mo
Futari wo
Yokome ni
Mi nagara susumu
Sonna sekai wo
Futari de
Isshou iya,
Nan shou demo

Iki nuite yukou
It seems like 
this world's still trying
to tame me
Fine, I'll do as you wish
Beautifully struggle in my life

While seeing both of
our hourglasses
Should we have a kiss?
Let's make a plan
to meet somewhere that is
Most far from "good-bye"

How I hated the world
That's made up entirely
of dictionary word
that I saw through the kaleidoscope
On a August morning

When you appeared in front of me
You acted shy
but I pretended as if nothing
And your smile as if
It's the textbook of this world

Finally, the time has come
Everything up 'til yesterday
was a preface of prologue
It's fine if you just
skimming it through
Because it's my turn from now on
My experience and my knowledge
And all the courage
I had let start to mildew
At an unprecedented speed,
I will dive
right into you

And when I dozed off
into a lukewarm can of cola,
I dreamed of a world
that so far from here
Searching outside of
the classroom window
Or in a morning that's brought
from the rocking train

Even the way that you loved
I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear 
that bright laughter of yours

Since one day
you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned
into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty that is
must have been kept

Words like
"fate" or "future"
No matter how far
they extend their hands
But we fall in love
in a place
that is far out of reach
Even hands of the clock
They look at us sideways
as they tick and tock
Let's prove that we could
continue on living
in this world like this
for a lifetime--no
for all the chapters

Together, with you
Dunia ini sepertinya masih saja
ingin "menjinakkan"ku
Baiklah, kuturuti kehendakmu
Ku 'kan berjuang hidup
dengan indahnya

Sambil memandangi
jam pasir masing-masing,
Kita berciuman, yuk?
Ayo kita berjanji untuk bertemu
di tempat yang paling jauh
dari kata "Selamat tinggal"

Aku begitu membenci dunia yang tercipta
dari kata-kata yang tercetak
di dalam kamus
Kumelihat melalui sebuah kaleidoskop
di suatu pagi di bulan Agustus

Kau yang sebenarnya
malu-malu di depanku
namun berlagak biasa-biasa saja
Senyumanmu itu seolah-olah seperti
buku penjelasan dari dunia ini

Akhirnya, waktunya tiba
Hingga kemarin, semuanya adalah
Permulaan dari sebuah prolog
Tak perlu kau baca, lompati saja
Sekarang adalah giliranku
Membawa serta semua pengalaman,
pengetahuan dan juga
keberanian yang telah berjamur
Ku'kan pergi menyelami dirimu
dengan kecepatan
yang belum pernah
terbayangkan sebelumnya

Di tengah lelapnya tidurku
di dalam cola hangat-hangat kuku
Aku bermimpi akan suatu tempat
entah di mana, yang jauh di sana
Kucari
baik di luar jendela kelas,
maupun di pagi hari yang dibawa
oleh kereta yang bergoyang

Bahkan
dari caramu mencinta pun,
kini beraroma dirimu
Caramu berjalan pun,
selalu ada gelak tawamu

Menorehkan
seutuhnya dirimu
yang suatu hari
akan menghilang itu
ke dalam memoriku
bukanlah lagi "hak",
namun suatu "kewajiban"
di mataku

Tak peduli seberapa keras
kata "takdir" maupun
kata "masa depan" berusaha keras
mengulurkan tangan mereka
Namun, kita berdua jatuh cinta
di tempat yang tak'kan bisa
dicapai oleh mereka
Jarum jam pun terus berdetak maju,
sambil melirik kita
dengan ekor matanya
Mari kita buktikan
bahwa kita berdua
akan terus bertahan
seumur hidup--bukan,
sebanyak bab yang kita inginkan

di dunia yang seperti ini
Home > Singer > RADWIMPS > Sparkle (English version) Lyrics
スパークル 英語版 歌詞
Sparkle (English version) Lyrics
Lirik Lagu Sparkle (English version)
Song Details
スパークル
Sparkle
Supaakuru
Kemilau
RADWIMPS
作詞・作曲:
野田洋次郎
Lyricist・Composer:
Yojiro Noda
アニメ 映画Anime Movie
君の名は。主題歌
Kimi no Na wa.
Your Name.
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
English Lyrics
Indonesian
Caught in 
a never-ending game
Seems like the world's still
trying to tame me
If that's the way, I will obey
Beautifully struggle every day

Should we have a little kiss
While seeing
both of our hourglasses
Let's make a plan
to meet somewhere that is
Most far from "goodbye"

Finally, the time has come
Everything up 'til yesterday
was a prologue
Skimming through
the days of old
It's my turn to bear the load
My experience and my skill
And all the courage
I had let start to mildew
At an unprecedented speed,
I will
Dive right into you

And when I dozed off
into a lukewarm can of soda,
I dreamed of a world so far
from here that's not on the map
Searching outside
of the classroom window
Or in a summer morning
that's brought from
the commuting train

Words like "tomorrow"
or "future" or "fate"
No matter how far
they extend their hands
We breathe, we dream,
we raise our love
In a timeless land
that is far out of reach

Even the second,
hour hands of the clock
They look at us sideways
as they tick and tock
How I hope
to have forever to spend
This life, no—all future lives
Right here
in this world with you

Let's put away them far ahead
"How do you do"s and all the
"Nice to meet you"s
And breathe over
a thousand-year cycle
in a single day

How I hated lifeless world
That's made up
entirely of dictionary word that
I saw through my kaleidoscope
On a monotonous August morn'

When you appeared
in front of me
You acted shy
but I didn't miss
your grinning face like
If it's the textbook of this world
Of how to make your smile
on your face

I've been looking for "incredible"s,
the meaning of "unbelievable"
I even hope for tragedies
if it goes with the thrill
But when you were standing
in front of my door
With every piece in your hand
that I could ask for

Words like "tomorrow"
or "future" or "fate"
No matter how far
they extend their hands
Let's breathe, and dream,
we'll play together in this place
What do you say?

Even the way that you loved
I swear
I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear
that bright laughter of yours

Since one day you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned
into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty
that is must have been kept

Words like "tomorrow"
or "future" or "fate"
No matter how far
they extend their hands
We breathe, we dream,
we raise our love
In a timeless land
that is far out of reach
Even the second,
hour hands of the clock
They look at us sideways
as they tick and tock
How I hope
to have forever to spend
This life, no—all future lives
Right here in this world with you
Terjebak dalam permainan 
yang tak pernah usai
Sepertinya dunia
masih ingin mencoba "menjinakkan"diriku ini
Jika memang begitu, baiklah, akan kuturuti
Berjuang hidup dengan indahnya setiap hari

Kita berciuman saja, yuk
Sambil memandangi
kedua jarum pasir kita masing-masing
Ayo kita rencanakan
untuk bertemu di suatu tempat
yang paling jauh dari kata "selamat tinggal"

Akhirnya, waktunya telah tiba
Semuanya hingga kemarin,
hanyalah sebatas prolog
Membaca sekilas hari-hari yang telah berlalu
Sekarang giliranku,
untuk menanggung bebannya
Segala kemampuan dan pengalaman
Dan juga keberanian
yang kubiarkan mulai berjamur
Dengan kecepatan yang belum pernah
terbayangkan sebelumnya
Aku akan menyelam, tepat ke dalam dirimu

Dan ketika aku jatuh terlelap
ke dalam sekaleng soda
hangat-hangat kuku
Kubermimpi akan suatu dunia jauh
yang tidak ada di dalam peta
Kuterus mencarinya
di luar jendela kelas itu
ataupun di pagi musim panas
yang dibawa oleh kereta

Kata-kata semacam "hari esok",
"masa depan" ataupun "takdir"
Tak peduli seberapa jauh,
mereka mengulurkan tangan mereka
Namun kita bernapas, bermimpi,
menumbuhkan cinta kita
di suatu tempat tak mengenal waktu
yang tak bisa terjamah oleh mereka

Baik jarum detik maupun jarum menit
Melirik kita dengan ekor matanya
sambil terus berdetak dan berdetik
Betapa aku
sungguh berharap
untuk menghabiskan hidup ini--tidak
segala masa depan
di tempat ini, di dunia ini,
selamanya bersama dirimu

Mari kita buang jauh-jauh
Segala kata "Apa kabar?"
dan "Senang bertemu denganmu."
Dan menarik napas panjang
untuk seribu tahun
dalam satu hari

Betapa aku membenci dunia tak berjiwa
yang tercipta dari kata-kata
yang tercetak di dalam kamus
yang kulihat melalui kaleidoskopku
Pagi hari bulan Agustus yang terus berulang

Ketika kau muncul di depanku
Kau bertingkah malu-malu
namun aku tak melewatkan
seulas seringaimu
Seolah-olah hal itu
adalah buku petunjuk dari dunia ini
tentang bagaimana caranya
membuatmu tersenyum

Aku terus mencari makna
dari kata "mengagumkan" dan "luar biasa"
Aku bahkan berharap akan tragedi
jika hal itu menimbulkan sensasi
Namun kau berdiri
tepat di depan pintuku
dengan setiap kepingan di tanganmu,
yang dapat kau bagi bersamaku

Kata-kata semacam "hari esok",
"masa depan" ataupun "takdir"
Tak peduli seberapa jauh,
mereka mengulurkan tangan mereka
Ayo kita bernapas, bermimpi,
bermain bersama di tempat ini
Bagaimana menurutmu ideku ini?

Bahkan caramu mencinta,
Aku tahu,
aku pasti bisa mencium aroma dirimu
Dan melalui caramu berjalan,
Aku dapat mendengar
cerianya gelak tawamu

Karena kutahu suatu hari kau akan sirna,
Ku'kan menyimpan segala bagian dari darimu
Memastikan bahwa segalanya
'kan terukir tegas ke dalam memoriku
Jika hal ini bukanlah hak yang bisa kupinta,
Maka hal ini adalah
kewajiban yang harus kujaga

Kata-kata semacam "hari esok",
"masa depan" ataupun "takdir"
Tak peduli seberapa jauh,
mereka mengulurkan tangan mereka
Namun kita bernapas, bermimpi,
menumbuhkan cinta kita
di suatu tempat tak mengenal waktu
yang tak bisa terjamah oleh mereka
Baik jarum detik maupun jarum menit
Melirik kita dengan ekor matanya
sambil terus berdetak dan berdetik
Betapa aku sungguh berharap
untuk menghabiskan hidup ini--tidak
segala masa depan
di tempat ini, di dunia ini,
selamanya bersama dirimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

7 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. hai terimakasih sudah membantu mengartikan
    blog yang sangat bagus juga :)

    kalau boleh request RADWIMPS yang NANDEMONAIYA sekalian
    hope u enjoy translate for us too

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aaa maaaf baru balas, fitur reply baru dibenerin.
      Nandemonaiya udah ada di update, tinggal Zense
      https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2019/11/radwimps-nandemonaiya-lyrics.html

      Delete
  2. Thanks for the lyrics
    It's a beautiful blogs :)

    Hope you enjoy to post another lyrics from backsongs of kimi no nawa hehe

    ReplyDelete
    Replies
    1. I will put all of them,
      the remaining is Zense only (I don't like that song) lol

      Delete
  3. Akhirnya ketemu yang kucari cari,sankyuu >//<

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.