Kanji | Romanized | English | Indonesian |
君のそばにいるよ
MISIA
作詞:MISIA
作曲:末澤一郎・
脇阪真由
背伸びまでして
僕らは
果てしない空と
未来を
見つめていた
視線を辿れば
そこに月が
覗いてた
隣にいた
君が
僕を見つめ笑う
闇夜に
浮かぶ光
この両手 伸ばしても
届かないけど
世界を照らす
Anytime you need
君のそばにいるよ
たとえこの手が
離れても
Anytime I'm here
そんな風に願った
君を信じてる
繋がってる
悲しみも 喜びも
時間さえ
決して平等じゃない世界で
もがいて 苦しんで
いつか それを受け入れ
明日を描いて
望む場所へ
今を生きる
失くしたものもある
この両手 伸ばして
掴んだものも
あると気づく
Anytime you need
君のそばにいるよ
だから君は
君のままで
Anytime I'm here
そんな風に願った
君を感じてる
繋がってる
Woo..
心が叫んでいる
Woo..
強くなれる
きっと
闇夜に
浮かぶ光
この両手 伸ばしても
届かないけど
世界を照らす
Anytime you need
君のそばにいるよ
あの日からの僕の誓い
Anytime I'm here
この願いは
|
Kimi no Soba ni Iru yo
MISIA
Lyricist: MISIA
Composer: Suezawa Ichiro・
Wakisaka Mayu
Senobi made shite
Bokura wa
Hateshinai sora to
Mirai wo
Mitsumeteita
Shisen wo tadoreba
Soko ni tsuki ga
Nozoiteta
Tonari ni ita
Kimi ga
Boku wo mitsume warau
Yamiyo ni
Ukabu hikari
Kono ryoute nobashite mo
Todokanai kedo
Sekai wo terasu
Anytime you need
Kimi no soba ni iru yo
Tatoe kono te ga
Hanarete mo
Anytime I'm here
Sonna fuu ni negatta
Kimi wo shinjiteru
Tsunagatteru
Kanashimi mo yorokobi mo
Jikan sae
Kesshite byoudou janai sekai de
Mogaite kurushinde
Itsuka sore wo ukeire
Ashita wo egaite
Nozomu basho e
Ima wo ikiru
Nakushita mono mo aru
Kono ryoute nobashite
Tsukanda mono mo
Aru to kizuku
Anytime you need
Kimi no soba ni iru yo
Dakara kimi wa
Kimi no mama de
Anytime I'm here
Sonna fuu ni negatta
Kimi wo kanjiteru
Tsunagatteru
Woo..
Kokoro ga sakendeiru
Woo..
Tsuyoku nareru
Kitto
Yamiyo ni
Ukabu hikari
Kono ryoute nobashite mo
Todokanai kedo
Sekai wo terasu
Anytime you need
Kimi no soba ni iru yo
Ano hi kara no boku no chikai
Anytime I'm here
Kono negai wa
|
I'll be by Your Side
MISIA
Lyricist: MISIA
Composer: Ichiro Suezawa・
Mayu Wakisaka
Trying too hard,
|
Ku'kan Berada di Sisimu
MISIA
Lyricist: MISIA
Composer: Ichiro Suezawa・
Mayu Wakisaka
Berusaha terlalu keras,
hingga memaksakan diri
Kita berdua memandangi
langit tak berujung
dan juga masa depan di sana
Ketika kupandangi sekeliling,
di sana ada sang bulan
yang tengah mengintip
Sementara kau yang berada
di sebelahku
Memandangiku dan tersenyum
Cahaya yang menggantung
di kegelapan malam
Tak'kan bisa kuraih
meski telah kuulurkan kedua tangan
Namun ia akan terus menyinari dunia
Kapanpun kau butuh
Ku'kan berada di sisimu
Meski tangan ini
telah terpisah jauh sekalipun
Kapanpun, aku selalu berada di sini
Kupercaya padamu
yang telah berharap demikian
Terjalin denganmu
Di tengah dunia
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia