Kanji | Romanized | English | Indonesian |
PRIMALove
ClariS
作詞: kz
作曲: kz
編曲: kz
遠い 遠い 遠い
未来の夢を見たんだ
まどろみの中で
知らない景色を歩いて
考えてた
ほんとの明日を
一年後のスケジュールだって
わからないけど
一つだけ
確かなことがあるの
何百年経ったって
私たちは恋をする
傷ついて
前向いてを
繰り返していくんだ
宇宙(そら)まで届くビルも
光舞う街並みも
大切な
この気持ち
変えないで
PRIMALove
何気なく過ごしていた
日々もずっと
先へ繋がってる
この場所も
誰かが見てた未来なら
笑っていなくちゃね
言葉ができる前も
言葉が変わっても
同じように
明日を夢見ている
何百年前だって
私たちは恋してた
泣いたって
落ち込んだって
繰り返してきたんだ
今見えてる空も
昨日の雨模様も
大切な
この気持ち
繋げてる
PRIMALove
一つ二つ
積み重なってく今が
私たちが
知らない未来になる
どんなときも
きっと誰かがそこで
誰かを好きになってる
何百年経ったって
私たちは恋をする
傷ついて
前向いてを
繰り返していくんだ
宇宙(そら)まで届くビルも
光舞う街並みも
大切な
この気持ち
変えないで
PRIMALove…
|
PRIMALove
ClariS
Lyricist: kz
Composer: kz
Arrangement: kz
Tooi tooi tooi
Mirai no yume wo mita nda
Madoromi no naka de
Shiranai keshiki wo aruite
Kangaeteta
Honto no ashita wo
Ichinengo no SUKEEJUURU datte
Wakaranai kedo
Hitotsu dake
Tashika na koto ga aru no
Nanbyaku nen tatta tte
Watashi tachi wa koi wo suru
Kizutsuite
Mae muite wo
Kurikaeshite yuku nda
Sora made todoku BIRU mo
Hikari mau machinami mo
Taisetsu na
Kono kimochi
Kaenaide
PRIMALove
Nanigenaku sugoshite ita
Hibi mo zutto
Saki e tsunagatteru
Kono basho mo
Dareka ga miteta mirai nara
Waratte inakucha ne
Kotoba ga dekiru mae mo
Kotoba ga kawatte mo
Onaji youni
Asu wo yumemite iru
Nanbyaku nen mae datte
Watashi tachi wa koi shiteta
Naitatte
Ochikonda tte
Kurikaeshite kita nda
Ima mieteru sora mo
Kinou no ame moyou mo
Taisetsu na
Kono kimochi
Tsunageteru
PRIMALove
Hitotsu futatsu
Tsumi kasanatteku ima ga
Watashi tachi ga
Shiranai mirai ni naru
Donna toki mo
Kitto dareka ga soko de
Dareka wo suki ni natteru
Nanbyaku nen tatta tte
Watashi tachi wa koi wo suru
Kizutsuite
Mae muite wo
Kurikaeshite yuku nda
Sora made todoku BIRU mo
Hikari mau machinami mo
Taisetsu na
Kono kimochi
Kaenaide
PRIMALove…
|
PRIMALove
ClariS
Lyricist: kz
Composer: kz
Arrangement: kz
Far far so faraway
I dreamed of a faraway future
Deep inside my slumber
I was walking through
an unknown scene as I thought
about the true tomorrow
Even though I know nothing
about my schedule one year ahead
But there's only one thing
I know for sure
Even if hundred years pass,
We'll fall in love with each other
Get hurt
and face ahead
Over and over again
Buildings that reach the sky
Townscapes where light dances
Also these
Precious feelings
Please don't change them
PRIMALove
Days we casually spent
will be connected
to the future ahead
If this place
is the future that someone has seen
We need to keep smiling, right?
Even if words change,
before we can speak
I believe, we'll still be the same
Dreaming of the future
Even if hundred years ago,
we were falling in love
We cried,
we felt down,
we had been through that over and over
Sky we're looking up right now,
Yesterday's sign of rain
Also these
Precious feelings
will always be connected
PRIMALove
One by one,
we piled the present time up
and it will be
an unknown future for us
Whenever the time,
I believe there will be someone
falling in love with somebody
Even if hundred years pass,
We'll fall in love with each other
Get hurt
and face ahead
Over and over again
Buildings that reach the sky
Townscapes where light dances
Also these
Precious feelings
Please don't change them
PRIMALove…
|
PRIMALove
ClariS
Lyricist: kz
Composer: kz
Arrangement: kz
Jauh jauh begitu jauh
Kubermimpi akan masa depan yang jauh
Di tengah lelapnya tidurku
Kuberjalan melewati pemandangan asing
dan berpikir akan hari esok
yang sesungguhnya
Meski aku tak tahu
akan rencana satu tahun kemudian
Tapi aku tahu,
hanya ada satu hal yang pasti
Meski ratusan tahun berlalu pun
Kita berdua akan saling jatuh cinta
Tersakiti
dan kembali melangkah ke depan lagi
Terus dan terus, berulang kali
Gedung-gedung yang menjulang tinggi ke langit
Jalan kota tempat cahaya menari-nari
Dan juga rasa
yang begitu berharga ini
Jangan pernah kau ubah
PRIMALove
Hari-hari yang serta merta kita jalani
akan terhubung
hingga ke jauh hari
Jika tempat ini adalah masa depan
yang pernah dilihat oleh seseorang
Kita harus tetap tersenyum, 'kan?
Meskipun kata-kata berubah
jauh sebelum kita bisa mengucapkannya
Kita akan tetap sama
bermimpi tentang masa depan
Bahkan ratusan tahun yang lalu
Kita pernah saling jatuh cinta
Kita pernah menangis
Kita pernah bersedih
Berulang kali sudah kita alami
Langit yang kita pandangi sekarang,
pertanda hujan kemarin
dan juga rasa
yang begitu berharga ini
akan selalu terjalin
PRIMALove
Satu persatu masa kini
yang menumpuk menjadi satu
akan menjadi masa depan
yang belum kita ketahui
Kapanpun,
di sana pasti ada seseorang
yang sedang jatuh cinta dengan yang lainnya
Meski ratusan tahun berlalu pun
Kita berdua akan saling jatuh cinta
Tersakiti
dan kembali melangkah ke depan lagi
Terus dan terus, berulang kali
Gedung-gedung yang menjulang tinggi ke langit
Jalan kota tempat cahaya menari-nari
Dan juga rasa
yang begitu berharga ini
Jangan pernah kau ubah
PRIMALove…
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia