Kanji | Romanized | English | Indonesian |
CheerS
ClariS
Lyricist:
ハヤシケイ (LIVE LAB.)
Composer:
megane (LIVE LAB.)
Arrangement:
毛蟹 (LIVE LAB.)
君らしいペースで
さあ 歩こうよ
あつい陽の下
汗をかいたら
冷たい水を
届けるよ
寒さに震えて
風邪を引いたら
元気の魔法を
となえるよ
ひとりひとりが
違うカタチで
同じ日を生きてる
Happy Good Day
君に向かってエール
満点じゃなくても
It's Okay, All Okay
だから
Happy Good Day
大きな声でフレー
少し転んでも
All Okay
笑って
じゃあね また明日
昨日がくれた
今を未来へ
君らしいペースで
届けてよ
なぜか眠れない
真っ暗な夜は
星が綺麗に
見えるでしょう
月が照らす空
隣に座って
君の話をきかせてよ
誰も彼もが
違うココロを
重ね合って生きてる
Happy Good Day
夜の向こうにエール
今は暗くても
It's Okay, All Okay
いつか
Happy Good Day
光射すようにフレー
たとえ雨でも
All Okay
笑って
虹がかかる明日
まだつぼみのままの未来を
君らしいペースで
咲かせようよよ
Happy Good Day
君がくれるエール
いつも響いてる
It's Okay, All Okay
だから
Happy Good Day
言葉以上のフレー
目に見えなくても
It's Okay, All Okay
Happy Good Day
君に向かってエール
奏で合うエール
It's Okay, All Okay
ほらね
Happy Good Day
大きな声でフレー
何度転んでも
All Okay
笑って
じゃあね また明日
まだ誰も知らない未来へ
君らしいペースで
踏み出そうよ
|
CheerS
ClariS
Lyricist:
Hayashi Kei (LIVE LAB.)
Composer:
megane (LIVE LAB.)
Arrangement:
kegani (LIVE LAB.)
Kimi rashii PEESU de
Saa arukou yo
Atsui hi no shita
Ase wo kaitara
Tsumetai mizu wo
Todokeru yo
Samusa ni furuete
Kaze wo hiitara
Genki no mahou
Tonaeru yo
Hitori hitori ga
Chigau KATACHI de
Onaji hi wo ikiteru
Happy Good Day
Kimi ni mukatte EERU
Manten janakute mo
It's Okay, All Okay
Dakara
Happy Good Day
Ookina koe de FUREE
Sukoshi koronde mo
All Okay
Waratte
Jaa ne mata ashita
Kinou ga kureta
Ima wo mirai e
Kimi rashii PEESU de
Todokete yo
Nazeka nemurenai
Makkura na yoru wa
Hoshi ga kirei ni
Mieru deshou
Tsuki ga terasu sora
Tonari ni suwatte
Kimi no hanashi wo kikasete yo
Dare mo kare mo ga
Chigau KOKORO wo
Kasaneatte ikiteru
Happy Good Day
Yoru no mukou de EERU
Ima wa kurakute mo
It's Okay, All Okay
Itsuka
Happy Good Day
Hikari sasu no FUREE
Tatoe ame demo
All Okay
Waratte
Niji ga kakaru ashita
Mada tsubomi no mama no mirai wo
Kimi rashii PEESU de
Sakaseyou yo
Happy Good Day
Kimi ga kureru EERU
Itsumo hibiiteru
It's Okay, All Okay
Dakara
Happy Good Day
Kotoba ijou no FUREE
Me ni mienakute mo
It's Okay, All Okay
Happy Good Day
Kimi ni mukatte EERU
Kanadeau EERU
It's Okay, All Okay
Hora ne
Happy Good Day
Ookina koe de FUREE
Nando koronde mo
All Okay
Waratte
Jaa ne mata ashita
Mada dare mo shiranai mirai e
Kimi rashii PEESU de
Fumidasou yo
|
CheerS
ClariS
Lyricist:
Hayashi Kei (LIVE LAB.)
Composer:
megane (LIVE LAB.)
Arrangement:
kegani (LIVE LAB.)
Go on,
Let's walk at your very own paces
If you're sweating
under of the heat of the sun
I'll sprinkle
the fresh water for you
If you catch a cold,
trembling in coldness
I'll recite
the get-well-soon magic for you
Every body
is living on the same day
in a different shape
Happy Good Day
I'll go to your whereabouts and yell
Even though it's not a perfect score
It's Okay, All Okay
So, I say
Happy Good Day
Shout "Hurray!" with loud voice
Even though a bit fail
All Okay
Just smile
Bye, see you tomorrow
Today that had been given
by yesterday,
I'll bring it along to the future
Send it to you at your very own paces
It's a black-pitched night
and I can't fall asleep
But somehow, I find the stars
are twinkling so beautiful
Sky is so bright, shined by the moon
Here, just sit by my side
Tell me about your story
Anybody, him too
are living by uniting
different hearts together
Happy Good Day
Yelling beyond the night
Even though it's still dark now
It's Okay, All Okay
One day,
Happy Good Day
Shouting hurray to the shining light
No matter if it's raining
All Okay
Just smile
Rainbow will be crossing tomorrow
Let's make the bud of future blooms
into a beautiful flower
at your very own paces
Happy Good Day
Cheering yell you shout to me
is always resounding
It's Okay, All Okay
That's why
Happy Good Day
Hurray is more than words
Even though can't be seen by eyes
It's Okay, All Okay
Happy Good Day
I'll go to your whereabouts and yell
Yelling in rhythm
It's Okay, All Okay
See!
Happy Good Day
Shout "Hurray!" with loud voice
No matter how many times you fall
All Okay
Just smile
Bye, see you tomorrow
Let's step on
towards the future yet to be known
at your very own paces
|
CheerS
ClariS
Lyricist:
Hayashi Kei (LIVE LAB.)
Composer:
megane (LIVE LAB.)
Arrangement:
kegani (LIVE LAB.)
Sekarang, mulailah melangkah
dengan caramu sendiri
Jika kamu berkeringat
di bawah panasnya terik matahari,
akan kuberikan
air yang dingin untukmu
Jika kau demam,
menggigil kedinginan,
akan kuucapkan mantra
agar kau lekas sembuh
Setiap manusia hidup,
menjalani hari yang sama
dengan bentuk yang berbeda
Happy Good Day
Bersorak menuju ke tempatmu berada
Meski nilainya tak sempurna
It's Okay, All Okay
Karena itu,
Happy Good Day
Serukan "Hore" dengan suara kencang!
Meski sedikit gagal pun,
All Okay
Tersenyumlah
Dah, sampai besok ya
Hari ini yang telah diberikan hari kemarin
akan kubawa serta menuju masa depan
Mengirimkannya padamu
dengan caramu sendiri
Di malam yang begitu gelap
ketika aku tak bisa terlelap
Entah mengapa, bintang-bintang terlihat
berpijar begitu indah, ya
Langit diterangi oleh cahaya rembulan
Duduklah di sebelahku
Ceritakan padaku tentang kisahmu
Siapa pun, dia pun hidup
dengan saling menyatukan
hati yang berbeda
Happy Good Day
Bersorak hingga ke seberang malam
Meskipun sekarang masih gelap
It's Okay, All Okay
Suatu hari,
Happy Good Day
Teriakkan "Hore" ke arah cahaya bersinar
Tak peduli hujan sekali pun
All Okay
Tersenyumlah
Pelangi akan membentang esok harinya
Mekarkanlah kuncup masa depan
menjadi bunga yang indah
dengan caramu sendiri
Happy Good Day
Sorakan yang kau serukan untukku
Kapanpun selalu bergema
It's Okay, All Okay
Karena itu,
Happy Good Day
Seruan "Hore" bukanlah sekadar kata
Meski tak bisa terlihat mata
It's Okay, All Okay
Happy Good Day
Bersorak menuju ke tempatmu berada
Sorakan yang saling berirama
It's Okay, All Okay
Hei, benar 'kan
Happy Good Day
Serukan "Hore" dengan suara kencang!
Meski jatuh gagal berkali-kali pun,
All Okay
Tersenyumlah
Dah, sampai besok ya
Ayo melangkah ke muka
menuju masa depan yang belum kau tahu
dengan caramu sendiri
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia