DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

sumika - Fiction Lyrics

Fiction Lyrics
フィクション 歌詞
Lirik Lagu Fiction
Kanji Romanized English Indonesian
フィクション
sumika

作詞:片岡健太
作曲:片岡健太

さあ 今日も始めましょうか
昨日
挟んだ栞の続きから
楽あれば苦もあり
ストーリーは波の随に

深い海を抜け
空飛ぶ街に繰り出し
そこから降りれなくなり
脈絡のないような展開も
きっとオンリーなストーリー

高鳴る所には
忘れず付箋を
時々くる
マイナスな面に備えて
重宝して

ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい

ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
忙しない 
ネバーエンディング

いつになれば終わるんだ
皆目、
見当もつかない
お生憎、
見当もつかない

さあ 今日も始めましょうか
栞挟んだページ
涙の跡
苦しくて
思わず閉じた
理由は
忘れずに

読み進める程
白紙のページが
お気に召すままに
起承転結をこしらえて

ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい

のらり くらり
巡り 巡る
ストーリー ストーリー
自己責任 険しい

破り捨てたい時は
もう一回
付箋の場所を
読み返し
そこに在ったストーリー
彩るキャラは
居ましたか
さあ 思い出して

ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい

ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
高鳴れば 
ネバーエンディング

いつになれば終わるんだ
皆目、
見当もつかない
お生憎、
見当はつけない

さあ 今日も始めましょうか
Fiction
sumika

Lyricist: Kataoka Kenta
Composer: Kataoka Kenta

Saa kyou mo hajimemashou ka 
Kinou 
Hasanda shiori no tsuzuki kara 
Raku areba ku mo ari 
SUTOORI wa nami no manima ni 

Fukai umi wo nuke 
Sora tobu machi ni kuridashi 
Soko kara orirenakunari 
Myakuraku no nai youna tenkai mo 
Kitto ONRII na SUTOORI

Takanaru toko ni wa 
Wasurezu fusen wo 
Tokidoki kuru 
MAINASU na men ni sonaete 
Chouhou shite 

Hirari hirari 
Mekuri mekuru 
SUTOORI SUTOORI 
Kido airaku sewashii

Hirari hirari 
Mekuri mekuru 
SUTOORI SUTOORI 
Sewashinai 
NEBAA ENDINGU

Itsu ni nareba owaru nda 
Kaimoku, 
Kentou mo tsukanai 
Oainiku, 
Kentou mo tsukanai 

Saa kyou mo hajimemashou ka 
Shiori hasanda PEEJI 
Namida no ato 
Kurushikute 
Omowazu tojita 
Riyuu wa 
Wasurezu ni

Yomi susumeru hodo 
Hakushi no PEEJI ga 
Oki ni mesu mama ni 
Kishoutenketsu wo koshiraete 

Hirari hirari 
Mekuri mekuru 
SUTOORI SUTOORI 
Kido airaku sewashii 

Norari kurari 
Meguri meguru 
SUTOORI SUTOORI 
Jiko sekinin kewashii

Yaburisutetai toki wa 
Mou ikkai 
Fusen no basho wo 
Yomikaeshi 
Soko ni atta SUTOORI 
Irodoru KYARA wa 
Imashita ka 
Saa omoidashite 

Hirari hirari 
Mekuri mekuru 
SUTOORI SUTOORI 
Kido airaku sewashii

Hirari hirari 
Mekuri mekuru 
SUTOORI SUTOORI 
Takanareba 
NEBAA ENDINGU

Itsu ni nareba owaru nda 
Kaimoku, 
Kentou mo tsukanai 
Oainiku, 
Kentou wa tsukenai 

Saa kyou mo hajimemashou ka
Fiction
sumika

Lyricist: Kenta Kataoka
Composer: Kenta Kataoka

All right, let's start again today
from the page 
that you slipped a bookmark yesterday
If there's happiness, there's also sadness
This story is at the mercy of waves

Surpassing the deep sea,
Visiting the flying town in the sky
and couldn't get off from there
Development without logical explanation
must be the sole unique point for a story

As for the preparation
for the boring, bad chapters
Don't forget to put some labels
on the exciting parts
Cherish them as your treasure 

Fast and nimbly
Flip pages over pages
Story, in this story
Full of emotions, so hectic

Fast and nimbly
Flip pages over pages
Story, in this story
Restless
Never Ending

When will this story come to an end?
Entirely, 
I don't know about it
Unfortunately, 
I don't have any idea about it

All right, let's start again today
From the pages 
that you slipped a bookmark
I found some traces of tears
It hurts so much 
that I unintentionally closed it 
without forgetting the reason

The more I keep on reading,
The more I know, 
I still like these blank pages
making a great plot and conclusion 

Fast and nimbly
Flip pages over pages
Story, in this story
Full of emotions, so hectic

Too vague, so fuzzy
Go around in circles
Story, in this story
Self responsibility is too hard 

When you want to tear 
and toss this story away
Just read again those chapters
where you've put some label on
Some great moments behind the story
Were there any characters 
coloring your story?
Come, recall it again

Fast and nimbly
Flip pages over pages
Story, in this story
Full of emotions, so hectic

Fast and nimbly
Flip pages over pages
Story, in this story
Once it gets excited
means Never Ending

When will this story come to an end?
Entirely, 
I don't know about it
Unfortunately, 
I can't think any idea about it

All right, let's start again today
Fiksi
sumika

Lyricist: Kenta Kataoka
Composer: Kenta Kataoka

Mari kita mulai kembali hari ini
Melanjutkan dari halaman
yang kau selipkan pembatas buku kemarin
Ada suka, pasti ada duka
Cerita ini berada di atas gelombang

Setelah melewati lautan yang dalam,
Kita pergi berkunjung ke kota yang terbang di langit
dan tidak bisa turun dari sana
Perkembangan yang seolah tanpa logika pasti akan
menjadi poin unik tersendiri bagi suatu cerita

Sebagai persiapan untuk chapter kurang bagus 
yang terkadang datang,
Jangan lupa tempelkan label 
di chapter-chapter yang seru
Jadikan itu sebagai harta berhargamu 

Dengan cepat dan ringan
Bolak-balik per halaman
Dari kisah, dari cerita itu
Begitu banyak emosi, sibuk dah

Dengan cepat dan ringan
Bolak-balik per halaman
Dari cerita itu, kisah itu
Resah, gak tenang
Tak akan ada akhir

Sampai kapan kisah ini akan tamat?
Secara keseluruhan sih, 
Mana mungkin aku tahu
Sayang sekali, 
Tak terpikirkan olehku

Mari kita mulai kembali hari ini
Dari halaman 
berselipkan pembatas buku
Ada bekas air mata
Begitu pedih 
hingga tanpa sadar kututup
tanpa melupakan penyebabnya

Semakin kulanjutkan membaca
Aku masih tetap suka
halaman-halaman yang kosong ini
membentuk alur cerita dan klimaks yang bagus

Dengan cepat dan ringan
Bolak-balik per halaman
Dari kisah, dari cerita itu
Begitu banyak emosi, sibuk dah

Gak jelas, ambigu
Muter-muter
Dari kisah, cerita ini
Tanggung jawab berat

Ketika kau ingin merobek 
dan membuang kisah itu
Lihat dan bacalah ulang sekali lagi
halaman-halaman yang sudah kau labeli
Kisah yang ada di sana
Adakah tokoh-tokoh 
yang menghiasi kisahmu
Ayo cobalah kau ingat kembali

Dengan cepat dan ringan
Bolak-balik per halaman
Dari kisah, dari cerita itu
Begitu banyak emosi, sibuk dah

Dengan cepat dan ringan
Bolak-balik per halaman
Dari kisah, dari cerita itu
Ketika mencapai momen-momen seru
Tak akan ada akhir 

Sampai kapan kisah ini akan tamat?
Secara keseluruhan sih, 
Mana mungkin aku tahu
Sayang sekali, 
Tak bisa terpikirkan olehku

Mari kita mulai kembali hari ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.