Kanji | Romanized | English | Indonesian |
先生あのね
血小板
(CV: 長縄まりあ)
マクロファージ
(CV: 井上喜久子)
作詞: ゆうまお
作曲: ゆうまお
らららら らら らららら
らららら ららら ら~ん
らららら らら らららら
らららら ららら ら~ん
先生あのね
白い服着た
戦うひとはだあれ
白血球!
……うん がんばりや
先生あのね
赤い服着た
配達屋さんはだあれ
赤血球!
……うん がんばりや
先生あのね
帽子にKILLって
怖そうだけど
キラーT細胞!
……うんうん! がんばりや
この世の平和を
まもるため
はたらく はたらく
らららら らら
仲間たち
先生あのね
めがねクイっと
攻撃命令してる
ヘルパーT細胞!
……うん がんばりや
先生あのね
あっちもこっちも
パトロールしてくれる
NK細胞!
……うん がんばりや
先生あのね
傷をきれいに
なおしちゃうのは
血小板!
……えっへん! がんばりや
この世の平和を
まもるため
はたらく はたらく
らららら らら
仲間たち
先生あのね
いちばんつよいの
先生だって本当?
マクロファージ先生! 先生!
らららら らら らららら
らららら ららら ら~ん ヒミツ♡
らららら らら らららら
らららら ららら ら~ん らら
らら
|
Sensei Anone
Platelet
(CV: Naganawa Maria)
Macrophage
(CV: Inoue Kikuko)
Lyricist: Yuumao
Composer: Yuumao
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n
Sensei anone
Shiroi fuku kita
Tatakau hito wa daare
Hakkekkyuu!
......un ganbariya
Sensei anone
Akai fuku kita
Haitatsuya-san wa daare
Sekkekyuu!
......un ganbariya
Sensei anone
Boushi ni KIRU tte
Kowasou dakedo
KIRAA T saibou!
......un un! ganbariya
Kono yo no heiwa wo
Mamoru tame
Hataraku hataraku
Lalalala lala
Nakama-tachi
Sensei anone
Megane kuitto
Kougeki meirei shiteru
HERUPA T saibou!
......un ganbariya
Sensei anone
Acchi mo kocchi mo
PATOROORU shite kureru
NK saibou!
......un ganbariya
Sensei anone
Kizu wo kirei ni
Naoshichau no wa
Kesshouban!
......ehhen! ganbariya
Kono yo no heiwa wo
Mamoru tame
Hataraku hataraku
Lalalala lala
Nakama-tachi
Sensei anone
Ichiban tsuyoi no
Sensei datte hontou?
Makurofaaji Sensei! Sensei!
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n HIMITSU♡
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n lala
Lala
|
Teacher, I Want to Ask
Platelet
(CV: Maria Naganawa)
Macrophage
(CV: Kikuko Inoue)
Lyricist: Yuumao
Composer: Yuumao
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n
Teacher, I want to ask
Who is the person
that fighting in white clothes?
White blood cell!
......yes, a hard-worker
Teacher, I want to ask
Who is the person
that delivering in red clothes?
Red blood cell!
......yes, a hard-worker
Teacher, I want to ask
Who is the person that looks so scary
and wearing a KILL cap?
Killer T cell!
......yes,yes, a hard-worker
In order to protect
the peace in this world
Works and works
Lalalala lala
My dear friends
Teacher, I want to ask
Who is the person that fixing his glasses
as commanding an attack?
Helper T cell!
......yes, a hard-worker
Teacher, I want to ask
Who is the person that patrolling
here and there?
NK cell!
......yes, a hard-worker
Teacher, I want to ask
Who is the person that
completely healing the wounds?
Platelet!
......ahem, a hard-worker
In order to protect
the peace in this world
Works and works
Lalalala lala
My dear friends
Teacher, I want to ask
Is that true
that you're the strongest above all?
Miss Macrophage! Miss!
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n It's a secret♡
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n lala
Lala
|
Bu Guru, Mau Tanya
Platelet
(CV: Maria Naganawa)
Macrophage
(CV: Kikuko Inoue)
Lyricist: Yuumao
Composer: Yuumao
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n
Bu guru, mau tanya
Orang yang lagi bertarung,
pakai baju putih itu siapa?
Sel darah putih!
......yep, pekerja keras
Bu guru, mau tanya
Pengantar paket
yang pakai baju merah itu siapa?
Sel darah merah!
......yep, pekerja keras
Bu guru, mau tanya
Yang pake topi tulisan KILL,
tampangnya nyeremin?
Sel T sitotoksik!
......yep yep, pekerja keras
Untuk melindungi
kedamaian di dunia ini
Bekerja, bekerja
Lalalala lala
Teman-temanku
Bu guru, mau tanya
Yang lagi benerin kacamata
sambil ngasih perintah penyerangan?
Sel T pembantu!
......yep, pekerja keras
Bu guru, mau tanya
Yang lagi patroli
ke sana ke sini?
Sel NK!
......yep, pekerja keras
Bu guru, mau tanya
Yang menyembuhkan luka
sampai bersih?
Trombosit!
......ehem, pekerja keras
Untuk melindungi
kedamaian di dunia ini
Bekerja, bekerja
Lalalala lala
Teman-temanku
Bu guru, mau tanya
Benarkah kalau
yang paling kuat itu, Ibu guru?
Bu Makrofag! Ibu guru!
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n Rahasia♡
Lalalala lala lalalala
Lalalala lalala la~n lala
Lala
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia