歪夢ならば どれほど よかったでしょう 未だにあなたのことを 夢にみる 忘れた物を 取りに帰るように 古びた思い出の 埃を払う
戻らない幸せが あることを 最後にあなたが 教えてくれた 言えずに隠してた 昏い過去も あなたがいなきゃ 永遠に昏いまま
きっともうこれ以上 傷つくことなど ありはしないと わかっている
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 雨が 降り止むまでは 帰れない 今でもあなたは わたしの光
暗闇で あなたの背をなぞった その輪郭を 鮮明に覚えている 受け止めきれないものと 出会うたび 溢れてやまないのは 涙だけ
何をしていたの 何を見ていたの わたしの知らない 横顔で
どこかであなたが今 わたしと同じ様な 涙にくれ 淋しさの中にいるなら わたしのことなどどうか 忘れてください そんなことを 心から願うほどに 今でもあなたは わたしの光
自分が思うより 恋をしていたあなたに あれから思うように 息ができない あんなに側にいたのに まるで嘘みたい とても忘れられない それだけが確か
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り 離れない 苦いレモンの匂い 雨が降り止むまでは 帰れない 切り分けた果実の 片方の様に 今でもあなたは わたしの光
|
Yume naraba Dore hodo Yokatta deshou Imada ni anata no koto wo Yume ni miru Wasureta mono wo Tori ni kaeru youni Furubita omoide no Hokori wo harau
Modoranai shiawase ga Aru koto wo Saigo ni anata ga Oshiete kureta Iezu ni kakushiteta Kurai kako mo Anata ga inakya Eien ni kurai mama
Kitto mou kore ijou Kizutsuku koto nado Ari wa shinai to Wakatteiru
Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata to tomo ni Mune ni nokori hanarenai Nigai REMON no nioi Ame ga Furiyamu made wa Kaerenai Ima demo anata wa Watashi no hikari
Kurayami de Anata no se wo nazotta Sono rinkaku wo Senmei ni oboeteiru Uketome kirenai mono to Deau tabi Afurete yamanai no wa Namida dake
Nani wo shiteita no Nani wo miteita no Watashi no shiranai Yokogao de
Dokoka de anata ga ima Watashi to onaji youna Namida ni kure Sabishisa no naka ni iru nara Watashi no koto nado douka Wasurete kudasai Sonna koto wo Kokoro kara negau hodo ni Ima demo anata wa Watashi no hikari
Jibun ga omou yori Koi wo shiteita anata ni Are kara omou youni Iki ga dekinai Anna ni soba ni ita noni Marude uso mitai Totemo wasurerarenai Sore dake ga tashika
Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata to tomo ni Mune ni nokori Hanarenai Nigai REMON no nioi Ame ga furiyamu made wa Kaerenai Kiriwaketa kajitsu no Katahou no youni Ima demo anata wa Watashi no hikari
|
I wonder how glad I am if it was nothing but a dream Even now, I'm still dreaming of you It's like coming back to pick up a forgotten thing I wipe the dust away from old memories
At the last moment, you were the one who taught me that there is a happiness that never return The unspeakable dark past I hid from you will remain forever in the dark if you weren't there for me
I know for sure that I won't be hurt more than this
The sorrow of that day, The pain of that day, And also you who loved them all Until now, the scent of bitter lemon still remains and won't leave my heart I can't go home until the rain stops Even now, you are my light
I traced your back in the dark I still clearly remember the silhouette Every time I meet something I can't accept, it's nothing but tears, incessantly overflowing
What were you doing? What were you seeing? With a side profile I don't know
If right now, somewhere, you're the same as me Drowning in tears, in the midst of loneliness Please, I beg you to just forget everything about me I hope so from the bottom of my heart Even now, you are my light
You who I ever loved so much more than I imagined Since then I can't breathe like I want We've always been together Everything feels like a lie It's really unforgettable That's all I know for sure
The sorrow of that day, The pain of that day, And also you who loved them all Until now, the scent of bitter lemon still remains and won't leave my heart I can't go home until the rain stops Just like the other part of a split fruit Even now, you are my light
|
Betapa leganya jika semua hanyalah mimpi Hingga kini, kumasih memimpikanmu Seolah kembali untuk mengambil barang yang terlupa, kusapu bersih debu dari kenangan usang
Di saat terakhir, kaulah yang mengajarkan padaku bahwa ada kebahagiaan yang tak'kan pernah kembali lagi Masa lalu kelam tak terkatakan yang kusembunyikan darimu akan tetap gelap selamanya, tanpa kehadiranmu dalam hidupku
Aku paham bahwa diriku pasti tak'kan pernah lagi terluka lebih dari ini
Kesedihan hari itu pun, Kepedihan hari itu pun, Dan juga dirimu yang pernah mencintai semua itu Hingga kini, pahitnya aroma lemon masih tersisa dan lekang di dalam hatiku Aku tak'kan bisa pulang hingga hujan reda Hingga kini pun, kaulah cahaya bagiku
Di dalam kegelapan kucoba mengikuti punggungmu Siluetnya pun masih kuingat dengan jelas Setiap kali kuberjumpa dengan hal yang tak bisa kuterima yang bercucuran deras tak terhenti hanyalah air mata
Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lihat? Dengan wajah samping yang tak kukenal
Jika sekarang, entah di mana Kau juga sama sepertiku Tenggelam dalam tangisan, di tengah kesepian Kumohon lebih baik kau lupakan saja segala tentangku Aku berharap demikian dari lubuk hatiku yang terdalam Hingga kini pun, kaulah cahaya bagiku
Dirimu yang pernah begitu kucintai lebih dari yang kubayangkan Semenjak itu aku tak bisa bernapas seperti yang kukehendaki Kita yang pernah selalu bersama Rasanya semua seperti dusta Begitu lekang dalam ingatan Hanya itulah yang kutahu pasti
Kesedihan hari itu pun, Kepedihan hari itu pun, Dan juga dirimu yang pernah mencintai semua itu Hingga kini, pahitnya aroma lemon masih tersisa dan lekang di dalam hatiku Aku tak'kan bisa pulang hingga hujan reda Seperti bagian buah yang terbelah Hingga kini pun, kaulah cahaya bagiku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Nice :)
ReplyDeleteIzin copy ya kak
Monggo, maaf baru balas yaa
Delete