DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yui Aragaki (Kobukuro) - Akai Ito Lyrics

Home > Singer > Yui Aragaki (Kobukuro) > Akai Ito Lyrics
赤い糸 歌詞
Akai Ito Lyrics
Lirik Lagu Akai Ito
Song Details
赤い糸 Red String of Fate
Akai Ito Benang Merah Takdir
新垣結衣
コブクロ
Yui Aragaki
Kobukuro
作詞・作曲:
小渕健太郎
編曲:亀田誠治
Lyricist・Composer:
Kentaro Kobuchi
Arranger: Seiji Kameda
Kanji Romanized Indonesian
2人ここで
初めて会ったのが 
二月前の
今日だね
キスの仕方さえ 
まだ知らなかった 
僕の最初の 
sweet girl friend
他愛も無い
細やかな記念日 
暦にそっと
記してた
「今日
何の日だっけ?」って
尋ねると 
少し戸惑って
答えた

「前の彼氏の
誕生日だ。」と
笑って答える 
笑顔 歯がゆい
そんな話は耳を
塞ぎたくなるんだよ‥
確かに 
君が彼といた
3年の思い出には
まだ敵わない
それでも
こんなに
好きなのに 
すれ違いの数が
多すぎて

心の通わぬ
やりとりばかり 
これ以上
繰り返すよりも
あなたの心が
答え出すまで 
このまま2人
会わない方が
それが明日でも
5年先でも 
いつでもここで
待ってるから
約束しようよ 
そして2人 
心に赤い糸を
しっかり結んで

あの頃 
蕾だった花はもう 
艶やかな色をつけた
秋が過ぎ冬を越え
枯れ果てた 
今の僕を映してる

時間ばかりが
無情にも過ぎ 
途方に暮れる 
瞼の裏に
他の誰かと歩く
君の姿が浮かんで‥
もう2度と
会えないような
気がしていた 
いっそ会わずに
いようかとも
張り裂ける
胸おさえながら 
信じてきた
その答えが 今‥

「会ってくれますか?」と
あなたの手紙 
偽りの無い
言葉達が
溢れた涙で
滲んでゆくよ 
あの場所へ
迎えにいくから
泣かないでおくれ 
今日は2人の
1年目の
記念日だから
お祝いしようよ 
強く結んだ糸が
解けずにいた事も
愛される事を
望むばかりで 
信じることを
忘れないで
ゴールの見えない
旅でも良い
愛する人と
信じる道を 
さぁ 
ゆっくりと歩こう
Futari koko de 
Hajimete atta no ga
Futatsuki mae no
Kyou da ne
KISU no shikata sae
Mada shiranakatta
Boku no saisho no
Sweet girlfriend
Tawai mo nai
Sasayaka na kinenbi
Koyomi ni sotto
Shiru shiteta
"Kyou
Nan no hi dakke?"tte
Tazuneru to
Sukoshi tomadotte
Kotaeta

"Mae no kareshi no
Tanjoubi da" to
Waratte kotaeru
Egao hagayui
Sonna hanashi wa mimi wo
Fusagitaku naru nda yo
Tashika ni
Kimi ga kare to ita
San nen no omoide ni wa
Mada kanawanai
Sore demo
Konna ni
Suki na noni
Surechigai no kazu ga
Oosugite

Kokoro no kayowanu
Yaritori bakari
Kore ijou
Kurikaesu yori mo
Anata no kokoro ga
Kotae dasu made
Kono mama futari
Awanai hou ga
Sore ga ashita demo
Go nen saki demo
Itsu demo koko de
Matteru kara
Yakusoku shiyou yo
Soshite futari
Kokoro ni akai ito wo
Shikkari musunde

Ano koro
Tsubomi datta hana wa mou
Adeyaka na iro wo tsuketa
Aki ga sugi fuyu wo koe
Kare hateta
Ima no boku wo utsushiteru

Jikan bakari ga
Mujou ni mo sugi
Tohou ni kureru
Mabuta no ura ni
Hoka no dareka to aruku
Kimi no sugata ga ukande..
Mou nidoto
Aenai youna
Ki ga shiteita
Isso awazu ni
Iyou ka to mo
Harisakeru mune
Osae nagara
Shinjite kita
Sono kotae ga ima

"Atte kuremasuka?" to
Anata no tegami
Itsuwari no nai
Kotoba tachi ga
Afureta namida de
Nijinde yuku yo
Ano basho e
Mukae ni yuku kara
Nakanaide okure
Kyou wa futari no
Ichinenme no
Kinenbi dakara
Oiwai shiyou yo
Tsuyoku musunda ito ga
Hodokezu ni ita koto mo
Aisareru koto wo
Nozomu bakari de
Shinjiru koto wo
Wasurenaide
GOORU no mienai
Tabi demo ii
Aisuru hito to
Shinjiru michi wo
Saa
Yukkuri to arukou
Kita pertama kali 
bertemu di sini
dua bulan lalu
Aku bahkan
masih belum tahu
bagaimana cara
mencium yang benar
Pacar pertamaku
yang begitu manis
Hari yang sepele,
tapi diam-diam
dengan bodohnya
kutandai di kalender
Ketika kubertanya
"Coba tebak, hari ini hari apa?"
Kamu pun menjawab
dengan sedikit ragu

"Ultah mantan pacarku" jawabmu
sambil tertawa dengan
senyum yang menyebalkan
Mendengar hal itu,
membuatku ingin
menutup telinga saja
Ya memang sih,
memori kita berdua
masih kalah jauh
dengan kenanganmu
tiga tahun bersamanya
Tetapi, kamu masih
begitu mencintainya
Terlalu banyak yang berselisih
di antara kita

Dibandingkan
terus mengontak melulu
tanpa saling memahami
perasaan satu sama lain
Lebih baik kita
tidak usah bertemu saja
hingga hatimu
bisa memberikan kepastian
Tak peduli esok pun,
lima tahun lagi pun
Aku akan selalu
menunggu di sini
Berjanjilah padaku,
dan kemudian kita berdua
akan menjalinkan erat
benang merah di dalam hati

Kuncup bunga kala itu telah bersemi
dalam warna yang begitu indah
Musim gugur berlalu,
Melewati musim dingin, dan layu
Menggambarkan keadaan
diriku sekarang

Waktu saja yang terus berlalu
tanpa pandang bulu
Aku pun larut dalam kebingungan
Di balik pelupuk mataku,
terbayang dirimu yang berjalan
bersama dengan orang lain...
Hingga kumerasa bahwa aku
tak'kan bisa lagi bertemu denganmu
Lebih baik tak usah
bertemu sekalian, pikirku
Sambil menahan dada
yang serasa remuk ini
Akhirnya sekarang,
kudapatkan jawaban
yang telah kupercaya selama ini

"Bisakah kita bertemu?"
Surat darimu berkata demikian
Untaian kata tanpa dusta itu
mengaburkan mataku
oleh derai air mata
Aku akan pergi,
menuju ke tempat itu
Kumohon jangan menangis,
karena hari ini adalah
perayaan satu tahun
hubungan kita
Mari kita rayakan,
eratnya jalinan
benang merah yang tak terputus
di antara kita
Dibanding berharap
dicintai melulu,
lebih baik jangan lupa
untuk terus percaya
Tak masalah jika
perjalanan itu tak bertujuan
Tapakilah perlahan
jalan yang kamu percaya,
bersama orang
yang kamu cinta
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.