Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Tiny Dancers
Aimer (エメ)
作詞:aimerrhythm
・高橋奎
作曲:高橋奎
編曲:
玉井健二・飛内将大
もっと知りたい場面で
やっと見つけた時間で
ずっと思ってる事も
言えない
自分ってなんだろ?
そっと君なら笑って
きっとなるようになるって
ぎゅっと握った手と手
何かが
えていたんだ
いつになったら
大人になれるかなんて
答えを見つけだせたら
忘れてしまう
ことなのかな?
そこに立って
笑っていて
ただ君がいれば
どんなにか
強くSTEP
刻んでいたいな
踊って見せるから
夢中になって
飛び跳ねたなら
与えられる困難が
笑えるようになると
Tiny Dancers
そっと君は泣いていた
きっと僕も泣いていた
なんて気まぐれな事
神様は
いつもするんだろ?
いっそ
僕が君でいて
いっそ
君が僕でいて
なんて願ってた事は
どこかに閉じ込めたんだ
いつになったら
大人になれるかなんて
答えをみつけだしても
言葉が
見つからないままで
(One two three four
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì
Everybody sing, yeah!)
いつか変われてたんなら
どんな未来が
そこにあるのかな?
いつも思うんだ
君が好きだった
ベッドで羊探して
すぐに
思い出ばかり見つかって
1、2、3、4、
数えたら
夜は終わっていた
誰もいない
夏の夜の屋上で
不器用なダンスを
二人踊っていた
いつかのあの日のこと
ここにあるよ
変わらずあるんだよ
そこに立って
笑っていて
まだ終わらないよ
こんなんじゃ
強くSTEP
刻んでいたいな
踊って見せるから
夢中になって
飛び跳ねたなら
与えられる困難が
笑えるようになるさ
Tiny Dancers
|
Tiny Dancers
Aimer
Lyricist: aimerrhythm
・Takahashi Kei
Composer: Takahashi Kei
Arrangement:
Tamai Kenji・Tobinai Masahiro
Motto shiritai bamen de
Yatto mitsuketa jikan de
Zutto omotteru koto mo
Ienai
Jibun tte nan daro?
Sotto kimi nara waratte
Kitto naru youni naru tte
Gyutto nigitta te to te
Nanika ga
Kiete ita nda
Itsu ni nattara
Otona ni nareru ka nante
Kotae wo mitsukedasetara
Wasurete shimau
Koto nano kana?
Soko ni tatte
Waratte ite
Tada kimi ga ireba
Donna ni ka
Tsuyoku STEP
Kizande itai na
Odotte miseru kara
Muchuu ni natte
Tobi hanetanara
Ataerareru konnan ga
Waraeru youni naru to
Tiny Dancers
Sotto kimi wa naite ita
Kitto boku mo naite ita
Nante kimagure na koto
Kami-sama wa
Itsumo suru ndaro?
Isso
Boku ga kimi de ite
Isso
Kimi ga boku de ite
Nante negatteta koto wa
Dokoka ni tojikometa nda
Itsu ni nattara
Otona ni nareru ka nante
Kotae wo mitsukedashite mo
Kotoba ga
Mitsukaranai mama de
(One two three four
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì
Everybody sing, yeah!)
Itsuka kawaretetan nara
Donna mirai ga
Soko ni aru no kana?
Itsumo omou nda
Kimi ga suki datta
BEDDO de hitsuji sagashite
Sugu ni
Omoide bakari mitsukatte
Ichi, ni, san, shi,
Kazoetara
Yoru wa owatte ita
Dare mo inai
Natsu no yoru no okujou de
Bukiyou na DANSU wo
Futari odotte ita
Itsuka no ano hi no koto
Koko ni aru yo
Kawarazu aru nda yo
Soko ni tatte
Waratte ite
Mada owaranai yo
Konnan ja
Tsuyoku STEP
Kizande itai na
Odotte miseru kara
Muchuu ni natte
Tobi hanetanara
Ataerareru konnan ga
Waraeru youni naru sa
Tiny Dancers
|
Tiny Dancers Aimer Lyricist: aimerrhythm ・Kei Takahashi Composer: Kei Takahashi Arrangement: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai In such situation I want to know more In such a perfect time finally I found But I couldn't say what I've been thinking for so long What the heck with me? I bet, you'll quietly laugh Surely, things will turn out well But there was something missing between our intertwined hands Wondering when will we become adults But maybe, we'll ended up forgetting about it once we find the answer Stand up there, keep smiling Can you imagine how happy I am, just because you're here I want to engrave a strong STEP Proving that I could dance Once I got absorbed into it that I jumped so high All the hardships that befall upon me will become something I could laugh at Tiny Dancers Quietly, you cried Surely, I'd cry too What a whim Just like what God always does It'd be better if there's only you for me It'd be better if there's only me for you I ever made a wish like that, but already locked it up somewhere Wondering when will we become adults Even if we find the answer, we couldn't find the right words to express it (One two three four Let's music! un deux trois quatre Just moving! yī èr sān sì Everybody sing, yeah!) If one day, it could be changed What kind of future will be waiting for us there? I've always been thinking about it I loved you Searching for sheeps on the bed But what I immediately found was nothing but memories One, two, three, four Night has ended once I started to count One summer night, On the rooftop where nobody was there We were dancing so clumsy Someday, that day is always be here Always here, never changing Stand up there, keep smiling It's not finished just like this I want to engrave a strong STEP Proving that I could dance Once I got absorbed into it that I jumped so high All the hardships that befall upon me will become something I could laugh at Tiny Dancers |
Tiny Dancers (Penari-Penari Kecil)
Aimer
Lyricist: aimerrhythm
・Kei Takahashi
Composer: Kei Takahashi
Arrangement:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
Di situasi yang ingin kupahami lebih
Di waktu yang akhirnya bisa kuperoleh
Tapi kutetap tak bisa mengatakan
yang selama ini kupikirkan
Maunya apa sih, aku ini?
Perlahan, kamu pasti akan tertawa
Pasti, semua akan berjalan sesuai harapan
Ada suatu hal yang telah hilang
di antara genggaman tanganku
dengan tanganmu
Memikirkan kapan kita
akan menjadi dewasa
Ketika kita menemukan jawabannya
Mungkinkah,
kita akan terlanjur melupakannya?
Berdiri di sana, dan tetaplah tertawa
Betapa bahagianya aku,
hanya dengan adanya dirimu
Kuingin menggoreskan langkah yang tegas
Untuk membuktikan bahwa aku bisa menari
Ketika aku begitu asyik sendiri
hingga melompat tinggi
Segala kesulitan
yang menimpaku pun
akan menjadi suatu hal
yang bisa kutertawakan
Tiny Dancers
Perlahan, kamu menangis
Pasti, aku pun ikut menangis
Hal yang selalu berubah-ubah
Sama seperti
yang selalu Tuhan lakukan
Lebih baik,
jika selalu ada kamu untukku
Lebih baik,
jika selalu ada aku untukmu
Aku pernah berharap demikian
Namun entah telah kututup rapat di mana
Memikirikan kapan kita
akan menjadi dewasa
Meski kita menemukan jawabannya
Kita tetap tak menemukan kata yang tepat
untuk mengungkapkannya
(One two three four
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì
Everybody sing, yeah!)
Jika kelak bisa diubah,
masa depan seperti apa
yang ada di sana?
Selalu kupikirkan,
Aku dulu suka padamu
Kucari domba di kasur,
Tapi yang langsung kutemukan
malah kenangan melulu
Satu, dua, tiga, empat
Ketika kuhitung,
malam pun telah berakhir
Malam musim panas,
di atas atap tak ada seorang pun
Kita berdua menari
dengan begitu kaku
Hari itu, suatu hari itu
Selalu ada di sini
Selalu ada dan tak'kan berganti
Berdiri di sana, dan tetaplah tertawa
Kalau segini doang sih
Belum selesai, loh
Kuingin menggoreskan langkah yang tegas
Untuk membuktikan bahwa aku bisa menari
Ketika aku begitu asyik sendiri
hingga melompat tinggi
Segala kesulitan
yang menimpaku pun
akan menjadi suatu hal
yang bisa kutertawakan
Tiny Dancers
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Orang Indonesia toh. Mantul
ReplyDelete