DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Tiny Dancers Lyrics

 
Tiny Dancers Lyrics
Tiny Dancers 歌詞
Lirik Lagu Tiny Dancers
Kanji Romanized English Indonesian
Tiny Dancers
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
・高橋奎 
作曲:高橋奎 
編曲:
玉井健二・飛内将大

もっと知りたい場面で
やっと見つけた時間で
ずっと思ってる事も
言えない
自分ってなんだろ?
そっと君なら笑って
きっとなるようになるって
ぎゅっと握った手と手
何かが
えていたんだ 

いつになったら
大人になれるかなんて
答えを見つけだせたら
忘れてしまう
ことなのかな?

そこに立って
笑っていて
ただ君がいれば
どんなにか
強くSTEP 
刻んでいたいな
踊って見せるから
夢中になって
飛び跳ねたなら
与えられる困難が
笑えるようになると
Tiny Dancers

そっと君は泣いていた
きっと僕も泣いていた
なんて気まぐれな事
神様は
いつもするんだろ?
いっそ
僕が君でいて
いっそ
君が僕でいて
なんて願ってた事は
どこかに閉じ込めたんだ

いつになったら
大人になれるかなんて
答えをみつけだしても
言葉が
見つからないままで

(One two three four 
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì 
Everybody sing, yeah!)

いつか変われてたんなら
どんな未来が
そこにあるのかな?
いつも思うんだ
君が好きだった
ベッドで羊探して
すぐに
思い出ばかり見つかって
1、2、3、4、
数えたら
夜は終わっていた
誰もいない
夏の夜の屋上で
不器用なダンスを
二人踊っていた
いつかのあの日のこと
ここにあるよ
変わらずあるんだよ

そこに立って
笑っていて
まだ終わらないよ
こんなんじゃ
強くSTEP 
刻んでいたいな
踊って見せるから
夢中になって
飛び跳ねたなら
与えられる困難が
笑えるようになるさ
Tiny Dancers
Tiny Dancers
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
・Takahashi Kei
Composer: Takahashi Kei
Arrangement:
Tamai Kenji・Tobinai Masahiro

Motto shiritai bamen de
Yatto mitsuketa jikan de
Zutto omotteru koto mo 
Ienai
Jibun tte nan daro?
Sotto kimi nara waratte
Kitto naru youni naru tte
Gyutto nigitta te to te
Nanika ga 
Kiete ita nda

Itsu ni nattara
Otona ni nareru ka nante
Kotae wo mitsukedasetara
Wasurete shimau 
Koto nano kana?

Soko ni tatte 
Waratte ite
Tada kimi ga ireba 
Donna ni ka
Tsuyoku STEP
Kizande itai na
Odotte miseru kara
Muchuu ni natte
Tobi hanetanara
Ataerareru konnan ga
Waraeru youni naru to
Tiny Dancers

Sotto kimi wa naite ita
Kitto boku mo naite ita
Nante kimagure na koto
Kami-sama wa 
Itsumo suru ndaro?
Isso 
Boku ga kimi de ite
Isso 
Kimi ga boku de ite
Nante negatteta koto wa
Dokoka ni tojikometa nda

Itsu ni nattara
Otona ni nareru ka nante
Kotae wo mitsukedashite mo
Kotoba ga 
Mitsukaranai mama de

(One two three four 
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì 
Everybody sing, yeah!)

Itsuka kawaretetan nara
Donna mirai ga
Soko ni aru no kana?
Itsumo omou nda
Kimi ga suki datta
BEDDO de hitsuji sagashite
Sugu ni 
Omoide bakari mitsukatte
Ichi, ni, san, shi,
Kazoetara 
Yoru wa owatte ita
Dare mo inai 
Natsu no yoru no okujou de
Bukiyou na DANSU wo
Futari odotte ita
Itsuka no ano hi no koto
Koko ni aru yo
Kawarazu aru nda yo

Soko ni tatte 
Waratte ite
Mada owaranai yo
Konnan ja
Tsuyoku STEP
Kizande itai na
Odotte miseru kara
Muchuu ni natte
Tobi hanetanara
Ataerareru konnan ga
Waraeru youni naru sa
Tiny Dancers
Tiny Dancers
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
・Kei Takahashi
Composer: Kei Takahashi
Arrangement:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

In such situation I want to know more
In such a perfect time finally I found
But I couldn't say 
what I've been thinking for so long
What the heck with me?
I bet, you'll quietly laugh
Surely, things will turn out well
But there was 
something missing
between our intertwined hands

Wondering 
when will we become adults
But maybe, we'll ended up 
forgetting about it 
once we find the answer

Stand up there, keep smiling
Can you imagine how happy I am,
just because you're here
I want to engrave a strong STEP
Proving that I could dance
Once I got absorbed into it
that I jumped so high
All the hardships 
that befall upon me
will become something 
I could laugh at
Tiny Dancers

Quietly, you cried
Surely, I'd cry too
What a whim
Just like 
what God always does
It'd be better
if there's only you for me
It'd be better 
if there's only me for you
I ever made a wish like that,
but already locked it up somewhere

Wondering 
when will we become adults
Even if we find the answer,
we couldn't find the right words
to express it

(One two three four 
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì 
Everybody sing, yeah!)

If one day, it could be changed
What kind of future
will be waiting for us there?
I've always been thinking about it
I loved you
Searching for sheeps on the bed
But what I immediately found 
was nothing but memories
One, two, three, four
Night has ended 
once I started to count
One summer night,
On the rooftop 
where nobody was there
We were dancing so clumsy
Someday, that day
is always be here
Always here, never changing

Stand up there, keep smiling
It's not finished
just like this
I want to engrave a strong STEP
Proving that I could dance
Once I got absorbed into it
that I jumped so high
All the hardships 
that befall upon me
will become something 
I could laugh at
Tiny Dancers
Tiny Dancers (Penari-Penari Kecil)
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
・Kei Takahashi
Composer: Kei Takahashi
Arrangement:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

Di situasi yang ingin kupahami lebih
Di waktu yang akhirnya bisa kuperoleh
Tapi kutetap tak bisa mengatakan 
yang selama ini kupikirkan
Maunya apa sih, aku ini?
Perlahan, kamu pasti akan tertawa
Pasti, semua akan berjalan sesuai harapan
Ada suatu hal yang telah hilang
di antara genggaman tanganku 
dengan tanganmu

Memikirkan kapan kita
akan menjadi dewasa
Ketika kita menemukan jawabannya
Mungkinkah, 
kita akan terlanjur melupakannya?

Berdiri di sana, dan tetaplah tertawa
Betapa bahagianya aku, 
hanya dengan adanya dirimu
Kuingin menggoreskan langkah yang tegas
Untuk membuktikan bahwa aku bisa menari
Ketika aku begitu asyik sendiri
hingga melompat tinggi
Segala kesulitan 
yang menimpaku pun
akan menjadi suatu hal 
yang bisa kutertawakan
Tiny Dancers

Perlahan, kamu menangis
Pasti, aku pun ikut menangis
Hal yang selalu berubah-ubah
Sama seperti 
yang selalu Tuhan lakukan
Lebih baik, 
jika selalu ada kamu untukku
Lebih baik, 
jika selalu ada aku untukmu
Aku pernah berharap demikian
Namun entah telah kututup rapat di mana

Memikirikan kapan kita
akan menjadi dewasa
Meski kita menemukan jawabannya
Kita tetap tak menemukan kata yang tepat 
untuk mengungkapkannya

(One two three four 
Let's music!
un deux trois quatre
Just moving!
yī èr sān sì 
Everybody sing, yeah!)

Jika kelak bisa diubah,
masa depan seperti apa
yang ada di sana?
Selalu kupikirkan,
Aku dulu suka padamu
Kucari domba di kasur,
Tapi yang langsung kutemukan 
malah kenangan melulu
Satu, dua, tiga, empat
Ketika kuhitung, 
malam pun telah berakhir
Malam musim panas,
di atas atap tak ada seorang pun
Kita berdua menari
dengan begitu kaku
Hari itu, suatu hari itu
Selalu ada di sini
Selalu ada dan tak'kan berganti

Berdiri di sana, dan tetaplah tertawa
Kalau segini doang sih
Belum selesai, loh
Kuingin menggoreskan langkah yang tegas
Untuk membuktikan bahwa aku bisa menari
Ketika aku begitu asyik sendiri
hingga melompat tinggi
Segala kesulitan 
yang menimpaku pun
akan menjadi suatu hal 
yang bisa kutertawakan
Tiny Dancers
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.