Owaranai Sekai de Lyrics
終わらない世界で 歌詞
Lirik Lagu Owaranai Sekai de
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
終わらない世界で
DAOKO
作詞:DAOKO
作曲:小林武史
深く息を吐いたら自然と
初めましての空気
苦痛に感じていた
淀みを洗ってくれる
待ちに待ったblooming
ふつうでいようとした途端に
わかんなくなる
いつも通りに
チューニングしたいのに
から回ってばっかりな
毎日に
オサラバしたいんだった
oh.no
愛想を振りまくの
頬が疲れちゃっても
捉えられない心を空へと
放つ矢は
私を射抜く
頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる
陽だまりへ 向かっていく
みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ
忘れないように きっと
いつまでも
青く萌ゆる
日が出る国のカラーで
今日も東京タワーは
灯り続けている
意味を探すビョーキを
患っては
肩の荷の
降ろし方を忘れる
何でもかんでも
言葉にしないと
不安になっちゃう毎夜
最後は朝陽が溶かすよ
街も時計も
普段通り 残酷
ゆるせることが増えたなあ
生きるために
透き通らせたから
あたらしい気持ち探す旅人
ずっと 終わらない世界で
頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる
陽だまりへ 向かっていく
みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ
忘れないように きっと
いつまでも
青く萌ゆる
ああ飛びたい
飛べない
私は飛べるの
どうなの
ああ叫んで 叫んで
私はここだよ
ここだよ ここだよ
頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる
陽だまりへ 向かっていく
みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ
忘れないように きっと
いつまでも
青く萌ゆる
|
Owaranai Sekai de DAOKO Lyricist: DAOKO Composer: Kobayashi Takeshi Fukaku iki wo haitara shizen to Hajimemashite no kuuki Kutsuu ni kanjite ita Yodomi wo aratte kureru Machi ni matta blooming Futsuu de iyou to shita totan ni Wakannaku naru Itsu mo doori ni CHUUNINGU shitai noni Karamawatte bakkari na Mainichi ni OSARABA shitai no datta oh.no Aiso wo furimaku no Hoo ga tsukarechatte mo Toraerarenai kokoro wo sora e to Hanatsu ya wa Watashi wo inuku Ganbatte miru kara Owattara dakishimete Subete natsukashiku naru Hidamari e mukatte iku Minna onaji da Sabishii no ga suki dakara Binkan de itai dake Wasurenai youni kitto Itsu made mo Aoku moyuru Hi ga izuru kuni no KARAA de Kyou mo Toukyou TAWAA wa Tomori tsuzuketeru Imi wo sagasu BYOOKI wo Wazuratte wa Kata no ni no Oroshi kata wo wasureru Nande mo kande mo Kotoba ni shinai to Fuan ni nacchau maiyo Saigo wa asahi ga tokasu yo Machi mo tokei mo Fudan doori zankoku Yuruseru koto ga fueta naa Ikiru tame ni Sukitooraseta kara Atarashii kimochi sagasu tabibito Zutto owaranai sekai de Ganbatte miru kara Owattara dakishimete Subete natsukashiku naru Hidamari e mukatte iku Minna onaji da Sabishii no ga suki dakara Binkan de itai dake Wasurenai youni kitto Itsu made mo Aoku moyuru Aa tobitai Tobenai Watashi wa toberu no? Dou nano? Aa sakende sakende Watashi wa koko da yo Koko da yo koko da yo Ganbatte miru kara Owattara dakishimete Subete natsukashiku naru Hidamari e mukatte iku Minna onaji da Sabishii no ga suki dakara Binkan de itai dake Wasurenai youni kitto Itsu made mo Aoku moyuru |
In A Never Ending World DAOKO Lyricist: DAOKO Composer: Takeshi Kobayashi I take a long breath Air of greeting for nature Cleanse away all my hesitation that I felt as a pain A long awaited blooming The moment I chose to stay normal, I also didn't have anymore idea To be honest, I wanted to keep tuning the melody as usual But in the end, I wanted to bid farewell to those useless routines oh.no Compliments are scattered in my life My cheeks are getting tired of it Oh heart I couldn't captive The arrow I shoot to the sky is piercing through my body Because I'll try my best Hold me tight after it ends Everything becomes so dear Heading towards the sunny spot Everybody is the same We love loneliness Just want to stay aware May I not forget it Surely, forever and ever Burning in blue With colors from the land of rising sun Tokyo Tower also continues to glow today Due to suffering from an illness called looking for a meaning I forgot the right way to drop burdens from my shoulder Every evening, I feel uneasy if I don't put every little things into words In the end, sun will melt it Both of the city and the time are still cruel as usual Things I can forgive were increasing Because I've made it transparent in order to live Travelers who seek for a new feeling in a never ending world Because I'll try my best Hold me tight after it ends Everything becomes so dear Heading towards the sunny spot Everybody is the same We love loneliness Just want to stay aware May I not forget it Surely, forever and ever Burning in blue Ah I want to fly But I can't fly Can I fly? What do you think? Ah shouting, screaming I'm right here Right here, right here Because I'll try my best Hold me tight after it ends Everything becomes so dear Heading towards the sunny spot Everybody is the same We love loneliness Just want to stay aware May I not forget it Surely, forever and ever Burning in blue |
Di Dunia yang Tak'kan Pernah Usai DAOKO Lyricist: DAOKO Composer: Takeshi Kobayashi Kutarik napas panjang Udara perkenalan untuk alam semesta Menyapu bersih segala ragu yang kurasa sebagai derita Perekahan yang begitu kunanti Aku malah menjadi tak mengerti ketika kuputuskan untuk menjadi normal Padahal kuingin menyetel melodi seperti biasanya, namun ternyata kuingin mengucapkan selamat tinggal pada keseharian yang sia-sia oh.no Hidup bertebaran pujian Kedua pipiku pun lelah karenanya Oh hati yang tak bisa kuraih Panah yang kuluncurkan ke angkasa menembus hingga ke dalam tubuhku Karena ku'kan berusaha keras Peluk aku ketika sudah usai Segalanya menjadi begitu kurindu Mengarah ke tempat bercahaya Semua orang itu sama Menyukai kesepian Hanya ingin tetap peka Pasti agar tak pernah kulupa Selalu dan senantiasa Membara dalam biru Dengan warna dari negeri matahari terbit Hari ini pun, Tokyo Tower terus berpijar Akibat menderita penyakit bernama mencari suatu makna Aku pun jadi lupa bagaimana cara menurunkan beban dari pundakku Setiap senja, kumerasa galau jika hal ini, maupun hal itu tidak kuungkapkan dengan kata Pada akhirnya, mentari akan meleburkannya Baik kota maupun waktu Tetap kejam seperti biasanya Hal yang bisa kumaafkan bertambah banyak Kujernihkan semua demi bertahan hidup Para petandang mencari rasa baru di dunia yang tak'kan pernah usai Karena ku'kan berusaha keras Peluk aku ketika sudah usai Segalanya menjadi begitu kurindu Mengarah ke tempat bercahaya Semua orang itu sama Menyukai kesepian Hanya ingin tetap peka Pasti agar tak pernah kulupa Selalu dan senantiasa Membara dalam biru Ah kuingin terbang Namun tak bisa Mampukah aku terbang? Bagaimana? Ah menjerit, berteriak Aku ada di sini Di sini, di sini Karena ku'kan berusaha keras Peluk aku ketika sudah usai Segalanya menjadi begitu kurindu Mengarah ke tempat bercahaya Semua orang itu sama Menyukai kesepian Hanya ingin tetap peka Pasti agar tak pernah kulupa Selalu dan senantiasa Membara dalam biru |
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia