DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

DAOKO - Owaranai Sekai de Lyrics

Owaranai Sekai de Lyrics
終わらない世界で 歌詞
Lirik Lagu Owaranai Sekai de
Kanji Romanized English Indonesian
終わらない世界で
DAOKO

作詞:DAOKO
作曲:小林武史

深く息を吐いたら自然と
初めましての空気
苦痛に感じていた
淀みを洗ってくれる
待ちに待ったblooming
ふつうでいようとした途端に
わかんなくなる
いつも通りに
チューニングしたいのに
から回ってばっかりな
毎日に
オサラバしたいんだった

oh.no
愛想を振りまくの
頬が疲れちゃっても
捉えられない心を空へと
放つ矢は
私を射抜く

頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる
陽だまりへ 向かっていく

みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ
忘れないように きっと
いつまでも
青く萌ゆる

日が出る国のカラーで
今日も東京タワーは
灯り続けている
意味を探すビョーキを
患っては
肩の荷の
降ろし方を忘れる
何でもかんでも
言葉にしないと
不安になっちゃう毎夜
最後は朝陽が溶かすよ
街も時計も
普段通り 残酷

ゆるせることが増えたなあ
生きるために
透き通らせたから
あたらしい気持ち探す旅人
ずっと 終わらない世界で

頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる
陽だまりへ 向かっていく

みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ
忘れないように きっと
いつまでも
青く萌ゆる

ああ飛びたい
飛べない
私は飛べるの
どうなの
ああ叫んで 叫んで
私はここだよ 
ここだよ ここだよ

頑張ってみるから
終わったら抱きしめて
全て懐かしくなる
陽だまりへ 向かっていく

みんなおなじだ
さみしいのがすきだから
敏感でいたいだけ
忘れないように きっと
いつまでも
青く萌ゆる
Owaranai Sekai de
DAOKO

Lyricist: DAOKO
Composer: Kobayashi Takeshi

Fukaku iki wo haitara shizen to
Hajimemashite no kuuki
Kutsuu ni kanjite ita
Yodomi wo aratte kureru
Machi ni matta blooming
Futsuu de iyou to shita totan ni
Wakannaku naru
Itsu mo doori ni
CHUUNINGU shitai noni
Karamawatte bakkari na 
Mainichi ni
OSARABA shitai no datta

oh.no 
Aiso wo furimaku no
Hoo ga tsukarechatte mo
Toraerarenai kokoro wo sora e to
Hanatsu ya wa 
Watashi wo inuku

Ganbatte miru kara
Owattara dakishimete
Subete natsukashiku naru
Hidamari e mukatte iku

Minna onaji da
Sabishii no ga suki dakara
Binkan de itai dake
Wasurenai youni kitto
Itsu made mo
Aoku moyuru

Hi ga izuru kuni no KARAA de
Kyou mo Toukyou TAWAA wa 
Tomori tsuzuketeru
Imi wo sagasu BYOOKI wo 
Wazuratte wa
Kata no ni no 
Oroshi kata wo wasureru
Nande mo kande mo 
Kotoba ni shinai to
Fuan ni nacchau maiyo
Saigo wa asahi ga tokasu yo
Machi mo tokei mo 
Fudan doori zankoku

Yuruseru koto ga fueta naa
Ikiru tame ni 
Sukitooraseta kara
Atarashii kimochi sagasu tabibito
Zutto owaranai sekai de

Ganbatte miru kara
Owattara dakishimete
Subete natsukashiku naru
Hidamari e mukatte iku

Minna onaji da
Sabishii no ga suki dakara
Binkan de itai dake
Wasurenai youni kitto
Itsu made mo
Aoku moyuru

Aa tobitai
Tobenai
Watashi wa toberu no?
Dou nano?
Aa sakende sakende
Watashi wa koko da yo
Koko da yo koko da yo

Ganbatte miru kara
Owattara dakishimete
Subete natsukashiku naru
Hidamari e mukatte iku

Minna onaji da
Sabishii no ga suki dakara
Binkan de itai dake
Wasurenai youni kitto
Itsu made mo
Aoku moyuru
In A Never Ending World
DAOKO

Lyricist: DAOKO
Composer: Takeshi Kobayashi

I take a long breath
Air of greeting for nature
Cleanse away all my hesitation
that I felt as a pain
A long awaited blooming
The moment I chose to stay normal,
I also didn't have anymore idea
To be honest, I wanted to 
keep tuning the melody as usual
But in the end, 
I wanted to bid farewell
to those useless routines

oh.no
Compliments are scattered in my life
My cheeks are getting tired of it
Oh heart I couldn't captive
The arrow I shoot to the sky
is piercing through my body

Because I'll try my best
Hold me tight after it ends
Everything becomes so dear
Heading towards the sunny spot

Everybody is the same
We love loneliness
Just want to stay aware
May I not forget it
Surely, forever and ever
Burning in blue

With colors 
from the land of rising sun
Tokyo Tower also continues to glow today
Due to suffering from an illness
called looking for a meaning
I forgot the right way
to drop burdens from my shoulder
Every evening, I feel uneasy
if I don't put every little things
into words
In the end, sun will melt it
Both of the city and the time
are still cruel as usual

Things I can forgive were increasing
Because I've made it transparent 
in order to live
Travelers who seek for a new feeling
in a never ending world

Because I'll try my best
Hold me tight after it ends
Everything becomes so dear
Heading towards the sunny spot

Everybody is the same
We love loneliness
Just want to stay aware
May I not forget it
Surely, forever and ever
Burning in blue

Ah I want to fly
But I can't fly
Can I fly?
What do you think?
Ah shouting, screaming
I'm right here
Right here, right here

Because I'll try my best
Hold me tight after it ends
Everything becomes so dear
Heading towards the sunny spot

Everybody is the same
We love loneliness
Just want to stay aware
May I not forget it
Surely, forever and ever
Burning in blue
Di Dunia yang Tak'kan Pernah Usai
DAOKO

Lyricist: DAOKO
Composer: Takeshi Kobayashi

Kutarik napas panjang
Udara perkenalan untuk alam semesta
Menyapu bersih segala ragu
yang kurasa sebagai derita
Perekahan yang begitu kunanti
Aku malah menjadi tak mengerti
ketika kuputuskan untuk menjadi normal
Padahal kuingin 
menyetel melodi seperti biasanya, 
namun ternyata 
kuingin mengucapkan selamat tinggal
pada keseharian yang sia-sia

oh.no
Hidup bertebaran pujian
Kedua pipiku pun lelah karenanya
Oh hati yang tak bisa kuraih
Panah yang kuluncurkan ke angkasa
menembus hingga ke dalam tubuhku

Karena ku'kan berusaha keras
Peluk aku ketika sudah usai
Segalanya menjadi begitu kurindu
Mengarah ke tempat bercahaya

Semua orang itu sama
Menyukai kesepian
Hanya ingin tetap peka
Pasti agar tak pernah kulupa
Selalu dan senantiasa
Membara dalam biru

Dengan warna dari negeri matahari terbit
Hari ini pun, 
Tokyo Tower terus berpijar
Akibat menderita penyakit
bernama mencari suatu makna
Aku pun jadi lupa bagaimana cara
menurunkan beban dari pundakku
Setiap senja, kumerasa galau
jika hal ini, maupun hal itu
tidak kuungkapkan dengan kata
Pada akhirnya, mentari akan meleburkannya
Baik kota maupun waktu
Tetap kejam seperti biasanya

Hal yang bisa kumaafkan 
bertambah banyak
Kujernihkan semua demi bertahan hidup
Para petandang mencari rasa baru
di dunia yang tak'kan pernah usai

Karena ku'kan berusaha keras
Peluk aku ketika sudah usai
Segalanya menjadi begitu kurindu
Mengarah ke tempat bercahaya

Semua orang itu sama
Menyukai kesepian
Hanya ingin tetap peka
Pasti agar tak pernah kulupa
Selalu dan senantiasa
Membara dalam biru

Ah kuingin terbang
Namun tak bisa
Mampukah aku terbang?
Bagaimana?
Ah menjerit, berteriak
Aku ada di sini
Di sini, di sini

Karena ku'kan berusaha keras
Peluk aku ketika sudah usai
Segalanya menjadi begitu kurindu
Mengarah ke tempat bercahaya

Semua orang itu sama
Menyukai kesepian
Hanya ingin tetap peka
Pasti agar tak pernah kulupa
Selalu dan senantiasa
Membara dalam biru
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.