Hoshi no Katachi Lyrics
星のかたち 歌詞
Lirik Lagu Hoshi no Katachi
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
星のかたち
ゴクドルズ虹組
作詞:井上拓
作曲:CHI-MEY
月よりまあるい心
だったのにな
ひとつ
今朝見た笑えない夢
ふたつ
遅刻 ごめんね
みっつ
カレのワガママの雨
よっつ
憂鬱 帰り道
そしてこの溜息が
いつつめの
トゲになる
今夜も心が
空に舞う
ああ
キラリ ピカリ
輝くよ ほら
きれいなのは
わけがあるの
☆のかたち
夜空に
そっと浮かんで消えた
過ぎた日々の思い出
大事なもの失う痛み
今も忘れられないの
カレのこと考えて
眺めてたまるい月
溢れる涙は
|
Hoshi no Katachi
Gokudolls Nijigumi
Lyricist: Inoue Taku
Composer: CHI-MEY
Tsuki yori maarui kokoro
Datta noni na
Hitotsu
Kesa mita waraenai yume
Futatsu
Chikoku gomen ne
Mittsu
KARE no WAGAMAMA no ame
Yottsu
Yuuutsu kaerimichi
Soshite kono tameiki ga
Itsutsu me no
TOGE ni naru
Kon'ya mo kokoro ga
Sora ni mau
Aa
KIRARI PIKARI
Kagayaku yo hora
Kirei nano wa
Wake ga aru no
Hoshi no katachi
Yozora ni
Sotto ukande kieta
Sugita hibi no omoide
Daiji na mono ushinau itami
Ima mo wasurerarenai no
KARE no koto kangaete
Nagameteta marui tsuki
Afureru namida wa
|
Stars Shape Gokudolls Nijigumi Lyricist: Taku Inoue Composer: CHI-MEY This heart used to be rounder |
Bentuk Bintang
Gokudolls Nijigumi
Lyricist: Taku Inoue
Composer: CHI-MEY
Hati ini dulunya lebih bulat
daripada bulan
Pertama
Mimpi gak lucu pagi tadi
Kedua
Terlambat, maaf ya
Ketiga
Hujan egois si Dia (pacar)
Keempat
Jalan pulang yang membingungkan
Lalu napas keluhan ini
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia