Kanji | Romanized | Indonesian |
シャングリラ
Chatmonchy
Lyricist:高橋久美子
Composer:橋本絵莉子
シャングリラ
幸せだって
叫んでくれよ
時には
僕の胸で
泣いてくれよ
シャングリラ
夢の中でさえ
上手く笑えない
君のこと
ダメな人って
叱りながら
愛していたい
携帯電話を
川に落としたよ
笹舟のように
流れてったよ
あああ
君を想うと
今日も眠れない
僕らどこへ向かおうか?
あああ
シャングリラ
幸せだって
叫んでくれよ
意地っ張りな
君の泣き顔
見せてくれよ
シャングリラ
まっすぐな道で
転んだとしても
君の手を引っ張って
離さない
大丈夫さ
あああ
気がつけば
あんなちっぽけな物で
つながってたんだ
あああ
手ぶらになって
歩いてみりゃ
楽かもしんないな
胸を張って歩けよ
前を見て歩けよ
希望の光なんて
なくったって
いいじゃないか
シャングリラ
幸せだって
叫んでくれよ
時には
僕の胸で
泣いてくれよ
シャングリラ
幸せだって
叫んでくれよ
意地っ張りな
君の泣き顔
見せてくれよ
シャングリラ
君を想うと
今日も眠れない
僕のこと
ダメな人って
叱りながら
愛してくれ
|
Shangri-la
Chatmonchy
Lyricist: Takahashi Kumiko
Composer: Hashimoto Eriko
SHANGURIRA
Shiawase datte
Sakende kure yo
Toki ni wa
Boku no mune de
Naite kure yo
SHANGURIRA
Yume no naka de sae
Umaku waraenai
Kimi no koto
Dame na hito tte
Shikari nagara
Aishiteitai
Keitai denwa wo
Kawa ni otoshita yo
Sasabune no youni
Nagaretetta yo
Aaa
Kimi wo omou to
Kyou mo nemurenai
Bokura doko e mukaou ka?
Aaa
SHANGURIRA
Shiawase datte
Sakende kure yo
Ijippari na
Kimi no nakigao
Misete kure yo
SHANGURIRA
Massugu na michi de
Koronda toshite mo
Kimi no te wo hippatte
Hanasanai
Daijoubu sa
Aaa
Ki ga tsukeba
Anna chippoke na mono de
Tsunagatteta nda
Aaa
Tebura ni natte
Aruite mirya
Raku kamo shinnai na
Mune wo hatte aruke yo
Mae wo mite aruke yo
Kibou no hikari nante
Nakuttatte
Ii janai ka
SHANGURIRA
Shiawase datte
Sakende kure yo
Toki ni wa
Boku no mune de
Naite kure yo
SHANGURIRA
Shiawase datte
Sakende kure yo
Ijippari na
Kimi no nakigao
Misete kure yo
SHANGURIRA
Kimi wo omou to
Kyou mo nemurenai
Boku no koto
Dame na hito tte
Shikari nagara
Aishitekure
|
Shangri-la
Chatmonchy
Lyricist: Kumiko Takahashi
Composer: Eriko Hashimoto
Shangri-la
Teriakkan padaku
bahwa kau bahagia
Terkadang,
menangislah
di dadaku
Shangri-la
Bahkan di dalam mimpi pun,
kutak bisa tertawa
Kuingin mencintaimu
sambil terus memarahi
betapa tak bergunanya
dirimu itu
Kujatuhkan handphoneku
ke dalam sungai
Terus mengalir
bagaikan perahu bambu
Aaa
Memikirkan dirimu
Hari ini pun kuterjaga
Ke mana kita akan menuju?
Aaa
Shangri-la
Teriakkan padaku
bahwa kau bahagia
Perlihatkan padaku
wajah menangismu
yang keras kepala itu
Shangri-la
Ku'kan menarik tanganmu
ketika kau terjatuh
di jalan yang lurus sekali pun
Dan tak'kan kulepaskan
Tak ada yang perlu dikhawatirkan
Aaa
Baru kusadari,
Kita terjalin
oleh karena benda sekecil itu
Aaa
Ketika kumencoba melangkah
dengan tangan hampa
Mungkin akan lebih lega
Busungkan dada dan teruslah melangkah
Lihatlah ke depan dan teruslah melangkah
Meski telah kehilangan
cahaya harapan sekali pun
Lebih baik, 'kan?
Shangri-la
Teriakkan padaku
bahwa kau bahagia
Terkadang,
menangislah
di dadaku
Shangri-la
Teriakkan padaku
bahwa kau bahagia
Perlihatkan padaku
wajah menangismu
yang keras kepala itu
Shangri-la
Memikirkan dirimu
Hari ini pun kuterjaga
Cintailah aku
sambil terus memarahi
betapa tak bergunanya
diriku ini
|
_________________________
Paid Request by
Raka Dilla
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia