DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

PrizmaX- Mysterious Eyes<New Version> Lyrics

Mysterious Eyes<New Version>Lyrics
Mysterious Eyes<New Version>歌詞
Lirik Lagu Mysterious Eyes<New Version>
Kanji Romanized English Indonesian
Mysterious Eyes<New Version>
PrizmaX

Lyricist:
Kotaro Egami・DAIKI
Composer:
Justin Morets・Kotaro Egami

いつからか見えなくなった
暗闇を渡る 
Shootin' Star
届きそうなほど側に
あるはずのヒカリは…
So

人波にのまれそうな
キミの声
探してるような
時間を巻き戻せるなら
解ける?
このミステリー

Tell Me The Secret
秘密の扉
開くキーワード
幾千のトリック潜り抜け
出逢えた奇跡を…

気付かないまま
通り過ぎてく世界は
この一瞬にもあって
忘れかけた記憶を
辿るようなラビリンス
瞳の奥
僕らがまだ知らない
ミライ映して
いつかきっと見つけるよ
Mysterious Eyes

このストーリーは
次のページ
Mysterious Eyes
暗闇灯して
駆け抜ける
You're a Mystery
ありのままに
刻んだ記憶
Mysterious Eyes
全て力に
変えてこう

Ah どんなに遠く 
離れていても
探してみせるよ
永遠の答えを

望み通りに行かない
そんなもんさ
君からのメール
本当はもっと
強引に会いたいのサインと
ワガママ承知の回答
プライドどこまで
捨てればいいの?
I don't know
そう思うくらい
俺は君に夢中
No more cry だから 
Baby, Don't cry
君に伝えたい
溢れる思い
なぜか増えてく日々
増すごとに
ループしてる
君に恋してる
傷ついても
愛していたいんだ
出来ることなら
未来見てみたい
Let's walk together
離したくない
それぞれの LOVE 
壊すことなく
形にしてこう 
さぁ ここから 
Let's go!

気付かないまま
通り過ぎてく世界は
この一瞬にもあって
忘れかけた記憶を
辿るようなラビリンス
瞳の奥 
僕らがまだ知らない
ミライ映して
いつかきっと見つけるよ
Mysterious Eyes

このストーリーは
次のページ
Mysterious Eyes
暗闇灯して
駆け抜ける
You're a Mystery
ありのままに
刻んだ記憶
全て力に
変えてこう
Mysterious Eyes
まるで夢のようなワンシーン
You're a Mystery
この手で
感じてみせるさ
いつかきっと見つけるよ
Mysterious Eyes
Mysterious Eyes<New Version>
PrizmaX

Lyricist:
Kotaro Egami・DAIKI
Composer:
Justin Morets・Kotaro Egami

Itsu kara ka mienaku natta
Kurayami wo wataru
Shootin' Star
Todokisou na hodo soba ni
Aru hazu no hikari wa...
So

Hitonami ni nomaresou na
Kimi no koe
Sagashiteru youna
Jikan wo maki modoseru nara
Tokeru?
Kono MISUTERII

Tell Me The Secret
Himitsu no tobira
Hiraku KIIWAADO
Ikusen no TORIKKU kugurinuke
Deaeta kiseki wo...

Kizukanai mama
Toori sugiteku sekai wa
Kono isshun ni mo atte
Wasurekaketa kioku wo
Tadoru youna RABIRINSU
Hitomi no oku
Bokura ga mada shiranai
MIRAI utsushite
Itsuka kitto mitsukeru yo
Mysterious Eyes

Kono SUTOORI wa
Tsugi no PEEJI
Mysterious Eyes
Kurayami tomoshite
Kake nukeru
You're a mystery
Ari no mama ni
Kizanda kioku
Mysterious Eyes
Subete chikara ni 
Kaetekou

Ah donna ni tooku
Hanareteite mo
Sagashite miseru yo
Eien no kotae wo

Nozomi doori ni ikanai
Sonna mon sa
Kimi kara no MEERU
Hontou wa motto
Gouin ni aitai no SAIN to
Wagamama shouchi no kaitou
PURAIDO doko made
Sutereba ii no?
I don't know
Sou omou kurai
Ore wa kimi ni muchuu
No more cry dakara
Baby, Don't cry
Kimi ni tsutaetai 
Afureru omoi
Nazeka fueteku hibi
Masu goto ni
RUUPU shiteru
Kimi ni koi shiteru
Kizutsuite mo
Aishite itai nda
Dekiru koto nara
Mirai mite mitai
Let's walk together
Hanashitakunai
Sorezore no LOVE
Kowasu koto naku
Katachi ni shitekou
Saa koko kara
Let's go!

Kizukanai mama
Toori sugiteku sekai wa
Kono isshun ni mo atte
Wasure kaketa kioku wo
Tadoru youna RABIRINSU
Hitomi no oku
Bokura ga mada shiranai
MIRAI utsushite
Itsuka kitto mitsukeru yo
Mysterious Eyes

Kono SUTOORI wa
Tsugi no PEEJI
Mysterious Eyes
Kurayami tomoshite
Kake nukeru
You're a Mystery
Ari no mama ni
Kizanda kioku
Subete chikara ni 
Kaetekou
Mysterious Eyes
Marude yume no youna WANSIIN
You're a Mystery
Kono te de 
Kanjite miseru sa
Itsuka kitto mitsukeru yo
Mysterious Eyes
Mysterious Eyes<New Version>
PrizmaX

Lyricist:
Kotaro Egami・DAIKI
Composer:
Justin Morets・Kotaro Egami

Since when I can't see it anymore
A Shootin' Star
crossing over the darkness
A light that supposed to be existed
within my reach...
So

As if looking for your voice
that was almost swallowed
by the surging crowd
If I can turn back the time,
would it be solved?
This mystery

Tell Me The Secret
A keyword to open
the secret door
I'll get through a thousand tricks
for the sake of miracles I met...

The world that goes by 
before I realized
also in this moment
are a labyrinth that seems to take me 
into memories that are almost forgotten
I will reflect the future 
that we don't know yet
into your eyes
I shall find it one day
Mysterious Eyes

This story 
is the next page
Mysterious Eyes
Shining on the darkness 
and running through it
You're a mystery
Carving out the memory 
as it is
Mysterious Eyes
Let's change everything 
into strength

Ah no matter how far
we're apart
I shall find it
The answer of eternity

Things don't go as planned
Yeah, life is always like that
A mail from you
To be honest, I want to force more
The sign of missing you and the answer 
to forgive your selfishness
How far should I
throw my pride away?
I don't know
I'm so crazy over you
that I think like that
No more cry, that's why
Baby, Don't cry
The overflown feeling
I want to tell you
Somehow it keeps increasing
as days go by
and looping over and over 
I am falling in love with you
Even though it hurts
I want to still love you
If possible, I want to see
the future with you
Let's walk together
I don't want to let you go
Le't shape
each love
without breaking it
Right now, right here
Let's go!

The world that goes by 
before I realized
also in this moment
are a labyrinth that seems to take me 
into memories that are almost forgotten
I will reflect the future 
that we don't know yet
into your eyes
I shall find it one day
Mysterious Eyes

This story 
is the next page
Mysterious Eyes
Shining on the darkness 
and running through it
You're a mystery
Carving out the memory 
as it is
Let's change everything 
into strength
Mysterious Eyes
As if a scene from dream
You're a Mystery
I shall feel it
with these hands
I shall find it one day
Mysterious Eyes
Mysterious Eyes<New Version>
PrizmaX

Lyricist:
Kotaro Egami・DAIKI
Composer:
Justin Morets・Kotaro Egami

Sejak kapankah kujadi tak bisa melihat
Bintang jatuh 
melintasi kegelapan
Cahaya yang seharusnya
berada dekat dalam jangkauanku...
Jadi

Kuseolah mencari suaramu
yang hampir tertelan
oleh hiruk pikuk khalayak
Jika kubisa memutarbalikkan sang waktu 
akankah bisa terpecahkan?
Misteri ini

Katakan padaku rahasianya
Kata kunci untuk membuka
Pintu rahasia
Ribuan trik akan kulewati
Demi keajaiban yang telah kujumpai...

Dunia yang terus berlalu
tanpa kusadari
dan juga di momen ini
Labirin yang seolah membawaku
ke dalam kenangan yang hampir terlupakan
Ku'kan memantulkan masa depan 
yang masih belum kita tahu
ke dalam manik matamu
Kelak suatu hari akan kutemukan
Mata Misterius

Kisah ini adalah
halaman selanjutnya
Mata Misterius
Menyinari kegelapan
dan melewatinya
Kau adalah misteri
Menorehkan memori
dengan apa adanya
Mata Misterius
Mari kita ubah segalanya 
menjadi kekuatan

Ah tak peduli seberapa jauh 
kita terpisah pun
Kupasti bisa menemukannya
Jawaban yang abadi

Berjalan tak sesuai harapan
Yah, kehidupan memang begitu sih
Pesan darimu
Sebenarnya kuingin lebih memaksakan
pertanda merindumu dan juga 
jawaban untuk memaafkan sifat egoismu
Sampai sejauh mana
harus kubuang harga diriku?
Aku tak tahu
Aku begitu tergila-gila padamu
hingga kuberpikir seperti itu
Tak ada lagi tangisan, karena itu
Kasih, janganlah menangis
Rasa meluap
yang ingin kusampaikan padamu
Entah mengapa menjadi semakin melimpah
seiring bertambahnya hari
dan terus berulang-ulang
Aku jatuh cinta padamu
Meski terlukai pun
Kuingin tetap mencintaimu
Jika diperkenankan, kuingin mencoba 
untuk melihat masa depan bersama
Mari melangkah bersama
Tak ingin melepaskanmu
Ayo kita wujudkan
Masing-masing rasa cinta
tanpa harus merusaknya
Mari, dari tempat ini
Ayo bergegas pergi!

Dunia yang terus berlalu
tanpa kusadari
dan juga di momen ini
adalah labirin yang seolah membawaku
ke dalam kenangan yang hampir terlupakan
Ku'kan memantulkan masa depan 
yang masih belum kita tahu
ke dalam manik matamu
Kelak suatu hari akan kita temukan
Mata Misterius

Kisah ini adalah
halaman selanjutnya
Mata Misterius
Menyinari kegelapan
dan melewatinya
Kau adalah misteri
Menorehkan memori
dengan apa adanya
Mari kita ubah segalanya 
menjadi kekuatan
Mata Misterius
Seperti adegan di dalam mimpi
Kau adalah misteri
Kupasti bisa merasakannya 
dengan tangan ini
Kelak suatu hari akan kutemukan
Mata Misterius
_________________________
Paid Request by
Novryn
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.