DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mariya Takeuchi - Plastic Love Lyrics

Plastic Love Lyrics
プラスティック・ラブ 歌詞
Lirik Lagu Plastic Love
Kanji Romanized English Indonesian
プラスティック・ラブ
竹内まりや

作詞:竹内まりや
作曲:竹内まりや

突然のキスや
熱いまなざしで
恋のプログラムを
狂わせないでね
出逢いと別れ
上手に打ち込んで
時間がくれば終わる 
Don't hurry!

愛に傷ついた
あの日からずっと
昼と夜が
逆の暮らしを続けて
はやりのDiscoで
踊り明かすうちに
おぼえた魔術なのよ
I'm sorry!

私のことを決して
本気で愛さないで
恋なんてただのゲーム 
楽しめばそれでいいの
閉ざした心を飾る 
派手なドレスも靴も 
孤独な友だち
私を誘う人は 皮肉なものね  いつも彼に似てるわ なぜか
思い出と重なり合う グラスを落として 急に涙ぐんでも わけは尋ねないでね 夜更けの高速で 眠りにつくころ ハロゲンライトだけ 妖しく輝く 氷のように 冷たい女だと ささやく声がしても Don't worry! I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes
Plastic Love
Takeuchi Mariya

Lyricist: Takeuchi Mariya
Composer: Takeuchi Mariya

Totsuzen no KISU ya 
Atsui manazashi de
Koi no PUROGURAMU wo 
Kuruwasenaide ne
Deai to wakare 
Jouzu ni uchikonde
Jikan ga kureba owaru 
Don’t hurry!

Ai ni kizutsuita 
Ano hi kara zutto
Hiru to yoru ga 
Gyaku no kurashi wo tsuzukete
Hayari no Disco de 
Odoriakasu uchi ni
Oboeta majutsu nano yo 
I’m sorry!

Watashi no koto wo kesshite 
Honki de aisanaide
Koi nante tada no GEEMU
Tanoshimeba sore de ii no
Tozashita kokoro wo kazaru
Hade na DORESU mo kutsu mo 
Kodoku na tomodachi
Watashi wo sasou hito wa Hiniku na mono ne Itsumo kare ni niteru wa Nazeka
Omoide to kasanari au GURASU wo otoshite Kyuu ni namidagunde mo Wake wa tazunenaide ne Yofuke no kousoku de Nemuri ni tsuku koro HAROGEN RAITO dake Ayashiku kagayaku Koori no youni Tsumetai onna da to Sasayaku koe ga shite mo Don’t worry! I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes
Plastic Love
Mariya Takeuchi

Lyricist: Mariya Takeuchi
Composer: Mariya Takeuchi
Please don't mess up
my Love Program
with a sudden kiss
or a passionate gaze
Meeting and farewell
have been perfectly inputted
It'll end as the time goes by
Don't hurry!
Since that day,
I was hurt in love
I always live the opposite
day and night
As I danced all night
to a popular disco music,
I remembered magic tricks
I'm sorry! Please don't ever be serious
in loving me
Love is just a game
It's enough if you enjoy it
Decorating my closed heart,
with a flashy dress and shoes
They're my friend in loneliness
How ironic,
the people who ask me out
always look like him
Somehow,
even my memories overlapping
Made me suddenly move to tears
until I dropped my glass
Please, don't ask me why When I fell asleep
on the highway at midnight
Only the halogen lamps
glow in charming
Even though
I heard a whisper saying
that I'm a woman cold as ice Don’t worry! I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes
Plastic Love
Mariya Takeuchi

Lyricist: Mariya Takeuchi
Composer: Mariya Takeuchi

Tolong jangan mengacaukan
"Program Cinta"ku
dengan ciuman tiba-tiba
ataupun tatapan penuh gairah
Pertemuan dan perpisahan
telah ku-input dengan sempurna
Semua akan berakhir seiring waktu
Don't hurry!

Semenjak hari itu,
aku yang tersakiti oleh cinta
selalu hidup berkebalikan
antara siang dan malam
Seiring menari sepanjang malam
di tengah musik disko populer,
aku pun mengingat trik magic
I'm sorry!

Jangan pernah serius
dalam mencintaiku
Cinta itu hanyalah Game
Sudah cukup jika kau menikmatinya
Penghias hati yang tertutup,
gaun yang mencolok dan juga sepatu
adalah teman sepiku

Betapa ironisnya,
orang-orang yang mengajakku jalan,
selalu saja mirip dengan dirinya
Entah mengapa, kenanganku pun
malah menumpuk jadi satu
Membuatku tiba-tiba menangis terharu,
hingga menjatuhkan gelas
Kumohon, jangan tanyakan mengapa

Ketika kuterlelap
di jalan raya tengah malam
Hanya lampu halogen saja
yang bercahaya mempesona
Meski kumendengar bisikan
yang mengatakan bahwa aku adalah
wanita yang dingin seperti es
Don't worry!

I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

5 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. Hi! Thank you for the translation! I loved this song and was really looking for the meaning of the first few verses. It's such a lovely song! <3

    ReplyDelete
  2. Hello, could I translate your English lyrics into Chinese subtitle and post it on youtube? I can read English but my Japanese is poor, your translation helps a lot!

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.