DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

AKB48 (JKT48) - 365 Nichi no Kamihikouki Lyrics

365 Nichi no Kamihikouki Lyrics
365日の紙飛行機 歌詞
Lirik Lagu 365 Nichi no Kamihikouki
Kanji Romanized Indonesian Indonesian Ver.
365日の紙飛行機
AKB48

作詞:秋元康
作曲:
角野寿和・青葉紘季

朝の空を見上げて
今日という一日が
笑顔でいられるように
そっとお願いした

時には雨も降って
涙も溢れるけど
思い通りにならない日は
明日 頑張ろう

ずっと見てる夢は
私がもう一人いて
やりたいこと 好きなように
自由にできる夢

人生は紙飛行機
願い乗せて飛んで行くよ
風の中を力の限り
ただ進むだけ
その距離を競うより
どう飛んだか 
どこを飛んだのか
それが一番 大切なんだ
さあ 心のままに
365日

星は
いくつ見えるか 何も
見えない夜か 元気が出ない  そんな時は 誰かと話そう 人は思うよりも 一人ぼっちじゃないんだ すぐそばのやさしさに 気づかずにいるだけ 人生は紙飛行機 愛を乗せて飛んでいるよ 自信持って
広げる羽根を みんなが見上げる 折り方を知らなくても いつのまにか 飛ばせるようになる それが希望 推進力だ ああ 楽しくやろう 365日 人生は紙飛行機 願い乗せて飛んで行くよ 風の中を力の限り ただ進むだけ その距離を競うより どう飛んだか どこを飛んだのか それが一番 大切なんだ さあ 心のままに 365日 飛んで行け! 飛んでみよう! 飛んで行け! 飛んでみよう! 飛んで行け! 飛んでみよう!
365 Nichi no Kamihikouki
AKB48

Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer: 
Kadono Toshikazu・Aoba Hiroki

Asa no sora wo miagete
Kyou to iu ichinichi ga
Egao de irareru youni
Sotto onegai shita

Toki ni wa ame mo futte
Namida mo afureru kedo
Omoidoori ni naranai hi wa
Ashita ganbarou

Zutto miteru yume wa
Watashi ga mou hitori ite
Yaritai koto suki na youni
Jiyuu ni dekiru yume

Jinsei wa kamihikouki
Negai nosete tonde yuku yo
Kaze no naka wo chikara no kagiri
Tada susumu dake
Sono kyori wo kisou yori
Dou tondaka
Doko wo tonda no ka
Sore ga ichiban taisetsu nanda
Saa kokoro no mama ni
365 nichi

Hoshi wa 
Ikutsu mieru ka Nani mo
Mienai yoru ka Genki ga denai Sonna toki wa Dareka to hanasou Hito wa omou yori mo Hitoribocchi janai nda Sugu soba no yasashisa ni Kizukazu ni iru dake Jinsei wa kamihikouki Ai wo nosete tonde iru yo Jishin motte
Hirogeru hane wo Minna ga miageru Orikata wo shiranakute mo Itsu no ma ni ka Tobaseru youni naru Sore ga kibou suishin ryoku da Aa tanoshiku yarou Sambyakurokugo nichi Jinsei wa kamihikouki Negai nosete tonde yuku yo Kaze no naka wo chikara no kagiri Tada susumu dake Sono kyori wo kisou yori Dou tonda ka Doko wo tonda no ka Sore ga ichiban taisetsu nanda Saa kokoro no mama ni Sambyakurokujuugo nichi Tonde ike! Tonde miyou! Tonde ike! Tonde miyou! Tonde ike! Tonde miyou!
Pesawat Kertas 365 Hari
AKB48

Lyricist: Yasushi Akimoto
Composer: 
Toshikazu Kadono・Hiroki Aoba

Kupandangi langit pagi hari
Perlahan kuberharap
agar aku bisa tetap tersenyum
di hari ini

Terkadang, hujan pun turun
dan air mata pun berderai
Di hari yang berjalan tak sesuai harapan,
esok berusahalah sebaik mungkin

Di dalam mimpi yang selalu kulihat,
Ada diriku sendiri
Mimpi di mana aku bebas mengerjakan
hal yang ingin kulakukan

Hidup itu seperti pesawat kertas
Menaruh harapan dan terus terbang
Hanya terus maju sekuat tenaga
di dalam embusan angin
Dibanding bersaing jarak,
Bagaimana cara terbangmu?
Ke mana kau akan terbang?
Itulah hal yang paling penting
Sesuai keinginan hatimu
Tiga ratus enam puluh lima hari

Entah di malam banyak 
bintang yang bisa terlihat
Entah di malam ketika
tak terlihat apapun
Di saat kau merasa
tak bersemangat seperti itu
Berceritalah kepada seseorang Manusia itu tidaklah kesepian
seperti yang mereka bayangkan
Mereka hanya tak menyadari
kasih sayang yang ada di dekatnya Hidup itu seperti pesawat kertas
Menitipkan cinta dan terus terbang

Semua orang akan memandangi
Sayap yang kau lebarkan
dengan penuh percaya diri
Meski kau tak tahu cara melipatnya,
tanpa kau sadari
kau jadi bisa menerbangkannya
Itulah tenaga penggerak harapan
Aa mari kita nikmati
Tiga ratus enam puluh lima hari
Hidup itu seperti pesawat kertas Menaruh harapan dan terus terbang Hanya terus maju sekuat tenaga di dalam embusan angin Dibanding bersaing jarak, Bagaimana cara terbangmu? Ke mana kau akan terbang? Itulah hal yang paling penting Sesuai keinginan hatimu Tiga ratus enam puluh lima hari Terbanglah! Cobalah terbang! Terbanglah! Cobalah terbang! Terbanglah! Cobalah terbang!
Pesawat Kertas 365 Hari
JKT48

Lyricist: JKT48
Composer:
Toshikazu Kadono・Hiroki Aoba

Kutatap langit di pagi hari
Kuawali hari dengan doa
Semoga satu hari ini bisa
Dipenuhi oleh senyum

Walaupun terkadang hujan turun
Dan air mata juga mengalir
Di hari yang tak berjalan dengan mulus
Besok pun tetap semangat

Di dalam mimpiku selalu
Terlihat ada diriku sendiri
Yang dengan bebasnya melakukan semua
Hal yang ingin aku lakukan

Hidup bagaikan pesawat kertas
Terbang dan pergi membawa impian
Sekuat tenaga dengan embusan angin
Terus melaju terbang
Jangan bandingkan jarak terbangnya
Tapi bagaimana
dan apa yang dilalui
Karena itulah satu hal yang penting
S'lalu sesuai kata hati
Sanbyaku rokujugo nichi

Di saat
terlihat bintang-bintang
Atau malam
yang gelap gulita
Pada saat
semangatmu hilang carilah
Orang lain dan bicara

Manusia tidaklah pernah
Ditinggal sendirian saja
Terkadang kita tak menyadari
Hal baik di sekitar kita

Hidup bagaikan pesawat kertas
Terbang dan membawa cinta kita semua
Sayap yang terbentang
dengan percaya diri
Dilihat semua orang
Walau tak tahu cara melipatnya
Suatu saat pasti
akan berhasil lalu terbang
Kekuatan harapan yang menerbangkannya
Ya.. mari nikmatilah
Sanbyaku rokujugo nichi

Hidup bagaikan pesawat kertas
Terbang dan pergi membawa impian
Sekuat tenaga dengan embusan angin
Terus melaju terbang
Jangan bandingkan jarak terbangnya
Tapi bagaimana
dan apa yang dilalui
Karena itulah satu hal yang penting
S'lalu sesuai kata hati
Sanbyaku rokujugo nichi

Ayo terbanglah
(coba terbanglah)
Ayo terbanglah
(coba terbanglah)
Ayo terbanglah
(coba terbanglah)
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.