Kanji | Romanized | English | Indonesian |
光の道標
鹿乃
作詞:こだまさおり
作曲:山田高弘
編曲:齋藤真也
見つめあうさざ波は
君と交わすメッセージ
この青い海でつながる
光の道標
優しいひとに
出会えてるかな
今、
笑えてるかな
星明かり凪ぐ
淋し気な瞳(め)に
輝きを満たして
I'm close to you
いつも傍にいる
明日(あす)が
見えない夜も
心で呼びかけてるよ
Please, stay with me
どうかあきらめずに
いつか
手を取りあえる
朝まで
過ちも抱きとめる
あの強さ、目映さを
わたしから
守れるような
光になりたい
潮騒ほどく
願いは羅針
きっと道は開く
だから信じて
重なる未来
この青の行方を
I'm close to you
同じ星の下
耳を澄ます
横顔
くりかえし思い描く
Please, feel my breath
どうかその時まで
旅立つ夢の中で
会おうね
I'm close to you
いつも傍にいる
明日が
見えない夜も
心で呼びかけてるよ
Please, stay with me
どうかあきらめずに
いつか
手を取りあえる
朝まで
旅立つ夢の中で
会おうね
|
Hikari no Michishirube
Kano
Lyricst: Kodama Saori
Composer: Yamada Takahiro
Arrangement: Saitou Shinya
Mitsumeau sazanami wa
Kimi to kawasu MESSEJI
Kono aoi umi de tsunagaru
Hikari no michishirube
Yasahii hito ni
Deaeteru kana
Ima,
Waraeteru kana
Hoshi akari nagu
Samishige na me ni
Kagayaki wo mitashite
I’m close to you
Itsumo soba ni iru
Asu ga
Mienai yoru mo
Kokoro de yobikaketeru yo
Please, stay with me
Douka akiramezuni
Itsuka
Te wo toriaeru
Asa made
Ayamachi mo dakitomeru
Ano tsuyosa, mabayusa wo
Watashi kara
Mamoreru youna
Hikari ni naritai
Shiosai hodoku
Negai wa rashin
Kitto michi wa hiraku
Dakara shinjite
Kasanaru mirai
Kono ao no yukue wo
I'm close to you
Onaji hoshi no shita
Mimi wo sumasu
Yokogao
Kurikaeshi omoi egaku
Please, feel my breath
Douka sono toki made
Tabidatsu yume no naka de
Aou ne
I’m close to you
Itsumo soba ni iru
Asu ga
Mienai yoru mo
Kokoro de yobikaketeru yo
Please, stay with me
Douka akiramezuni
Itsuka
Te wo toriaeru
Asa made
Tabidatsu yume no naka de
Aou ne
|
Guiding Light Kano Lyricst: Saori Codama Composer: Takahiro Yamada Arrangement: Shinya Saitou Staring at the wavelets is a way to exchange messages with you Connected by this azure ocean, a guiding light I wonder, can I meet a gentle person? I wonder, can I make him laugh now? The calming starlights will fulfill a sparkle on those lonely looking eyes I’m close to you I'll always stand by you Even on the night when we can't see tomorrow, I'll call you with my heart Please, stay with me Please don't give up until one morning day when we can hold each other hands That strength and dazzle which can even accept faults I want it to be the protecting light that radiates from me Hope released by the sea roar is a compass that will certainly open the way That why, please believe in our uniting future to this azure destination I'm close to you Under the same star, your profile that listens carefully I imagined it over and over Please, feel my breath I hope until the time comes Let's meet in the dream that starts to depart I’m close to you I'll always stand by you Even on the night when we can't see tomorrow, I'll call you with my heart Please, stay with me Please don't give up until one morning day when we can hold each other hands Let's meet in the dream that starts to depart |
Cahaya Penunjuk Jalan
Kano
Lyricst: Saori Codama
Composer: Takahiro Yamada
Arrangement: Shinya Saitou
Saling menatap riak kecil di tepi pantai
adalah cara bertukar pesan denganmu
Terhubung oleh lautan biru,
cahaya penunjuk jalan
Apakah kubisa bertemu
dengan orang yang baik hati?
Apakah sekarang kubisa
membuatnya tertawa?
Cahaya bintang yang tenang
memenuhi kemilau
bagi tatapan yang kesepian
Kudekat denganmu
Selalu berada di sisimu
Di malam ketika
esok tak terlihat pun,
ku 'kan memanggilmu dengan hatiku
Kumohon, selalu di sisiku
Kumohon jangan pernah menyerah
hingga tiba suatu pagi
ketika tangan kita bisa
saling bergenggaman
Kekuatan dan pesona itu
yang bahkan bisa
menerima segala kesalahan
Kuingin menjadi cahaya pelindung
yang terpancar dari dalam diriku
Harapan yang dilepaskan
oleh gemuruh lautan adalah kompas
yang pasti akan membuka jalan
Karena itu percayalah
pada masa depan yang menyatu
pada destinasi yang biru ini
Kudekat denganmu
Kubayangkan berulang kali
Di bawah bintang yang sama,
wajah sampingmu
yang mendengarkan saksama
Kumohon, rasakanlah napasku
Kuberharap hingga tiba saatnya,
Mari kita berjumpa di dalam mimpi
yang memulai perjalanannya
Kudekat denganmu
Selalu berada di sisimu
Di malam ketika
esok tak terlihat pun,
ku 'kan memanggilmu dengan hatiku
Kumohon, selalu di sisiku
Kumohon jangan pernah menyerah
hingga tiba suatu pagi
ketika tangan kita bisa
saling bergenggaman
Mari kita berjumpa di dalam mimpi
yang memulai perjalanannya
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia