DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

miwa - Teenage Dream Lyrics

Teenage Dream Lyrics
ティーンエイジドリーム 歌詞
Lirik Lagu Teenage Dream
Kanji Romanized English Indonesian
ティーンエイジドリーム
miwa

作詞:
miwa・杉山勝彦
作曲:
miwa・杉山勝彦

君が描いた未来に立つ
僕だけが叶えられる
いつまでも
色褪せることのない夢
ティーンエイジドリーム

怖くなるのは
君の日々が
本気の証拠だね
バカにしないさ
カッコ悪くて
何が悪いの

夢はすぐに叶えたいし
迷ってる時間はないし
焦んなくていいとか
絶対に言わないよ

抑えても抑えきれない
届けたい想いがあった
仲間たちの笑顔があった
全部輝いていた
君が描いた未来に立つ
僕だけが叶えられる
いつまでも
色褪せることのない夢
ティーンエイジドリーム

どうせ無理だと
大人は言う
勝手な話だね
できるかどうか
決めるのは君
がむしゃら走れ

分かり合えない痛みもある
忘れたい失敗もある
でもその勇気が
僕を支えているよ

数えても数えきれない
溢れた涙があった
叶わずにでも変わらずに
胸を焦がしている
諦めるにはまだ早い
未来はまだわからない
君と共に
僕もこの手を伸ばすよ
ティーンエイジドリーム

こんなもんじゃないだろう
もっと熱くなれるだろう
めちゃくちゃに
なっちゃえば良いじゃん
叫べ

抑えても抑えきれない
届けたい想いがあった
仲間たちの笑顔があった
全部輝いていた
君が描いた未来に立つ
僕だけが叶えられる
いつまでも
色褪せることのない夢
ティーンエイジドリーム
君と共に
僕もこの手を伸ばすよ
ティーンエイジドリーム
Teenage Dream
miwa

Lyricist: miwa・
Sugiyama Katsuhiko 
Composer: miwa・
Sugiyama Katsuhiko

Kimi ga egaita mirai ni tatsu
Boku dake ga kanaerareru
Itsu made mo 
Iroaseru koto no nai yume
TIINEIJI DORIIMU

Kowaku naru no wa 
Kimi no hibi ga 
Honki no shouko da ne
Baka ni shinai sa 
Kakko warukute 
Nani ga warui no

Yume wa sugu ni kanaetai shi
Mayotteru jikan wa nai shi
Asennakute ii to ka 
Zettai ni iwanai yo

Osaete mo osaekirenai
Todoketai omoi ga atta
Nakama tachi no egao ga atta
Zenbu kagayaiteita
Kimi ga egaita mirai ni tatsu
Boku dake ga kanaerareru
Itsu made mo 
Iroaseru koto no nai yume
TIINEIJI DORIIMU

Douse muri da to 
Otona wa yuu 
Katte na hanashi da ne
Dekiru ka douka 
Kimeru no wa kimi 
Gamushara hashire

Wakariaenai itami mo aru
Wasuretai shippai mo aru
Demo sono yuuki ga 
Boku wo sasaeteiru yo

Kazoete mo kazoekirenai
Afureta namida ga atta
Kanawazu ni demo kawarazu ni
Mune wo kogashiteiru
Akirameru ni wa mada hayai
Mirai wa mada wakaranai
Kimi to tomo ni 
Boku mo kono te wo nobasu yo
TIINEIJI DORIIMU

Konna mon janai darou
Motto atsuku nareru darou
Mechakucha ni 
Nacchaeba ii jan
Sakebe

Osaete mo osaekirenai
Todoketai omoi ga atta
Nakamatachi no egao ga atta
Zenbu kagayaiteita
Kimi ga egaita mirai ni tatsu
Boku dake ga kanaerareru
Itsu made mo 
Iroaseru koto no nai yume
TIINEIJI DORIIMU
Kimi to tomo ni 
Boku mo kono te wo nobasu yo
TIINEIJI DORIIMU
Teenage Dream
miwa

Lyricist: miwa・
Katsuhiko Sugiyama 
Composer: miwa・
Katsuhiko Sugiyama 

I stand 
in the future you depicted
Nobody but me can make it comes true
My never ever fading dream
Teenage Dream

Becoming afraid 
is a proof
that your days are real
I won't make fun of it
Even if it's uncool
But what's wrong?

I want to make 
my dream comes true right away
I don't have time to hesitate
Never said that I don't need to rush

It's irrepressible even if I've restrained it
There were feelings I want to convey
There were my friend's smile
Everything was shining so bright
I stand 
in the future you depicted
Nobody but me can make it comes true
My never ever fading dream
Teenage Dream

Adults say 
it's impossible anyway
What a selfish argument
It's nobody but you who can decide 
whether it's possible or not
Just recklessly run!

There are also incomprehensible pains
There are failures I want to forget
But that courage 
continues to support me

It's countless even if I've counted it
There were some overflowing tears
It didn't become true, but never changes
I still yearn for it
It's too soon to give up
We don't know what the future holds
Together with you 
I'll also reach out this hand
Teenage Dream

It ’s not just like this, right?
You can get even fired up, right?
It ’s fine 
even if it becomes messed up
Shout it loud

It's irrepressible even if I've restrained it
There were feelings I want to convey
There were my friend's smile
Everything was shining so bright
I stand 
in the future you depicted
Nobody but me can make it comes true
My never ever fading dream
Teenage Dream
Together with you 
I'll also reach out this hand
Teenage Dream
Teenage Dream (Mimpi Masa Remaja)
miwa

Lyricist: miwa・
Katsuhiko Sugiyama 
Composer: miwa・
Katsuhiko Sugiyama 

Kuberdiri di masa depan yang kau lukis
Hanya aku saja yang bisa mewujudkannya
Mimpi yang senantiasa
tak'kan pernah luntur
Teenage Dream

Menjadi takut itu 
adalah bukti bahwa 
hari-harimu itu benar-benar nyata
Aku tak'kan mengejekmu
Tidak keren sekalipun
Memangnya ada yang salah?

Kuingin segera mewujudkan mimpiku
Tak'kan waktu untuk ragu lagi
Jangan pernah berkata 
bahwa aku tak perlu terburu-buru

Tak terbendung meski sudah kutahan
Pernah ada rasa yang ingin kusampaikan
Pernah ada senyuman teman-teman
Segalanya bersinar terang
Kuberdiri di masa depan yang kau lukis
Hanya aku saja yang bisa mewujudkannya
Mimpi yang senantiasa
tak'kan pernah luntur
Teenage Dream

Kata orang dewasa, 
pada akhirnya pasti mustahil
Seenaknya saja mereka berbicara
Yang menentukan bisa atau tidak 
adalah dirimu
Lekas berlarilah dengan serampangan

Ada rasa sakit yang tak bisa saling dipahami
Ada kegagalan yang ingin dilupakan
Namun keberanian itu
terus menopang diriku

Tak terbilang meski sudah kuhitung
Pernah ada cucuran air mata
Meski tak jadi nyata, namun tak berganti
Aku masih terus mendambakannya
Masih terlalu cepat untuk menyerah
Kita tak tahu bagaimana masa depan
Bersama denganmu
Kujuga akan mengulurkan tangan ini
Teenage Dream

Bukan cuman segini 'kan?
Masih bisa lebih bersemangat 'kan?
Tak apa 
jika menjadi kacau balau
Berteriaklah

Tak tertahankan meski sudah kutahan
Pernah ada rasa yang ingin kusampaikan
Pernah ada senyuman teman-teman
Segalanya bersinar terang
Kuberdiri di masa depan yang kau lukis
Hanya aku saja yang bisa mewujudkannya
Mimpi yang senantiasa
tak'kan pernah luntur
Teenage Dream
Bersama denganmu
Kujuga akan mengulurkan tangan ini
Teenage Dream
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.