Kanji | Romanized | English | Indonesian |
風たちの声
RADWIMPS
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
風が僕らの前で
急に舵を切ったのを
感じた午後
今ならどんな無茶も
世界記録も
利き手と逆で
出せるような
気がしたんだ
本気でしたんだ
信号機が僕らの行く先を
全部青に変えてくよ
今僕らに
あるものと言えばきっと
遥かな傲慢さと勇気と
大人は持ってない
モノのすべて
「なんとかなるさ」と
「あとどれくらい?」と
「大丈夫かな僕ら」
の間を
振り子のように
行ったり来たりしては
手を強く掴んだ
笑われないくらいの愛で
変えられるくらいの世界ならば
はじめから用などない
僕には必要ない
神様早く次を
僕にくれよ
みっともないくらいの声で
ありえないくらいのこの気持ちを
僕に叫ばせてよ
(叫ばせてよ)
腐らせないでよ
(捨てないでよ)
僕らの持て余した勇気を
使わせてよ
色とりどりの嘘や
まがいもんで
今日も
この世は輝いて
乗り遅れまいと
力を込めども
空を切るような
虚しさでさ
反対電車に
いざ飛び乗ったよ
夢から醒めたら
僕らの魂は
シワクチャなはずだよ
それなら
いっそ
この夢のど真ん中で
派手に
使い果たしてみようよ
笑われないくらいの愛で
変えられるくらいの世界ならば
はじめから用などない
僕には必要ない
僕らの 持て余した正義を
使わせてよ
「さよなら」のないハローと
「仕方ない」のない
未来と
鍵のないドア
だらけの心で
未来が得意気に僕らを
見てきても
どうでもいいや
まだ僕ら
にゃやることがあるから
僕らの 持て余したこの今を
僕らの こぼれそうな奇跡を
使わせてよ
|
Kazetachi no Koe
RADWIMPS
Lyricist: Noda Yojirou
Composer: Noda Yojirou
Kaze ga bokura no mae de
Kyuu ni kaji wo kitta no wo
Kanjita gogo
Ima nara donna mucha mo
Sekai kiroku mo
Kikite to gyaku de
Daseru youna
Ki ga shita nda
Honki deshita nda
Shingouki ga bokura no yukusaki wo
Zenbu ao ni kaete yuku yo
Ima bokura ni
Aru mono to ieba kitto
Haruka na goumonsa to yuuki to
Otona wa mottenai
MONO no subete
“nanto ka naru sa” to
“ato dore kurai?” to
“daijoubu kana bokura”
No aida wo
Furiko no youni
Ittari kitari shite wa
Te wo tsuyoku tsukanda
Warawarenai kurai no ai de
Kaerareru kurai no sekai naraba
Hajime kara you nado nai
Boku ni wa hitsuyou nai
Kami-sama hayaku tsugi wo
Boku ni kure yo
Mittomonai kurai no koe de
Arienai kurai no kono kimochi wo
Boku ni sakebasete yo
(sakebasete yo)
Kusarasenaide yo
(sutenaide yo)
Bokura no moteamashita yuuki
Tsukawasete yo
Irotoridori no uso ya
Magaimon de
Kyou mo
Kono yo wa kagayaite
Noriosoremai to
Chikara wo komedomo
Kuu wo kiru youna
Munashisa de sa
Hantai densha ni
Iza tobinotta yo
Yume kara sametara
Bokura no tamashi wa
SHIWAKUCHA na hazu da yo
Sore nara
Isso
Kono yume no domannaka de
Hade ni
Tsukai hatashite miyou to
Warawarenai kurai no ai de
Kaerareru kurai no sekai naraba
Hajime kara you nado nai
Boku ni wa hitsuyou nai
Bokura no moteamashita seigi wo
Tsukawasete yo
“sayonara” no nai HAROO to
“shikatanai” no nai
Mirai to
Kagi no nai DOA
Darake no kokoro de
Mirai ga tokuige ni bokura wo
Mite kite mo
Dou demo ii ya
Mada bokura
Nyayaru koto ga aru kara
Bokura no moteamashita kono ima wo
Bokura no koboresou na kiseki wo
Tsukawasete yo
|
Voice of Winds RADWIMPS Lyricist: Yojirou Noda Composer: Yojirou Noda In the afternoon when I felt the wind suddenly change its direction right in front of us It seems now, I can do impossible things breaking the world records, even using my non-dominant hands I was serious The traffic light will turn our destination to a green light What we definitely have now are faraway arrogance and the courage All of these are things that adults don't have Between these situations "Somehow, we'll make it works" "How much left?" "We'll be okay okay, right?" We're going back and forth just like a pendulum that's why you grasp tight my hand If this world can be changed by love that is not ridiculed at From the very start, I had no business I don't need it Dear God, please give me the next one faster With an embarrassing voice, Let me shout out this impossible feeling (Let me shout it out) Don't let it rot (Don't throw it away) Please let us use this abundant courage Today too, this world is sparkled with the colors of lies and imitations May we don't miss the train, put all your utmost strength Along with emptiness as if flying through the air Now, jump onto the train in the opposite direction When become sober from a dream, our souls will surely become wrinkled If so, maybe it'd be better if I try to spend my entire life in a flashy way right in the center of this dream If this world can be changed by love that is not ridiculed at From the very start, I had no business I don't need it Please let us use this abundant justice "Hello" without "Goodbye" A future without "It can't be helped" And with a heart full of keyless doors Although the future will proudly pay attention to us but I don't care at all Because there are still many things we must do Our abundant present time Our almost spilled miracle Let us use it well |
Suara Para Angin
RADWIMPS
Lyricist: Yojirou Noda
Composer: Yojirou Noda
Sore hari ketika kumerasakan
Angin tiba-tiba mengubah haluan
tepat di depan kita
Sepertinya sekarang kumerasa bisa
memperlihatkan hal yang mustahil,
memecahkan rekor dunia,
bahkan menggunakan salah satu tangan
yang tak biasa kugunakan
Aku benar-benar serius
Lampu lalu lintas akan mengubah
tempat yang kita tuju menjadi berlampu hijau
Hal yang ada di dalam diri kita sekarang
pastinya adalah keberanian dan juga
kesombongan yang jauh di sana
Semua itu adalah hal yang tidak dimiliki
oleh orang dewasa
Di antara situasi
“Entah bagaimana, kita pasti bisa”
“Tinggal berapa lama lagi?”
“Kita gak papa, kan?”
Kita datang dan pergi dan pergi
bagaikan bandul ayun
Hingga kau gengam erat tanganku
Jika dunia ini bisa diubah
oleh cinta yang tak ditertawakan
Dari awal, aku tak ada urusan
Aku tak membutuhkannya
Kumohon Tuhan, tolong berikan
yang selanjutnya lebih cepat kepadaku
Dengan suara yang memalukan,
Biarkanku meneriakkan
rasa yang mustahil ini
(Biarkanku meneriakkan)
Jangan dibiarkan membusuk
(Jangan dibuang)
Biarkan kami mempergunakan
keberanian yang melimpah ruah ini
Hari ini pun dunia ini berkilauan
oleh warna-warni dusta
dan barang imitasi
Agar tak tertinggal kereta,
kerahkanlah segala tenaga
Dengan kehampaan
seolah terbang di udara
Sekarang,
lompatlah ke atas kereta
yang berlawanan arah
Ketika terbangun dari mimpi,
jiwa kita pastinya
akan menjadi kusut kumal
Jika memang begitu,
mungkin akan lebih baik jika kita coba
untuk menghabiskan seluruh hidupku
dengan cara yang mencolok
tepat di tengah mimpi ini
Jika dunia ini bisa diubah
oleh cinta yang tak ditertawakan
Dari awal, aku tak ada urusan
Aku tak membutuhkannya
Biarkan kami mempergunakan
keadilan yang melimpah ruah ini
"Halo" tanpa "Selamat tinggal"
Masa depan tanpa keluhan
"Mau bagaimana lagi"
Dan dengan hati yang dipenuhi
pintu tanpa kunci
Meski masa depan akan datang
untuk memperhatikan kita dengan bangga,
tapi masa bodo, ah
Karena masih ada banyak hal
yang harus kita lakukan
Masa kita yang melimpah ruah ini
Keajaiban kita yang hampir tumpah ini
Biarkan kami pergunakan dengan baik
|
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
グランドエスケープ (Movie edit)
RADWIMPS feat.三浦透子
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
風が僕らの前で
急に舵を切ったのを
感じた午後
今ならどんな無茶も
世界記録も
利き手と逆で
出せるような
気がしたんだ
本気でしたんだ
「なんとかなるさ」と
「あとどれくらい?」と
「大丈夫かな僕ら」
の間を
振り子のように
行ったり来たりしては
手を強く掴んだ
いっそ
この夢のど真ん中で
派手に
使い果たしてみようよ
笑われないくらいの愛で
変えられるくらいの世界ならば
はじめから用などない
僕には必要ない
神様早く次を
僕にくれよ
みっともないくらいの声で
ありえないくらいのこの気持ちを
僕に叫ばせてよ
(叫ばせてよ)
腐らせないでよ
(捨てないでよ)
僕らの持て余した勇気
使わせてよ
笑われないくらいの愛で
変えられるくらいの世界ならば
はじめから用などない
僕には必要ない
僕らの 持て余した正義を
使わせてよ
「さよなら」のないハローと
「仕方ない」のない
未来と
鍵のないドア
だらけの心で
未来が生意気に僕らを
見てきても
どうでもいいや
まだ僕ら
にゃやることがあるから
僕らの
こぼれそうな奇跡を
使わせてよ
|
Kazetachi no Koe (Movie edit)
RADWIMPS feat. Miura Tooko
Lyricist: Noda Yojirou
Composer: Noda Yojirou
Kaze ga bokura no mae de
Kyuu ni kaji wo kitta no wo
Kanjita gogo
Ima nara donna mucha mo
Sekai kiroku mo
Kikite to gyaku de
Daseru youna
Ki ga shita nda
Honki deshita nda
“nanto ka naru sa” to
“ato dore kurai?” to
“daijoubu kana bokura”
No aida wo
Furiko no youni
Ittari kitari shite wa
Te wo tsuyoku tsukanda
Isso
Kono yume no domannaka de
Hade ni
Tsukai hatashite miyou yo
Warawarenai kurai no ai de
Kaerareru kurai no sekai naraba
Hajime kara you nado nai
Boku ni wa hitsuyou nai
Kami-sama hayaku tsugi wo
Boku ni kure yo
Mittomonai kurai no koe de
Arienai kurai no kono kimochi wo
Boku ni sakebasete yo
(sakebasete yo)
Kusarasenaide yo
(sutenaide yo)
Bokura no moteamashita yuuki
Tsukawasete yo
Warawarenai kurai no ai de
Kaerareru kurai no sekai naraba
Hajime kara you nado nai
Boku ni wa hitsuyou nai
Bokura no moteamashita seigi wo
Tsukawasete yo
“sayonara” no nai HAROO to
“shikatanai” no nai
Mirai to
Kagi no nai DOA
Darake no kokoro de
Mirai ga tokuige ni bokura wo
Mite kite mo
Dou demo ii ya
Mada bokura
Nyayaru koto ga aru kara
Bokura no
Koboresou na kiseki wo
Tsukawasete yo
|
Kazetachi no Koe (Movie edit) RADWIMPS feat. Miura Tooko Lyricist: Yojirou Noda Composer: Yojirou Noda In the afternoon when I felt the wind suddenly change its direction right in front of us It seems now, I can do impossible things breaking the world records, even using my non-dominant hands I was serious Between these situations "Somehow, we'll make it works" "How much left?" "We'll be okay okay, right?" We're going back and forth just like a pendulum that's why you grasp tight my hand Maybe it'd be better if I try to spend my entire life in a flashy way right in the center of this dream If this world can be changed by love that is not ridiculed at From the very start, I had no business I don't need it Dear God, please give me the next one faster With an embarrassing voice, Let me shout out this impossible feeling (Let me shout it out) Don't let it rot (Don't throw it away) Please let us use this abundant courage If this world can be changed by love that is not ridiculed at From the very start, I had no business I don't need it Please let us use this abundant justice "Hello" without "Goodbye" A future without "It can't be helped" And with a heart full of keyless doors Although the future will proudly pay attention to us but I don't care at all Because there are still many things we must do Our abundant present time Our almost spilled miracle Let us use it well |
Kazetachi no Uta (Movie edit) RADWIMPS feat. Miura Tooko Lyricist: Yojirou Noda Composer: Yojirou Noda Sore hari ketika kumerasakan Angin tiba-tiba mengubah haluan tepat di depan kita Sepertinya sekarang kumerasa bisa memperlihatkan hal yang mustahil, memecahkan rekor dunia, bahkan menggunakan salah satu tangan yang tak biasa kugunakan Aku benar-benar serius Di antara situasi “Entah bagaimana, kita pasti bisa” “Tinggal berapa lama lagi?” “Kita gak papa, kan?” Kita datang dan pergi dan pergi bagaikan bandul ayun Hingga kau gengam erat tanganku mungkin akan lebih baik jika kita coba untuk menghabiskan seluruh hidupku dengan cara yang mencolok tepat di tengah mimpi ini Jika dunia ini bisa diubah oleh cinta yang tak ditertawakan Dari awal, aku tak ada urusan Aku tak membutuhkannya Kumohon Tuhan, tolong berikan yang selanjutnya lebih cepat kepadaku Dengan suara yang memalukan, Biarkanku meneriakkan rasa yang mustahil ini (Biarkanku meneriakkan) Jangan dibiarkan membusuk (Jangan dibuang) Biarkan kami mempergunakan keberanian yang melimpah ruah ini Jika dunia ini bisa diubah oleh cinta yang tak ditertawakan Dari awal, aku tak ada urusan Aku tak membutuhkannya Biarkan kami mempergunakan keadilan yang melimpah ruah ini "Halo" tanpa "Selamat tinggal" Masa depan tanpa keluhan "Mau gimana lagi" Dan dengan hati yang dipenuhi pintu tanpa kunci Meski masa depan akan datang untuk memperhatikan kita dengan bangga, tapi masa bodo, ah Karena masih ada banyak hal yang harus kita lakukan Keajaiban kita yang hampir tumpah ini Biarkan kami pergunakan dengan baik |
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia