Nandemonaiya (English Version) (なんでもないや 英語版)
RADWIMPS
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
The sorrowful gust of wind that blew right between you and me Where did it find the loneliness it carried on the breeze? Looking up at the sky after shedding a stream of tears I could see for miles of blue, it’s never been so clear
Speeches that my father gave me would always make me despair Somehow, I feel a warmth and comfort today Your ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams I knew nothing, so honestly, I’ve always copied you
Now, just a little more Only just a little more Let’s stay here a little longer now Now, just a little more Only just a little more Let’s stick together just a little bit longer
Oh yes, we are time flyers Scaling the walls of time, climber Tired of playing hide and seek with time and always coming just short
Crying even when you’re happy Smiling even when you’re feeling lonely It’s because the part of you Has made it here before the rest has
I used to wish upon the stars, the toys that I once adored Forgotten now, are rolling ’round the corners of the floor Finally, my dreams have counted up to hundred today Someday, I’ll trade them all for just the very one
Girl that I have seen in school, that never have told“hello” After class today, I waved and said “See you tomorrow” It’s not really that bad trying something new every once in a while Especially if I can do it with you by my side
Now, just a little more Only just a little more Let’s stay here a little longer now Just a little more Only just a little more Let’s stick together just a little bit longer
Oh yes, we are time flyers so, and I, I knew who you were way before… Way before I even knew my own name There’s no clue but I’m sure I swear
Even if you’re not around in this wide world Of course it surely would have some kind of meaning But if when you’re not around in this crazy world Would be like the month of August without summer break
And if you’re not around in this great world Would be like Santa Claus without any glee If you’re not around in this wide world
Oh yes, we are time flyers Scaling the walls of time, climber Tired of playing hide and seek with time and always coming just short
No, never mind that No, never mind what I said now Cause I’m on my way to you
Oh we are time flyers Dashing up the steps of time now No more playing hide and seek with you and time And always coming just short
You’re quite a showy crier Want to stop your tears, see your eyes drier But when I went to wipe your tears dry You refused but I saw them pouring down your face, I knew why
Crying even when I’m happy Smiling even when I’m feeling lonely It’s because the heart of mine Has made it here before my body
|
Nandemonaiya (English version)
RADWIMPS
Lyricist: Yojirou Noda
Composer: Yojirou Noda
Sepoi angin kesedihan yang berembus di antara kau dan aku Ke mana gerangan ia menemukan kesedihan yang ia turut bawa serta bersama anginnya? Memandangi langit setelah menyucurkan derai air mata Kubisa melihat warna biru membentang luas, begitu cerah dibanding sebelumnya
Ceramah dari ayah biasanya selalu membuatku putus asa Namun entah mengapa hari ini kumerasa hangat dan nyaman Kebaikan hatimu, caramu tersenyum bahkan caramu menemukan mimpimu Aku tak tahu apa-apa tentang semua itu Jadi sebenarnya, aku selalu menirumu
Sekarang, sedikit lebih lama Hanya untuk sedikit lebih lama Sekarang, tetaplah di sini untuk sedikit lebih lama Sekarang, sedikit lebih lama Hanya untuk sedikit lebih lama Tetaplah bersama untuk sedikit lebih lama lagi
Oh ya, kita adalah penjelajah waktu Penanjak yang mendaki dinding waktu Kusudah lelah bermain petak umpat dengan waktu dan selalu datang tak sesuai harapan
Menangis bahkan ketika kau senang Tersenyum bahkan ketika kau merasa kesepian Semua itu karena bagian dari dirimu telah sampai ke sini sebelum yang lainnya
Dulunya kumemohon kepada bintang untuk mainan yang pernah kudambakan Sekarang ia terlupa, tergeletak begitu di sekitar sudut lantai Akhirnya, mimpiku telah genap seratus hari ini Suatu hari akan kutukar semua itu untuk impianku satu-satunya
Siswi yang kutemui di sekolah, tak pernah mengatakan sapaan Hari ini seusai kelas, kulambaikan tangan sambil menyapa "Sampai jumpa besok" Tak begitu buruk juga mencoba hal yang baru sesekali Apalagi jika kubisa melakukannya dengan adanya dirimu di sisiku
Sekarang, sedikit lebih lama Hanya untuk sedikit lebih lama Sekarang, tetaplah di sini untuk sedikit lebih lama Sekarang, sedikit lebih lama Hanya untuk sedikit lebih lama Tetaplah bersama untuk sedikit lebih lama lagi
Oh ya, kita adalah penjelajah waktu Kusudah jauh mengenal dirimu Bahkan jauh sebelum kumengenal namaku sendiri Tak ada petunjuk tapi kuyakin akan hal itu
Meskipun kau tak ada di dunia yang luas ini Tentu saja pasti ada suatu makna di balik itu Tapi jika kau tak ada di dunia yang gila ini sama seperti bulan Agustus tanpa musim panas
Dan jika kau tak ada di dunia yang hebat ini Sama seperti Santa Claus yang tak pernah tertawa Jika kau tak ada di dunia yang luas ini
Oh ya, kita adalah penjelajah waktu Penanjak yang mendaki dinding waktu Kusudah lelah bermain petak umpat dengan waktu dan selalu datang tak sesuai harapan
Gak, gak papa jangan pedulikan Gak, jangan pedulika yang kukatakan barusan Karena aku dalam perjalanan menuju dirimu
Oh ya, kita adalah penjelajah waktu Berlari menapaki langkah waktu Tak lagi bermain petak umpat denganmu dan waktu, selalu datang tak sesuai harapan
Kau adalah si cengeng yang luar biasa Kuingin menghentikan air matamu, melihat matamu mengering Namun ketika kuingin mengusap air matamu Kau menolak tapi kumelihatnya jatuh berlinang mengenai wajahmu, Aku tahu alasannya
Menangis bahkan ketika aku senang Tersenyum bahkan ketika aku merasa kesepian Semua itu karena hatiku telah sampai ke sini sebelum tubuhku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia