DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Megumi Kato (Kiyono Yasuno) - ULTIMATE♭Lyrics

ULTIMATE♭ Lyrics
ULTIMATE♭ 歌詞
Lirik Lagu ULTIMATE♭
Kanji Romanized English
Indonesian
ULTIMATE♭
加藤 恵
(CV.安野希世乃)

作詞:稲葉エミ
作曲:栁舘周平

“キミ”が足りなかった
36度5分
微熱ギリギリまで
上げてもいいよ

雨・風・太陽・酸素
気づきにくい大切リストに
今日 書き足すよ
キミの名前と
恋して揺れる
等身大のわたしを

決めた、
ヒロインになる
ふたりの不協和音
やっとピッチを
合わせられるね
目を閉じても
目を開けても
キミ越しの未来が
消せない
ねぇ
花びら欠けた花も ふたつ重ねたらいい感じ その魔法を
とかないでね キミ寄りの ♭(フラット)でもいいから 背伸びが苦手な 160cmが 帽子一個ぶんだけ 近づけた空 妄想・幻想・執着 分かりづらい
愛情カテゴリー 属しちゃうとか もう、なんだかなぁだよね ねぇ
企画書になかったよ こんなに好きになる展開 あぁこれからも 巻きこまれそう めんどくさくて  楽しみなあれこれ でもね、 キミのヒロインがいい ココロの絶縁体 はずすのに ずいぶんかかったね 黒歴史も 白昼夢も 蒼かった日々の笑い話 ねぇバラバラの星屑も 繋がっただけで 星座になる 熱暴走して 落ちそうな日は わたし寄りの #(シャープ)で …おたがいナチュラルで いいかな
ULTIMATE♭
Kato Megumi
(CV. Yasuno Kiyono)

Lyricist: Inaba Emi
Composer: Yanagidate Shuhei

“KIMI” ga tarinakatta
Sanjyuuroku do go fun
Binetsu GIRIGIRI made
Agete mo ii yo

Ame. Kaze. Taiyou. Sanso
Kizuki nikui taisetsu RISUTO ni
Kyou kakitasu yo
KIMI no namae to
Koi shite yureru
Toushindai no watashi wo

Kimeta,
HIROIN ni naru
Futari no fukyouwaon
Yatto PICCHI wo
Awaserareru ne
Me wo tojite mo
Me wo akete mo
KIMI-goshi no mirai ga
Kesenai
Nee 
Hanabira kaketa hana mo Futatsu kasanetara ii kanji Sono mahou wo
Tokanaide ne Kimi yori no FURATTO demo ii kara Senobi ga nigate na Hyakurokujyuu senchi ga Boushi ikko bun dake Chikazuketa sora Mousou. Gensou. Shuuchaku Wakari zurai
Aijou KATEGORII Zokushichau to ka Mou, nanda kanaa da yo ne Nee
Kikakusho ni nakatta yo Konna ni suki ni naru tenkai Aa kore kara mo Makikomare sou Mendokusakute Tanoshimi na are kore Demo ne, Kimi no HIROIN ga ii KOKORO no zetsuentai Hazusu noni Zuibun kakatta ne Kuro rekishi mo Hakuchuumu mo Aokatta hibi no waraibanashi Nee BARABARA no hoshikuzu mo Tsunagatta dake de Seiza ni naru Netsu bousou shite Ochisou na hi wa Watashi-yori no SHAAPU de …otagai NACHURARU de Ii kana
ULTIMATE♭
Megumi Kato
(CV. Kiyono Yasuno)

Lyricist: Emi Inaba
Composer: Shuhei Yanagidate

If you feel that
the temperature of 36.5 °C is low,
you can raise my body temperature
to the limit

Rain. Wind. Sun. Oxygen
Into the important list
that is hard to realize,
Today, I'll add your name
and life-sized me
who are swaying in love

I've decided,
I'll become a heroine
Even though
there are dissonance between us
but finally we can match
each other's pitch
When I close my eyes,
When I open my eyes,
The future I see through you
will never be erased
Flowers that have lost their petals
will look beautiful
when we put one into another
Don't get rid of that magic
It doesn't matter for me
to be the closest ♭ (flat) to you

With 160 cm height,
I hate standing on tiptoes
Just for a single beret
the sky feels so close

Delusions. Fantasy. Obsession
Love categories
that is hard to understand
Which one am I?
Ah, what am I talking about?

Hey, it's not on the planning list
About that development
that I'll love you so much

Ah from now on,
it looks like I'll be involved again
That and this thing
which are troublesome but fun

However,
I'm so happy to be your heroine
It's really taking time, right?
To remove
the insulator of my heart
My dark history,even my daydream
will become
a funny story of my youth days
The scattered stardust
will become a constellations
if connected together
On the day I nearly passed out
from the heat,
By becoming
my closest # (sharp),

... both of us will become
♮ (natural), right?
ULTIMATE♭
Megumi Kato
(CV. Kiyono Yasuno)

Lyricist: Emi Inaba
Composer: Shuhei Yanagidate

Jika kamu merasa
suhu 36.5°C itu kurang,
kamu boleh menaikkan
suhu tubuhku hingga batasnya

Hujan. Angin. Matahari. Oksigen
Ke dalam daftar penting
yang sulit disadari,
hari ini akan kutambahkan
Namamu dan diriku berukuran 1:1
yang tengah terbuai dalam cinta

Sudah kuputuskan,
Aku akan menjadi heroine
Meskipun ada
nada sumbang di antara kita,
tapi akhirnya kita bisa
saling menyelaraskan pitch
Ketika kupejamkan mata pun,
Ketika kubuka mata pun,
Masa depan
yang kulihat melalui dirimu
tak'kan bisa terhapuskan
Bunga yang kehilangan kelopaknya
akan terlihat indah jika ditumpuk dua
Jangan lenyapkan sihir itu
Tak masalah bagiku
menjadi ♭(flat) terdekat denganmu

Dengan tinggi 160 cm,
aku benci berjinjit
Hanya untuk sebuah topi saja
langit pun terasa dekat

Delusi. Fantasi. Obsesi
Kategori cinta
yang sulit kupahami
Aku termasuk yang mana ya?
Ah, ngomong apa sih aku ini

Tak tertulis di daftar rencana,
tentang perkembangan bahwa
aku akan sangat mencintai dirimu

Ah mulai sekarang pun,
sepertinya aku akan terlibat lagi
Hal ini itu yang merepotkan
tapi menyenangkan

Akan tetapi,
Kusenang bisa menjadi heroine-mu
Benar-benar memakan waktu, ya
untuk melepaskan
insulator hatiku
Baik sejarah kelam,
maupun mimpi siang bolong pun
akan menjadi kisah lucu masa mudaku
Butir bintang yang terpencar pun
akan menjadi rasi bintang
jika dihubungkan
Di hari ketika kuhampir pingsan
karena terlalu panas,
Dengan menjadi
#(sharp) terdekatku,

...Kita sama-sama akan menjadi
♮(natural), ya?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.