出会った頃は 誰にも 予測 不可能な展開 嘘みたいだね 偶然ばかりじゃなくて 一つ 確かなのは 僕ら 音に集まった
それぞれの colorで 響き合えば きっと 虹の向こうへ 君がいれば 描いてた夢 確かな未来に 変わっていく いつか 7つの光 重なり合って 奏でるんだ 聞いていて Play the music
失敗 だらけの日々は もう 不協和音の ような関係 続いてたよね 互いに心の リズム 聞こうとも しないせいで バラバラだった
今だから 分かるよ 歩き出せば きっと 揃う足音 いつの間にか 同じ景色 見えるように なってたんだ どんな 険しい道も 手を取り合って 進んで行こう 何度でも Play the music
そうだ もう僕は 一人じゃない 君がいる
明日に向かって 息を吸い込んで 僕に続いて 全力で この音に 思い乗せて 響かせるんだ
行こう
きっと 虹の向こうへ 君がいれば 描いてた夢 確かな未来に 変わっていく いつか 7つの光 重なり合って 奏でるんだ 聞いていて Play the music
|
Deatta koro wa Dare ni mo Yosoku Fukanou na tenkai Uso mitai da ne Guuzen bakari janakute Hitotsu Tashika nano wa Bokura Oto ni atsumatta
Sorezore no color de Hibikiaeba Kitto Niji no mukou e Kimi ga ireba Egaiteta yume Tashika na mirai ni Kawatte iku Itsuka Nanatsu no hikari Kasanariatte Kanaderu nda Kiite ite Play the music
Shippai Darake no hibi wa Mou Fukyouwaon no Youna kankei Tsuzuiteta yo ne Tagai ni kokoro no RIZUMU Kikou to mo Shinai sei de BARABARA datta
Ima dakara Wakaru yo Arukidaseba Kitto Sorou ashioto Itsu no ma ni ka Onaji keshiki Mieru youni Natteta nda Donna Kewashii michi mo Te wo toriatte Susunde ikou Nando demo Play the music
Sou da Mou boku wa Hitori janai Kimi ga iru
Ashita ni mukatte Iki wo suikonde Boku ni tsuzuite Zenryoku de Kono oto ni Omoi nosete Hibikaseru nda
Ikou
Kitto Niji no mukou e Kimi ga ireba Egaiteta yume Tashika na mirai ni Kawatte iku Itsuka Nanatsu no hikari Kasanariatte Kanaderu nda Kiite ite Play the music
|
The moment we met was a development that nobody can't predict Unbelievable, right? Not just a coincidence One certain thing is that we gather into a rhythm
When we resonate with each other's color tones, I'm sure we can definitely go beyond the rainbow Because of you, the dream I sketched will change into a certain future One day, seven-color lights will overlap each other and play the rhythm Please listen Play the music
Days full of failures continue as if connected with dissonance Due to never intend to listen to each other's heart rhythm Everything went in disorder
Because now, I understand When we start to step, the sound of our footsteps will surely be united And before nobody realizes, we can see the same scene together No matter how steep the road is, we'll move forward while holding each other hands No matter how many times Play the music
That's right I'm not alone anymore Because I have you
Facing the tomorrows Breathe in your breath Follow me with all your might Entrusting our feelings on this sound, and let it resound
Let's go
For sure, Go beyond the rainbow Because of you, the dream I sketched will change into a certain future One day, seven-color lights will overlap each other and play the rhythm Please listen Play the music
|
Saat kita berjumpa adalah suatu perkembangan yang mustahil diprediksi oleh siapapun Sulit dipercaya, ya Tak hanya kebetulan melulu Satu hal yang pasti adalah kita berkumpul menjadi irama
Ketika kita saling bergema dengan warna nada masing-masing, kuyakin kita pasti bisa menuju ke seberang pelangi Karena ada dirimu, mimpi yang kulukis akan terus berubah menjadi masa depan yang pasti Suatu hari, cahaya tujuh warna akan saling melengkapi dan memainkan irama Dengarkanlah Petikkanlah musik
Hari-hari penuh kegagalan Terus berlanjut seperti terhubung dengan nada-nada sumbang Akibat tak berniat untuk saling mendengarkan irama hati Segalanya menjadi kacau balau
Karena sekarang, aku mengerti Ketika kita mulai melangkah, bunyi langkah kaki kita pasti menyatu Dan entah sejak kapan, kita jadi bisa melihat pemandangan yang sama Tak peduli jalan securam apapun, kita akan terus maju seiring bergenggaman tangan Berapa kalipun Petikkanlah musik
Benar juga Aku sudah tidak lagi sendirian, karena ada dirimu
Menghadap hari esok Tarik dalam napasmu Ikuti aku dengan sekuat tenaga Menitipkan rasa pada bunyi ini, dan biarkan bergema
Ayo pergi
Pasti menuju ke seberang pelangi Karena ada dirimu, mimpi yang kulukis akan terus berubah menjadi masa depan yang pasti Suatu hari, cahaya tujuh warna akan saling melengkapi dan memainkan irama Dengarkanlah Petikkanlah musik
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Hai natalia..aku Dari indonesia juga..makasih ya udah nerjemahin lirik lagu ini:)
ReplyDeleteaku suka banget:))
Sama2 xD Makasi juga udah mampir ya. Maaf baru balas.
Delete