DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

HANDSIGN - Boku ga Kimi no Mimi ni Naru Lyrics

Boku ga Kimi no Mimi ni Naru Lyrics
僕が君の耳になる 歌詞
Lirik Lagu Boku ga Kimi no Mimi ni Naru
Kanji Romanized English
Indonesian
僕が君の耳になる
HANDSIGN

作詞:HANDSIGN
作曲:中村泰輔

僕が君の耳になる 
君のひとつになる
そんな夢を今叶えたい
声は聞こえなくても 
愛が響いている
そんな君を
ずっと愛してる

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

君が見ている景色 
僕も見えるといいな
手と手重なり合って 
君に
夢中になった
聞こえないことで僕らは 
聞こえないことで二人を
もっと知りたい
言葉にして

白黒だった世界中が
鮮やかな色に変わった
君が好きだよ 
どんな時も
溢れる思い
奏でるよ

僕が君の耳になる
君のひとつになる
そんな夢を今叶えたい
声は聞こえなくても
愛が響いている
そんな君を
ずっと愛してる

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

君と
見てきた景色
雨が
降る日もあった
ふと見せる涙の意味を
僕も知れるといいな
くだらないことで僕らは
くだらないことで二人を
傷つけあって
本当ごめんね

どんな風にすれば
二人いつまでも
愛し愛されるままいれるかな
君がいるから頑張れるよ
支えてくれてありがとう

僕が君の耳になる
君のひとつになる
そんな夢を今叶えたい
声は聞こえなくても
愛が響いている
そんな君を
ずっと愛してる

僕の手が枯れていくまで
君を守り続けると
誓うよ
100年だって
来世にだって
いつまでも永遠に

僕が君の耳になる 
君のひとつになる
そんな夢を今叶えたい
声は聞こえなくても 
愛が響いている
そんな君と今

僕が君の耳になる 
君のひとつになる
そんな夢を今叶えたい
声は聞こえなくても
愛が響いている
そんな君を
ずっと愛してる

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you
Boku ga Kimi no Mimi ni Naru
HANDSIGN

Lyricist: HANDSIGN
Composer: Nakamura Daisuke

Boku ga kimi no mimi ni naru
Kimi no hitotsu ni naru
Sonna yume wo ima kanaetai
Koe wa kikoenakute mo
Ai ga hibiiteiru
Sonna kimi wo
Zutto aishiteru

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

Kimi ga miteiru keshiki
Boku mo mieru to ii na
Te to te kasanariatte
Kimi ni
Muchuu ni natta
Kikoenai koto de bokura wa
Kikoenai koto de futari wo
Motto shiritai
Kotoba ni shite

Monokuro datta sekaijuu ga
Azayaka na iro ni kawatta
Kimi ga suki da yo
Donna toki mo
Afureru omoi
Kanaderu yo

Boku ga kimi no mimi ni naru
Kimi no hitotsu ni naru
Sonna yume wo ima kanaetai
Koe wa kikoenakute mo
Ai ga hibiiteiru
Sonna kimi wo
Zutto aishiteru

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

Kimi to
Mite kita keshiki
Ame ga
Furu hi mo atta
Futo miseru namida no imi wo
Boku mo shireru to ii na
Kudaranai koto de bokura wa
Kudaranai koto de futari wo
Kizutsukeatte
Hontou gomen ne

Donna fuu ni sureba
Futari itsu made mo
Aishiaisareru mama ireru kana
Kimi ga iru kara ganbareru yo
Sasaete kurete arigatou

Boku ga kimi no mimi ni naru
Kimi no hitotsu ni naru
Sonna yume wo ima kanaetai
Koe wa kikoenakute mo
Ai ga hibiiteiru
Sonna kimi wo
Zutto aishiteru

Boku no te ga karete yuku made
Kimi wo mamori tsuzukeru to
Chikau yo
Hyakunen datte
Raise ni datte
Itsu made mo eien ni

Boku ga kimi no mimi ni naru
Kimi no hitotsu ni naru
Sonna yume wo ima kanaetai
Koe wa kikoenakute mo
Ai ga hibiiteiru
Sonna kimi to ima

Boku ga kimi no mimi ni naru
Kimi no hitotsu ni naru
Sonna yume wo ima kanaetai
Koe wa kikoenakutemo
Ai ga hibiiteiru
Sonna kimi wo
Zutto aishiteru

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you
I'll be Your Ears
HANDSIGN

Lyricist: HANDSIGN
Composer: Daisuke Nakamura

I'll be your ears
I'll become one with you
I want to realize such dream now
Although I can't hear your voice
but love is resounding
I'll always love you
with all your flaws

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

It'd be nice if I could see
the same scene with you
Intertwining our hands
I'm so crazy about you
Because we can't hear,
The two of us who can't hear,
makes us want
to know each other more
Just say it

The whole world
that was black and white,
has turned into vivid colors
I love you
Whenever,
I'll ring these overflowing feelings

I'll be your ears
I'll become one with you
I want to realize that dream now
Although I can't hear your voice
but love is resounding
I'll always love you
with all your flaws

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

Sceneries I saw with you until now
There were also some rainy days
It'd better if I can understand
the meaning of tears
that you suddenly show me
Because of some foolish things,
Because of some foolish things,
two of us ended up
hurting each other
I'm really sorry

I wonder,
what should we do in order
to keep loving each other forever?
I can do my best because there is you
Thank you for supporting me

I'll be your ears
I'll become one with you
I want to realize such dream now
Although I can't hear your voice
but love is resounding
I'll always love you
with all your flaws

I promise
I'll continue to protect you
until my hands are wrinkled dry
Even hundreds years,
Even in the next world,
Forever, eternally

I'll be your ears
I'll become one with you
I want to realize such dream now
Although I can't hear your voice
but love is resounding
Now, with you and all your flaws

I'll be your ears
I'll become one with you
I want to realize such dream now
Although I can't hear your voice
but love is resounding
I'll always love you
with all your flaws

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you
Ku'kan Menjadi Telingamu
HANDSIGN

Lyricist: HANDSIGN
Composer: Daisuke Nakamura

Ku'kan menjadi telingamu
Menjadi satu denganmu
Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang
Meski kutak bisa mendengar suaramu
Tapi cinta tengah bergema
Ku'kan senantiasa mencintaimu
dengan segala kekuranganmu

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

Alangkah bahagianya,
jika kubisa melihat
pemandangan yang sama denganmu
Saling menjalin tangan dengan tangan
Aku tergila-gila padamu
Karena kita tidak bisa mendengar,
Kita berdua yang tak bisa mendengar,
membuat kita ingin lebih saling mengenal
Katakanlah

Seisi dunia yang tadinya hitam-putih,
telah berubah menjadi warna-warni terang
Kumencintaimu
Kapanpun,
ku'kan mengumandangkan
luapan rasa ini

Ku'kan menjadi telingamu
Menjadi satu denganmu
Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang
Meski kutak bisa mendengar suaramu
Tapi cinta tengah bergema
Ku'kan senantiasa mencintaimu
dengan segala kekuranganmu

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you

Pemandangan yang kulihat
bersama denganmu hingga kini
Ada pula hari ketika hujan turun
Alangkah bahagianya,
jika kubisa memahami arti air mata
yang tiba-tiba kau perlihatkan
Karena hal yang tak penting
Karena hal yang tak penting,
kita berdua saling melukai
Maafkan aku, ya

Bagaimana sebaiknya
agar kita berdua senantiasa
tetap saling mencinta?
Kubisa berjuang karena ada dirimu
Terima kasih atas dukunganmu

Ku'kan menjadi telingamu
Menjadi satu denganmu
Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang
Meski kutak bisa mendengar suaramu
Tapi cinta tengah bergema
Ku'kan senantiasa mencintaimu
dengan segala kekuranganmu

Kuberjanji
akan terus melindungimu
hingga tanganku kering keriput
Seratus tahun pun,
Di dunia selanjutnya pun,
Kapanpun, senantiasa

Ku'kan menjadi telingamu
Menjadi satu denganmu
Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang
Meski kutak bisa mendengar suaramu
Tapi cinta tengah bergema
Sekarang, bersamamu dan kekuranganmu

Ku'kan menjadi telingamu
Menjadi satu denganmu
Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang
Meski kutak bisa mendengar suaramu
Tapi cinta tengah bergema
Ku'kan senantiasa mencintaimu
dengan segala kekuranganmu

my love my love for you
my love my love for you
my love my love for you
_________________________
Paid Request by
Gun
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.