僕が君の耳になる HANDSIGN
作詞:HANDSIGN 作曲:中村泰輔
僕が君の耳になる 君のひとつになる そんな夢を今叶えたい 声は聞こえなくても 愛が響いている そんな君を ずっと愛してる
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
君が見ている景色 僕も見えるといいな 手と手重なり合って 君に 夢中になった 聞こえないことで僕らは 聞こえないことで二人を もっと知りたい 言葉にして
白黒だった世界中が 鮮やかな色に変わった 君が好きだよ どんな時も 溢れる思い 奏でるよ
僕が君の耳になる 君のひとつになる そんな夢を今叶えたい 声は聞こえなくても 愛が響いている そんな君を ずっと愛してる
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
君と 見てきた景色 雨が 降る日もあった ふと見せる涙の意味を 僕も知れるといいな くだらないことで僕らは くだらないことで二人を 傷つけあって 本当ごめんね
どんな風にすれば 二人いつまでも 愛し愛されるままいれるかな 君がいるから頑張れるよ 支えてくれてありがとう
僕が君の耳になる 君のひとつになる そんな夢を今叶えたい 声は聞こえなくても 愛が響いている そんな君を ずっと愛してる
僕の手が枯れていくまで 君を守り続けると 誓うよ 100年だって 来世にだって いつまでも永遠に
僕が君の耳になる 君のひとつになる そんな夢を今叶えたい 声は聞こえなくても 愛が響いている そんな君と今
僕が君の耳になる 君のひとつになる そんな夢を今叶えたい 声は聞こえなくても 愛が響いている そんな君を ずっと愛してる
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
|
Boku ga Kimi no Mimi ni Naru HANDSIGN
Lyricist: HANDSIGN Composer: Nakamura Daisuke
Boku ga kimi no mimi ni naru Kimi no hitotsu ni naru Sonna yume wo ima kanaetai Koe wa kikoenakute mo Ai ga hibiiteiru Sonna kimi wo Zutto aishiteru
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
Kimi ga miteiru keshiki Boku mo mieru to ii na Te to te kasanariatte Kimi ni Muchuu ni natta Kikoenai koto de bokura wa Kikoenai koto de futari wo Motto shiritai Kotoba ni shite
Monokuro datta sekaijuu ga Azayaka na iro ni kawatta Kimi ga suki da yo Donna toki mo Afureru omoi Kanaderu yo
Boku ga kimi no mimi ni naru Kimi no hitotsu ni naru Sonna yume wo ima kanaetai Koe wa kikoenakute mo Ai ga hibiiteiru Sonna kimi wo Zutto aishiteru
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
Kimi to Mite kita keshiki Ame ga Furu hi mo atta Futo miseru namida no imi wo Boku mo shireru to ii na Kudaranai koto de bokura wa Kudaranai koto de futari wo Kizutsukeatte Hontou gomen ne
Donna fuu ni sureba Futari itsu made mo Aishiaisareru mama ireru kana Kimi ga iru kara ganbareru yo Sasaete kurete arigatou
Boku ga kimi no mimi ni naru Kimi no hitotsu ni naru Sonna yume wo ima kanaetai Koe wa kikoenakute mo Ai ga hibiiteiru Sonna kimi wo Zutto aishiteru
Boku no te ga karete yuku made Kimi wo mamori tsuzukeru to Chikau yo Hyakunen datte Raise ni datte Itsu made mo eien ni
Boku ga kimi no mimi ni naru Kimi no hitotsu ni naru Sonna yume wo ima kanaetai Koe wa kikoenakute mo Ai ga hibiiteiru Sonna kimi to ima
Boku ga kimi no mimi ni naru Kimi no hitotsu ni naru Sonna yume wo ima kanaetai Koe wa kikoenakutemo Ai ga hibiiteiru Sonna kimi wo Zutto aishiteru
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
|
I'll be Your Ears HANDSIGN
Lyricist: HANDSIGN Composer: Daisuke Nakamura
I'll be your ears I'll become one with you I want to realize such dream now Although I can't hear your voice but love is resounding I'll always love you with all your flaws
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
It'd be nice if I could see the same scene with you Intertwining our hands I'm so crazy about you Because we can't hear, The two of us who can't hear, makes us want to know each other more Just say it
The whole world that was black and white, has turned into vivid colors I love you Whenever, I'll ring these overflowing feelings
I'll be your ears I'll become one with you I want to realize that dream now Although I can't hear your voice but love is resounding I'll always love you with all your flaws
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
Sceneries I saw with you until now There were also some rainy days It'd better if I can understand the meaning of tears that you suddenly show me Because of some foolish things, Because of some foolish things, two of us ended up hurting each other I'm really sorry
I wonder, what should we do in order to keep loving each other forever? I can do my best because there is you Thank you for supporting me
I'll be your ears I'll become one with you I want to realize such dream now Although I can't hear your voice but love is resounding I'll always love you with all your flaws
I promise I'll continue to protect you until my hands are wrinkled dry Even hundreds years, Even in the next world, Forever, eternally
I'll be your ears I'll become one with you I want to realize such dream now Although I can't hear your voice but love is resounding Now, with you and all your flaws
I'll be your ears I'll become one with you I want to realize such dream now Although I can't hear your voice but love is resounding I'll always love you with all your flaws
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
|
Ku'kan Menjadi Telingamu HANDSIGN
Lyricist: HANDSIGN Composer: Daisuke Nakamura
Ku'kan menjadi telingamu Menjadi satu denganmu Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang Meski kutak bisa mendengar suaramu Tapi cinta tengah bergema Ku'kan senantiasa mencintaimu dengan segala kekuranganmu
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
Alangkah bahagianya, jika kubisa melihat pemandangan yang sama denganmu Saling menjalin tangan dengan tangan Aku tergila-gila padamu Karena kita tidak bisa mendengar, Kita berdua yang tak bisa mendengar, membuat kita ingin lebih saling mengenal Katakanlah
Seisi dunia yang tadinya hitam-putih, telah berubah menjadi warna-warni terang Kumencintaimu Kapanpun, ku'kan mengumandangkan luapan rasa ini
Ku'kan menjadi telingamu Menjadi satu denganmu Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang Meski kutak bisa mendengar suaramu Tapi cinta tengah bergema Ku'kan senantiasa mencintaimu dengan segala kekuranganmu
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
Pemandangan yang kulihat bersama denganmu hingga kini Ada pula hari ketika hujan turun Alangkah bahagianya, jika kubisa memahami arti air mata yang tiba-tiba kau perlihatkan Karena hal yang tak penting Karena hal yang tak penting, kita berdua saling melukai Maafkan aku, ya
Bagaimana sebaiknya agar kita berdua senantiasa tetap saling mencinta? Kubisa berjuang karena ada dirimu Terima kasih atas dukunganmu
Ku'kan menjadi telingamu Menjadi satu denganmu Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang Meski kutak bisa mendengar suaramu Tapi cinta tengah bergema Ku'kan senantiasa mencintaimu dengan segala kekuranganmu
Kuberjanji akan terus melindungimu hingga tanganku kering keriput Seratus tahun pun, Di dunia selanjutnya pun, Kapanpun, senantiasa
Ku'kan menjadi telingamu Menjadi satu denganmu Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang Meski kutak bisa mendengar suaramu Tapi cinta tengah bergema Sekarang, bersamamu dan kekuranganmu
Ku'kan menjadi telingamu Menjadi satu denganmu Kuingin mewujudkan mimpi itu sekarang Meski kutak bisa mendengar suaramu Tapi cinta tengah bergema Ku'kan senantiasa mencintaimu dengan segala kekuranganmu
my love my love for you my love my love for you my love my love for you
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia