季路 Aimer (エメ)
TVアニメ「魔道祖師」前塵編 エンディングテーマ
作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大 編曲:玉井健二 ・飛内将大 ・室屋光一郎
灰色 曇り空 溶けない白さは 愛した 二月の色 重ねる時間は 解けない魔法で 失くした季節を 知った
溜息も 白く染めて 木陰の歌 失くしたままで 暮れる空を 君は見たか?
時計の針が 心を打つ 過ぎ行く時が 辿る路も 何度も同じ 景色を携え 淡い夢を見よう 優しい言葉さえ 知らない 凍てつく夜の 欠片たちよ 涙に濡れた 蕾を抱きしめ その春を 待っていた
編む 時間の絢
閉ざした世界に 落とした紅色が 導く 季節の 帰路
囁きを 藍く染めて 黄金の空 夢見たままで 温もりまで 遠く見えた
時計の針は 戸惑いなく 過ぎ行く春の 欠片たちよ かすかに香る 真夏の気配に ふわり揺れながら 優しい秋は 前触れなく 凍てつくような 冬の影まとい 涙にぬれた 蕾を抱きしめ ただ春を 待っていた
今 螺旋の中
季節は巡る 辿って 迷って 何度躓いては 同じ花 届けるために
時計の針が 心を打つ 過ぎ行く春の 欠片たちよ かすかに香る 真夏の気配に ふわり揺れながら 優しい秋は 前触れなく 凍てつくような 冬の影まとい 涙にぬれた 蕾を 抱きしめ また春を 待っていた
あの 螺旋の中
|
Kiro Aimer
Madou Soshi (Mo Dao Zu Shi) Anime Ending Theme 01
Lyricist:aimerrhythm Composer: Tobinai Masahiro Arrangement: Tamai Kenji ・Tobinai Masahiro ・Muroya Kouichirou
Hai-iro Kumori sora Tokenai shirosa wa Aishita Nigatsu no iro Kasaneru jikan wa Tokenai mahou de Nakushita kisetsu wo Shitta
Tameiki mo Shiroku somete Kokage no uta Nakushita mama de Kureru sora wo Kimi wa mita ka?
Tokei no hari ga Kokoro wo utsu Sugiyuku toki ga Tadoru michi mo Nando mo onaji Keshiki wo tazusae Awai yume wo miyou Yasashii kotoba sae Shiranai Itetsuku yoru no Kakera tachi yo Namida ni nureta Tsubomi wo dakishime Sono haru wo Matteita
Amu jikan no aya
Tozashita sekai ni Otoshita beni-iro ga Michibiku Kisetsu no Kiro
Sasayaki wo Aoku somete Kogane no sora Yumemita mama de Nukumori made Tooku mieta
Tokei no hari wa Tomadoi naku Sugiyuku haru no Kakera tachi yo Kasuka ni kaoru Manatsu no kehai ni Fuwari yure nagara Yasashii aki wa Maeburenaku Itetsuku youna Fuyu no kage matoi Namida ni nureta Tsubomi wo dakishime Tada haru wo Matteita
Ima rasen no naka
Kisetsu wa meguru Tadotte mayotte Nando tsumazuite wa Onaji hana Todokeru tame ni
Tokei no hari ga Kokoro wo utsu Sugiyuku haru no Kakera tachi yo Kasuka ni kaoru Manatsu no kehai ni Fuwari yure nagara Yasashii aki wa Maeburenaku Itetsuku youna Fuyu no kage matoi Namida ni nureta Tsubomi wo Dakishime Mata haru wo Matteita
Ano rasen no naka
|
Wayback Home of the Season Aimer
Madou Soshi (Mo Dao Zu Shi) Anime Ending Theme 01
Lyricist:aimerrhythm Composer: Masahiro Tobinai Arrangement: Kenji Tamai ・Masahiro Tobinai ・Kouichirou Muroya
The sky was cloudy gray The unmelted white is the color of February I used to love The accumulated times knew the lost seasons through the unbreakable magic spell
Even my sigh has dyed in white I still lost the song of tree shade Did you see the sky is getting dark?
The clock hands pierce deep my heart The path that is traced by the passing time carries the same scene over and over, Let's see a fleeting dream Dear the fragments of the frozen night, that don't even know any gentle words, Embrace tight the flower buds that soaked in tears I was just waiting for that spring to come
Weaving the pattern of time
The red color you dropped in the world you locked will guide my steps to the way home of the seasons
The whisper was dyed in deep blue I still dreamt, the sky was golden, that even the warmth looks so faraway
The clock hands moves without hesitation Dear the fragments of the passing spring As I gently swayed into the mid-summer presence that smelled a faint fragrance A gentle autumn comes without notice, clad in the frozen shadows of winter Embrace tight the flower bud that soaked in tears I was just waiting for the spring to come
Now, in the middle of the spiral
The seasons will return I traced it, I got lost I stumbled over and over It's all for the sake to sending the same flower
The clock hands pierce deep my heart Dear the fragments of the passing spring As I gently swayed into the mid-summer presence that smelled a faint fragrance A gentle autumn comes without notice, clad in the frozen shadows of winter Embrace tight the flower buds that soaked in tears I was just waiting for the spring to come again
In the middle of that spiral
|
Jalan Pulang Sang Musim Aimer
Madou Soshi (Mo Dao Zu Shi) Anime Ending Theme 01
Lyricist:aimerrhythm Composer: Masahiro Tobinai Arrangement: Kenji Tamai ・Masahiro Tobinai ・Kouichirou Muroya
Langit berawan kelabu Warna putih yang tak bisa mencair adalah warna bulan Februari yang pernah kucinta Waktu yang menumpuk, telah menyadari musim yang sirna melalui mantra sihir yang tak terpatahkan
Napas keluhan pun terwarna ke dalam putih Aku masih tetap kehilangan nyanyian naungan pohon Apakah kau melihat langit yang berubah gelap?
Jarum jam menusuk tajam ke dalam hatiku Jalan yang ditelusuri oleh waktu yang berlalu pun berulang kali membawa pemandangan yang sama, Mari kita melihat mimpi fana Oh keping-kepingan malam beku yang bahkan tak mengenal kata-kata penuh kasih Dekap eratlah kuntum bunga yang basah oleh air mata Kumenunggu musim semi itu tiba
Merajut pola jalinan waktu
Warna merah yang kau jatuhkan di dunia yang kau kunci ini akan menuntun langkahku menuju ke jalan pulang sang musim
Bisikan terwarna ke dalam biru tua Kumasih tetap bermimpi langit berwarna keemasan hingga kehangatan pun terlihat begitu jauh
Jarum jam berdetak tanpa ragu Oh keping-kepingan musim semi yang kian berlalu Seraya kuterbuai lembut ke dalam pertanda pertengahan musim panas yang tercium wangi samar Musim gugur penuh kasih datang tiba-tiba,, berbalutkan bayangan musim dingin yang seolah membeku Dekap eratlah kuntum bunga yang basah oleh air mata Kuhanya menunggu musim semi tiba
Sekarang, di tengah pusaran
Musim silih berganti, Kutelusuri, kutersesat, kuterjatuh berulang kali Semua itu demi menyampaikan bunga yang sama
Jarum jam menusuk tajam ke dalam hatiku Oh keping-kepingan musim semi yang kian berlalu Seraya kuterbuai lembut ke dalam pertanda musim panas yang samar harum mewangi Musim gugur penuh kasih datang tiba-tiba,, berbalutkan bayangan musim dingin yang seolah membeku Dekap eratlah kuntum bunga yang basah oleh air mata Kukembali menunggu musim semi tiba
Di tengah pusaran itu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Thank you for your hard work all this time Amane-san, i always appreciate your lyrics translations since i was still in middle school.
ReplyDeleteYou're welcome.....
DeleteWa-wait, since you were middle school? How old are you now?
I started this blog on 2013, if you've followed from the starts,
probably you're in university right now?
Just curious xD
If you were happened to see this comment, please reply
because reading your comment makes me feel really old xD
Thank you again for translations! Also I like reading your pre translation notes ♡ I can't wait for Aimer's new album this song is so beautiful :')
ReplyDeleteYou're welcome!! Thanks for visiting!
DeleteMe too!! I can't wait for April!
Thank you so much for this translation! Much appreciated <3
ReplyDeleteYou're welcome!!
DeleteThanks for visiting, much appreciate it!
just curious, how much you spent your money on buying the album(including the shipping,if there is any),coz I'm indonesian too
ReplyDeleteHmm, jadi saya ambil versi paling mahal itu,
Deletesampai sini kena sekitar 1.8 juta T-T
(udah masuk ongkir)
Halo, saya datang dari fb 👀
ReplyDeleteSelamat datang!!!
Delete10/10 would loop this song everyday no 🧢
ReplyDelete