DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Walpurgis Lyrics

Walpurgis Lyrics
Walpurgis 歌詞
Lirik Lagu Walpurgis
Kanji Romanized English
Indonesian
Walpurgis
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:百田留衣
編曲:玉井健二
・百田留衣

迷いの森の
眠れぬ
子羊
遠い鐘の
音に
足を止め
赤い月から
落ちる花
霧の中から
火があがる

旅人の笛の音に
踊る子供たち
美しき羽の
小鳥のように
君は歌い
飛び回る
季節は燃えて
春はゆく

Birds, birds,
burning bright
In the forest
of the night
Birds, birds,
burning bright
What immortal
wing or eye

God made only
the fugitive one
sorrowful and beautiful.

季節よ
進め

君は美しい
Walpurgis
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Momota Rui
Arrangement: Tamai Kenji
・Momota Rui

Mayoi no mori no
Nemurenu
Kohitsuji
Tooi kane no
Ne ni
Ashi wo tome
Akai tsuki kara
Ochiru hana
Kiri no naka kara
Hi ga agaru

Tabibito no fue no ne ni
Odoru kodomo-tachi
Utsukushiki hane no
Kotori no youni
Kimi wa utai
Tobimawaru
Kisetsu wa moete
Haru wa yuku

Birds, birds,
burning bright
In the forest
of the night
Birds, birds,
burning bright
What immortal
wing or eye

God made only
the fugitive one
sorrowful and beautiful.

Kisetsu yo
Susume

Kimi wa utsukushii
Walpurgis
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Rui Momota
Arrangement: Kenji Tamai
・Rui Momota

A lamb
can't fall asleep
in the forest of illusions
I stopped walking
when I heard
the sound of a distant bell
Flowers fall
from the red moon
Flames raise
from the fog

The children dance
to the traveler's flute sound
Like the beautiful wings
of little birds
You sing,
flying about
The seasons are burning,
the spring goes by

Birds, birds,
burning bright
In the forest
of the night
Birds, birds,
burning bright
What immortal
wing or eye

God made only
the fugitive one
sorrowful and beautiful.

Dear season,
keep moving forward

You're beautiful
Walpurgis
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Rui Momota
Arrangement: Kenji Tamai
・Rui Momota

Seekor anak domba
tak bisa terlelap
di hutan ilusi,
Kuhentikan langkah
ketika mendengar
bunyi lonceng dari kejauhan
Bunga terjatuh
dari rembulan merah
Api menyala
dari dalam kabut

Anak-anak menari diiringi
bunyi seruling pengembara
Bagaikan sayap-sayap indah
burung-burung kecil
Dirimu pun bernyanyi,
terbang berputar
Musim-musim berkobar,
musim semi berlalu

Oh burung-burung,
berkobar menyala
di dalam
hutan malam
Oh burung-burung,
berkobar menyala
Betapa abadinya
sayap atau matanya

Tuhan hanya menciptakan
yang lekas sirna saja
begitu menyedihkan dan indah.

Oh sang musim,
teruslah maju

Dirimu begitu cantik
TLN

In an interview,
Aimer explained
the meaning of Walpurgis
is an ancient Celtic festival
to celebrate
the changing of seasons,
from cold season to hot season,
(from dark to light)
while hollow-mas is the opposite,
from hot season to cold season
(from light to dark)

All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.