wonderland Aimer (エメ)
作詞:梶浦由紀 作曲:梶浦由紀 編曲:梶浦由紀
迷いの森に あるほんとう 探しに行く 月のひかり 羊歯を踏んで 足を濡らして ひたりほとり 夏の小道
よく笑って泣いて 見つめあって おそるおそる 恋に堕ちた ふたり歩き出した 違う方へ 呼び合う声だけ もどかしく find me in the wonderland
そろそろ 手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって 夜になって まだ明るい 夢のほとり 食べかけで 残した心だって ここから始まる うたになる
世界は 君のものさ、 どこへ行こうか、 貴方は笑う 踏み外してみようか、 後ろめたさが 私を誘う find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が 必要だわ 慎重な いのちだった 私だけじゃ 道は見つからない
星を数え 繋ぎ合わせ まだ知らない 夏の星座 見つめあって 泣いて 朝になって ここから始まる 物語
もう一人じゃないのよ、 夢のようでしょ、 私は歌う 寂しさはひるがえり 旗の元へと 二人は集う 何も思い通りに ならないことが 始まったから 踏み外してみようか、 目隠し鬼の 手の鳴る方へ in your wonderland
あなたが 迷う場所に あかりを 灯すために 花束 一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、 とても怖いね、 幸せなんて 寂しさはひるがえり 旗の元へと 二人は集う 世界は 君のものさ、 手が届いて あなたがいて 踏み外してみようか、 愛するひとが 私を誘う find me in the wonderland in your wonderland
綺麗な 吐息になって あなたの歌をうたって
|
wonderland Aimer
Lyricist: Kajiura Yuki Composer: Kajiura Yuki Arrangement: Kajiura Yuki
Mayoi no mori ni Aru hontou Sagashi ni iku Tsuki no hikari Shida wo funde Ashi wo nurashite Hitari hotori Natsu no komichi
Yoku waratte naite Mitsume atte Osoru osoru Koi ni ochita Futari arukidashita Chigau hou e Yobiau koe dake Modokashiku find me in the wonderland
Soro soro Te wo yogoshite Jibun no hoshii mono wo Oikakete miru Mitsuami wo hodoite Onaji hoshi wo kajiru Futari ni naru
Sabishigatte Yoru ni natte Mada akarui Yume no hotori Tabekake de Nokoshita kokoro datte Koko kara hajimaru Uta ni naru
Sekai wa Kimi no mono sa, Doko e yukou ka, Anata wa warau, Fumihazushite miyou ka, Ushirometasa ga Watashi wo sasou find me in the wonderland
Doushitatte Umare kawaru hodo no Tsuyoi ishi ga Hitsuyou da wa Shinchou na Inochi datta Watashi dake ja Michi wa mitsukaranai
Hoshi wo kazoe Tsunagi awase Mada shiranai Natsu no seiza Mitsumeatte Naite Asa ni natte Koko kara hajimaru Monogatari
Mou hitori janai no yo, Yume no you desho, Watashi wa utau Sabishisa wa hirugaeri Hata no moto e to Futari wa tsudou Nani mo omoidoori ni Naranai koto ga Hajimatta kara Fumihazushite miyou ka Mekakushi oni no Te no naru hou e in your wonderland
Anata ga Mayou basho ni Akari wo Tomosu tame ni Hanataba Hitotsu daite Ririshiku waraimashou
Mou hitori janai no yo, Totemo kowai ne, Shiawase nante Sabishisa wa hirugaeri Hata no moto e to Futari wa tsudou Sekai wa Kimi no mono sa, Te ga todoite Anata ga ite Fumihazushite miyou ka, Aisuru hito ga Watashi wo sasou find me in the wonderland in your wonderland
Kirei na Toiki ni natte Anata no uta wo utatte
|
wonderland Aimer
Lyricist: Yuki Kajiura Composer: Yuki Kajiura Arrangement: Yuki Kajiura
A moonlight is going to search for the truth in the forest of illusions Stepping on the ferns, I let my feet get wet Walking on the side of the summer small path
We're often laughing, crying, staring at each other Fallen fearfully in love Two of us started walking in different ways, just hearing the voices calling each other feels so irritating find me in the wonderland
The time to get these hands dirty is coming soon I'll try to pursue what I want Untying my braid, We become two people chewing the same star
I feel so lonely, and the night has come Still on the edge of a bright dream The remaining half-eaten heart will start from here, turning into a song
The world is yours, I asked where are we going to, and you laugh Don't you wanna try to be off the right track? A guilty feeling has tempted me find me in the wonderland
I need a strong will so that I have to be reborn no matter what It was such a modest life I wouldn't find a way if I were alone
Counting the stars, linking them together Summer constellations that I don't know yet Staring at each other, crying, until the morning has come A story that will begin here
I'm not alone anymore, it feels like a dream, right? then I'll sing Loneliness is going to the side of fluttering flag, the two of us will meet there Because everything started from things that not going as expected Playing blindfolded demon*, towards the sound of clapping hands in your wonderland
For the sake of turning on a light, in the place where you got lost I'll embrace a bouquet of flowers, let's gallantly laugh
I'm not alone anymore, happiness is really scary, right? Loneliness is going to the side of fluttering flag, the two of us will meet there The world is yours, there is you who're staying within my reach Don't you wanna try to be off the right track? My beloved one has tempted me find me in the wonderland in your wonderland
It became such a beautiful breath I'm singing your song
|
wonderland (Negeri Ajaib) Aimer
Lyricist: Yuki Kajiura Composer: Yuki Kajiura Arrangement: Yuki Kajiura
Cahaya rembulan pergi mencari kebenaran sejati yang ada di hutan ilusi Menginjak tumbuhan paku, kubiarkan kakiku basah Melangkah di pinggir jalan setapak musim panas
Sering tertawa, menitikkan air mata saling beratatap mata Dengan segan-segan, jatuh ke dalam cinta Kita berdua mulai melangkah ke arah yang berbeda, hanya mendengar suara yang saling memanggil saja terasa begitu menjengkelkan Temukan aku di negeri ajaib
Sebentar lagi tiba saatnya untuk mengotori tangan ini Ku'kan mencoba mengejar hal yang kuinginkan Kugeraikan rambut kepang, menjadi berdua denganmu mengunyah bintang yang sama
Aku kesepian, malam pun tiba Masih berada di pinggir mimpi cerah Hati yang tersisa separuh termakan pun akan dimulai dari sini, menjadi sepucuk lagu
Dunia ini milikmu, kubertanya ke manakah kita hendak pergi, dan kau pun tertawa Tidakkah kau ingin mencoba ke luar dari jalur? Rasa berdosa pun menghasut diriku Temukan aku di dunia ajaib
Aku butuh tekad yang kuat hingga kuharus terlahir kembali apapun yang terjadi Kehidupan yang pernah kujalani dengan penuh kebijaksanaan Kutak'kan menemukan jalan jika hanya seorang diri saja
Menghitung bintang, saling menghubungkannya Rasi bintang musim panas yang belum kuketahui Saling bertatap mata, menitikkan air mata, hingga pagi hari pun tiba Inilah sepucuk kisah yang akan dimulai dari sini
Kusudah tak sendiri lagi, bagaikan mimpi saja 'kan, aku pun bernyanyi Kesepian mengarah ke sisi bendera berkibar, kita berdua berjumpa di sana Karena segalanya bermula dari suatu hal yang terjadi tak sesuai dengan harapan Apakah kau ingin mencoba keluar jalur? Bermain setan mata tertutup*, ke arah bunyi tepukan tangan di dalam dunia ajaibmu
Demi menyalakan pijar cahaya, di tempat dirimu tersesat akan kudekap sebuket bunga, mari tertawa membahana
Kusudah tak sendiri lagi, kebahagiaan itu begitu menakutkan, ya? Kesepian mengarah ke sisi bendera berkibar, kita berdua berjumpa Dunia ini milikmu, ada dirimu yang terjangkau olehku Tidakkah kau ingin mencoba keluar dari jalur? Orang yang kucinta pun menghasut diriku Temukan aku di dunia ajaib, di dunia ajaibmu
Menjadi tarikan napas yang begitu indah Menyanyikan lagumu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia