| 水面に揺れる星のまばたき
 夜明けの雫
 草木のシンフォニー
 指先に触れる
 小さないのち
 澄み渡る大空
 世界の扉
 
 手のひらに伝う
 孤独な鼓動
 戸惑いあう
 こころとこころ
 
 体の模様で
 決めつけないように
 恐れにまかせて
 爪を
 立てないように
 
 いつのまにか
 背も伸びていく
 血のかたちも
 声の波も
 まつ毛さえも
 キミを記す
 ここにいた証
 
 風に乗って
 雨に打たれ
 光を浴びて
 キミは生きる
 目を凝らして
 耳を澄ませて
 闇を抜けて
 キミは生きる
 驚くくらい
 たくさんの色と
 たくさんの音に
 溢れる世界
 いま手を取り
 大地を踏む
 いのちの歌
 響き渡る
 
 素敵な場所でしょう
 ここに立つと
 世界の全てを
 眺めているみたい
 
 伝えられることは
 多くはないけど
 同じ空気と
 景色を見ている
 
 いつのまにか
 薄暮に白む
 雲のかたちは
 何に見える?
 いつの日にか
 旅に出ても
 何者にも
 ならなくていい
 
 風に乗って
 雨に打たれ
 光を浴びて
 キミを生きろ
 目を凝らして
 耳を澄ませて
 闇を抜けて
 キミを生きろ
 驚くくらい
 たくさんの色と
 たくさんの音に
 溢れているんだ
 さぁ手を取り
 大地を踏もう
 いのちの歌
 響かせよう
 | Minamo ni yureruHoshi no mabataki
 Yowake no shizuku
 Kusaki no SINFONII
 Yubisaki ni fureru
 Chiisana inochi
 Sumiwataru oozora
 Sekai no tobira
 
 Te no hira ni tsutau
 Kodoku na kodou
 Tomadoi au
 Kokoro to kokoro
 
 Karada no moyou de
 Kimetsukenai youni
 Osore ni makasete
 Tsume wo
 Tatenai youni
 
 Itsu no ma ni ka
 Se mo nobiteku
 Chi no katachi mo
 Koe no nami mo
 Matsuge sae mo
 KIMI wo shirusu
 Koko ni ita akashi
 
 Kaze ni notte
 Ame ni utare
 Hikari wo abite
 KIMI wa ikiru
 Me wo korashite
 Mimi wo sumasete
 Yami wo nukete
 KIMI wa ikiru
 Odoroku kurai
 Takusan no iro to
 Takusan no oto ni
 Afureru sekai
 Ima te wo tori
 Daichi wo fumu
 Inochi no uta
 Hibiki wataru
 
 Suteki na basho deshou
 Koko ni tatsu to
 Sekai no subete wo
 Nagameteiru mitai
 
 Tsutaerareru koto wa
 Ooku wa nai kedo
 Onaji kuuki to
 Keshiki wo miteiru
 
 Itsu no ma ni ka
 Hakubo ni shiramu
 Kumo no katachi wa
 Nani ni mieru?
 Itsu no ma ni ka
 Tabi ni dete mo
 Nani mono ni mo
 Naranakute ii
 
 Kaze ni notte
 Ame ni utare
 Hikari wo abite
 KIMI wo ikiro
 Me wo korashite
 Mimi wo sumasete
 Yami wo nukete
 KIMI wo ikiro
 Odoroku kurai
 Takusan no iro to
 Takusan no oto ni
 Afureteiru nda
 Saa te wo tori
 Daichi wo fumou
 Inochi no uta
 Hibikaseyou
 
 | Wavering on the water surface,twinkle of the stars
 Drops of the dawn
 A symphony of plants
 I touch with my fingers tip,
 such a tiny life
 The vast and bright sky
 is the world gate
 
 Going along on my palm
 A beat of loneliness
 A heart and heart
 that lost in confusion
 
 So that they won't judge you
 through the pattern of your body
 Just entrust it to your fear,
 so you don't get angry
 and show your claw
 
 Before I realize,
 I'm even getting taller
 My blood form
 My sound waves
 Even my eyelashes
 Everything write you down
 Proof that you were here
 
 Riding the wind
 Hit by the rain
 Bathing in light
 You're alive
 Look closely
 Listen carefully
 Pass through the dark
 You are alive
 The world is overflowing
 with a lot of colors
 with a lot of sounds
 that it's enough to surprise you
 Now, take my hand,
 step on the earth
 The song of life
 is resounding
 
 Such a beautiful place, right?
 When we stand here
 it's as if we're gazing
 at the whole world
 
 Although there are
 not much things I can say,
 but we see the same air
 and scenery
 
 Before I realize,
 what did the clouds
 that turning white in dusk
 look like?
 Before I realize,
 even if we go on a journey,
 there's no need for us
 to pretend to be someone
 
 Riding the wind
 Hit by the rain
 Bathing in light
 They make you alive
 Look closely
 Listen carefully
 Pass through the dark
 They make you alive
 The world is overflowing
 with a lot of colors
 with a lot of sounds
 that it's enough to surprise you
 Now, take my hand,
 let's step on the earth
 Let's let the song of life
 to resound
 
 | Beriak di atas permukaan airKerlap-kerlip bintang-gemintang
 Tetesan sang fajar
 Simfoni tumbuh-tumbuhan
 Kusentuh dengan ujung jemari
 Kehidupan yang begitu mungil
 Langit luas yang amat cerah
 adalah gerbang dunia
 
 Menjalar di telapak tangan
 Detak kesepian
 Hati dan hati
 yang saling kebingungan
 
 Agar tak seenaknya dikecam
 melalui pola di tubuhmu,
 serahkan semua pada rasa takutmu
 agar kau tak sampai marah
 dan mengeluarkan kuku
 
 Entah sejak kapan,
 aku pun bertambah tinggi
 Bentuk darah pun
 Gelombang suara pun
 Bulu mata pun
 Semuanya menuliskan dirimu
 Bukti bahwa kau pernah ada di sini
 
 Mengendarai angin
 Dihantam hujan
 Bermandikan cahaya
 Kau itu hidup
 Lihatlah lebih dekat
 Dengarkan dengan saksama
 Keluarlah dari kegelapan
 Kau itu hidup
 Dunia ini begitu berlimpah
 dengan banyak warna
 dengan banyak bunyi
 yang cukup membuatmu terkejut
 Sekarang, sambut tanganku,
 menapaki bumi
 Lagu kehidupan
 berkumandang luas
 
 Tempat yang indah, 'kan?
 Ketika berdiri di sini,
 kita seolah memandangi
 seutuhnya dunia
 
 Meski hal yang bisa kusampaikan
 tidaklah banyak,
 tapi kita memandangi udara
 dan pemandangan yang sama
 
 Entah sejak kapan,
 bentuk awan
 yang memutih oleh senja itu
 terlihat seperti apa?
 Entah sejak kapan,
 meski pergi berkelana pun,
 kita tak perlu berpura
 menjadi seseorang
 
 Mengendarai angin
 Dihantam hujan
 Bermandikan cahaya
 Semua itu menghidupkan dirimu
 Lihatlah lebih dekat
 Dengarkan dengan saksama
 Keluarlah dari kegelapan
 Semua itu menghidupkan dirimu
 Dunia ini begitu berlimpah
 dengan banyak warna
 dengan banyak bunyi
 yang cukup membuatmu terkejut
 Sekarang, sambut tanganku,
 ayo menapaki bumi
 Biarkan lagu kehidupan
 bergema kencang
 | 
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia