DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Official HIGE DANdism - Pretender Lyrics

Pretender Lyrics
Pretender 歌詞
Lirik Lagu Pretender
Kanji Romanized English
Indonesian
Pretender
Official髭男dism

作詞:藤原聡
作曲:藤原聡

君とのラブストーリー
それは予想通り
いざ始まれば
ひとり芝居だ
ずっとそばにいたって
結局
ただの観客だ

感情のない
アイムソーリー
それはいつも通り
慣れてしまえば
悪くはないけど
君とのロマンスは
人生柄
続きはしないことを
知った

もっと違う設定で
もっと違う関係で
出会える世界線
選べたらよかった
もっと違う性格で
もっと違う価値観で
愛を
伝えられたらいいな
そう願っても無駄だから

グッバイ
君の運命のヒトは
僕じゃない
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで
痛いや いやでも
甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ
僕にとって君は何?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことが
あるとするのならば
「君は綺麗だ」

誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
何ひとつとして
ピンとこなくて
飛行機の窓から
見下ろした
知らない街の
夜景みたいだ

もっと違う設定で
もっと違う関係で
出会える世界線
選べたらよかった
いたって純な心で
叶った恋を抱きしめて
「好きだ」とか
無責任に
言えたらいいな
そう願っても虚しいのさ

グッバイ
繋いだ手の向こうに
エンドライン
引き伸ばすたびに
疼きだす未来には
君はいない
その事実に Cry...
そりゃ苦しいよな

グッバイ
君の運命のヒトは
僕じゃない
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
その髪に触れただけで
痛いや いやでも 
甘いな いやいや
グッバイ
それじゃ
僕にとって君は何?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことが
あるとするのならば
「君は綺麗だ」

それもこれも
ロマンスの定めなら 
悪くないよな
永遠も約束も
ないけれど
「とても綺麗だ」
Pretender
Official HIGE DANdism

Lyricist: Fujihara Satoshi
Composer: Fujihara Satoshi

Kimi to no RABU SUTOORI
Sore wa yosou doori
Iza hajimareba
Hitorishibai da
Zutto soba ni itatte
Kekkyoku
Tada no kankyaku da

Kanjou no nai
AIMU SOORII
Sore wa itsumo doori
Narete shimaeba
Waruku wa nai kedo
Kimi to no ROMANSU wa
Jinsei gara
Tsuzuki wa shinai koto wo
Shitta

Motto chigau settei de
Motto chigau kankei de
Deaeru sekaisen
Erabetara yokatta
Motto chigau seikaku de
Motto chigau kachikan de
Ai wo
Tsutaeraretara ii na
Sou negatte mo muda dakara

GUBBAI
Kimi no unmei no HITO wa
Boku janai
Tsurai kedo inamenai
Demo hanaregatai no sa
Sono kami ni fureta dake de
Itai ya iya demo
Amai na iya iya
GUBBAI
Sore ja
Boku ni totte kimi wa nani?
Kotae wa wakaranai
Wakaritaku mo nai no sa
Tatta hitotsu tashika na koto ga
Aru to suru no naraba
“Kimi wa kirei da”

Dareka ga erasou ni
Kataru renai no ronri
Nani hitotsu to shite
PIN to konakute
Hikouki no mado kara
Mioroshita
Shiranai machi no
Yakei mitai da

Motto chigau settei de
Motto chigau kankei de
Deaeru sekaisen
Erabetara yokatta
Itatte jun na kokoro de
Kanatta koi wo dakishimete
“suki da” to ka
Musekinin ni
Ietara ii na
Sou negatte mo munashii no sa

GUBBAI
Tsunaida te no mukou ni
ENDORAIN
Hikinobasu tabi ni
Uzukidasu mirai ni wa
Kimi wa inai
Sono jijitsu ni Cry…
Sorya kurushii yo na

GUBBAI
Kimi no unmei no HITO wa
Boku janai
Tsurai kedo inamenai
Demo hanaregatai no sa
Sono kami ni fureta dake de
Itai ya iya demo
Amai na iya iya
GUBBAI
Sore ja
Boku ni totte kimi wa nani?
Kotae wa wakaranai
Wakaritaku mo nai no sa
Tatta hitotsu tashika na koto ga
Aru to suru no naraba
“Kimi wa kirei da”

Sore mo kore mo
ROMANSU no sadame nara
Warukunai yo na
Eien mo yakusoku mo
Nai keredo
“Totemo kirei da”
Pretender
Official HIGE DANdism

Lyricist: Satoshi Fujihara
Composer: Satoshi Fujihara

My love story with you
is as expected
But once it has started,
it's merely a one man show
I always be by your side,
but in the end,
I was nothing but an audience

Your insincere
"I'm sorry"
is just like usual
Not so bad,
once I get used to it
But my love story with you
is a pattern of life
I know
it won't last

In a more different scene
With a more different relationship
Maybe it'd be better if I could choose
the world lines we meet
With a more different personality
With a more different sense of value
Maybe I can be better
when expressing my love to you
Hoping like that, is useless

Goodbye
I'm not
your fated person
So painful but I can't deny it
But it's hard to leave you
Just by touching your hair,
It hurts, hurts so much, I don't want
But you're so sweet, no, not at all
Goodbye
Then,
what are you for me?
I don't know the answer,
I don't even want to understand
There is only one single thing
I know for sure
"You're so beautiful."

Someone arrogantly tells
the logic of love
None of the things
striking my heart
It was like looking down
at the night view of
an unfamiliar city
from the airplane window

In a more different scene
With a more different relationship
Maybe it'd be better if I could choose
the world lines we meet
With a more sincere pure heart,
embracing a love that came true
Maybe it'd be better
if I could irresponsibly say
the word "like"
Hoping like that, is futile

Goodbye
Behind these intertwined hands,
there is an end line
Every time I stretch it larger,
You're nowhere
in my aching future
I cried over that reality
So painful, right?

Goodbye
I'm not
your fated person
So painful but I can't deny it
But it's hard to leave you
Just by touching your hair,
It hurts, hurts so much, I don't want
But you're so sweet, no, not at all
Goodbye
Then,
what are you for me?
I don't know the answer,
I don't even want to understand
There is only one single thing
I know for sure
"You're so beautiful."

It's not bad
if everything is decided
as a destiny of love
Although there is neither
eternity nor promise
But "It's so beautiful"
Pretender
Official HIGE DANdism

Lyricist: Satoshi Fujihara
Composer: Satoshi Fujihara

Menjalin kisah cinta denganmu,
sudah sesuai prediksi
Namun ketika benar-benar dimulai,
ternyata kubersandiwara seorang diri
Kuselalu berada di sisimu,
tapi ternyata hanya
sebatas penonton

Kata "I'm sorry"
yang tak ikhlas darimu
Seperti biasanya
Tak begitu buruk,
jika kuterlanjur terbiasa
Tapi kisah cintaku denganmu
adalah pola kehidupan
Aku tahu bahwa itu
tak'kan berlangsung lama

Di suasana yang lebih berbeda
Dengan hubungan yang lebih berbeda
Mungkin akan lebih baik jika kubisa
memilih garis dunia kita berjumpa
Dengan sifat yang lebih berbeda
Dengan sikap menilai yang lebih berbeda
Mungkin ku'kan bisa lebih baik
mengungkapkan cinta kepadamu
Berharap demikian pun, tak ada gunanya

Goodbye
Jodohmu
bukanlah diriku
Begitu pedih tapi tak bisa kusangkal
Tapi kusulit 'tuk berpisah darimu
Hanya dengan menyentuh gerai rambutmu,
Sakit, begitu sakit, kutak ingin tapi
Dirimu begitu manis, gak, gak sama sekali
Goodbye
Kalau begitu,
kuanggap apa sebenarnya dirimu?
Kutak tahu apa jawabannya,
kubahkan tak ingin memahaminya
Hanya ada satu-satunya hal
yang kutahu dengan pasti
"Dirimu begitu cantik."

Seseorang dengan sombongnya
mengisahkan logika percintaan
Tak ada satu pun hal
yang mengena di hati
Bagaikan memandang ke bawah
pemandangan malam
kota yang tak kukenal
dari jendela pesawat

Dengan suasana yang lebih berbeda
Dengan hubungan yang lebih berbeda
Mungkin akan lebih baik jika kubisa
memilih garis dunia kita berjumpa
Dengan hati nurani yang lebih ikhlas,
mendekap erat cinta yang terbalas
Mungkin akan lebih baik jika kubisa
tanpa bertanggung-jawab
mengatakan kata "suka"

Berharap demikian pun, sia-sia belaka

Goodbye
Di balik jalinan tangan ini
ada garis penghujung
Setiap kali kutarik panjang,
tak ada sosokmu
di masa depan yang menyayat hati
Kumenangisi kenyataan itu
Begitu pedih, 'kan?

Goodbye
Jodohmu
bukanlah diriku
Begitu pedih tapi tak bisa kusangkal
Tapi kusulit 'tuk berpisah darimu
Hanya dengan menyentuh gerai rambutmu,
Sakit, begitu sakit, kutak ingin tapi
Dirimu begitu manis, gak, gak sama sekali
Goodbye
Kalau begitu,

kuanggap apa sebenarnya dirimu?
Kutak tahu apa jawabannya,
kubahkan tak ingin memahaminya
Hanya ada satu-satunya hal
yang kutahu dengan pasti
"Dirimu begitu cantik."

Tak buruk juga
jika semuanya ditetapkan
sebagai nasib percintaan
Meski tak ada
keabadian maupun janji
Tapi "Begitu cantik"
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.