DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sherina Munaf (シェリナムナフ) - Dont Disturb Me Lyrics

Home > Singer > Sherina Munaf > Dont Disturb Me Lyrics
Don't Disturb Me 歌詞
Don't Disturb Me Lyrics
Lirik Lagu Don't Disturb Me
Song Details
Don't Disturb Me
Jangan Menggangguku
シェリナ・ムナフ Sherina Munaf
作詞: 宮崎吾朗
作曲・編曲:
武部聡志
Lyricist: Gorou Miyazaki
Composer・Arranger:
Satoshi Takebe
アニメ映画Anime Movie
アーヤと魔女 主題歌
Aya to Majo
Earwig and The Witch
Insert Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
甘い暑さが
淀んだ夏の夜
床の下の匂い
妖精の気配
悪い噂を笑う
忍び声に
若い悪魔は
眠れない

赤く熟した
満月が
滴る
屋根の上で
狂い踊る
魔女ども
いずれ劣らぬ
強欲な年寄り
乙女の生き血で
若返り

ああ アバズレ魔女
ああ 破廉恥妖精
ああ 悪魔は
枕被り
悶えるのさ

Don't disturb me
あたしを
わずわすやつらは
Don't disturb me
どいつも
呪われりゃいいのさ

冷えた竈の中で
はいをかぶり

裸足の娘が
泣いている
いつまで
待てば
夢の王子さまが
白馬で迎えに
来るのさ

お城の塔では
おもちゃに囲めれて
青ざめた顔で
王子は引きこもり
百個の鍵を
部屋の扉にかけて
女はママしか
知らない

ああ 愚かな王子
ああ 醜い娘よ
ああ 扉は開ける為に
ついてるのさ

Don't disturb me
あたしを
わずわすやつらは
Don't disturb me
地獄で
焼かれてりゃいいのさ
Don't disturb me
あたしを
わずらわすやつらは
Don't disturb me
どいつも
呪われりゃいいのさ
Amai atsusa ga
Yodonda natsu no yoru
Yuka no shita no nioi
Yousei no kehai
Warui uwasa wo warau
Shinobigoe ni
Wakai akuma wa
Nemurenai

Akaku juku shita
Mangetsu ga
Shitataru
Yane no ue de
Kurui odoru
Majo domo
Izure otoranu
Gouyoku na toshiyori
Otome no ikichi de
Wakagaeri

Aa ABAZURE majo
Aa Harenchi yousei
Aa Akuma wa
Makura kaburi
Modaeru no sa

Don't disturb me
Atashi wo
Wazurawasu yatsura wa
Don't disturb me
Doitsu mo
Norowarerya ii no sa

Hieta kamado no naka de
Hai wo kaburi
Akagire
Hadashi no musume ga
Naiteiru
Itsu made
Mateba
Yume no ouji sama ga
Hakuba de mukae ni
Kuru no sa

Oshiro no tou de wa
Omocha ni kakomarete
Aozameta kao de
Ouji wa hikikomori
Hyako no kagi wo
Heya no tobira ni kakete
Onna wa MAMA shika
Shiranai

Aa Oroka na ouji
Aa Minikui musume yo
Aa Tobira wa akeru tame ni
Tsuiteru no sa

Don't disturb me
Atashi wo
Wazurawasu yatsura wa
Don't disturb me
Jigoku de
Yakareterya ii no sa
Don't disturb me
Atashi wo
Wazurawasu yatsura wa
Don't disturb me
Doitsu mo
Norowarerya ii no sa
A summer night 
when mild heat stagnates
The scent under the floor
The fairy's presence
The young demon
couldn't sleep
hearing the whispers
laughing at the bad gossip

The ripe red full moon
was pouring out
The witches danced madly
on the roof
The greedy elder
who were
equally competent,
they returned to youth
with the blood
of living virgins

Ah Bitch witch
Ah Shameless Fairy
Ah Satan was suffering
while covering his head
with a pillow

Don't disturb me
All those
who disturb me
Don't disturb me
shall be
cursed

Covered with ashes
in a cold stove
The skin fissure
bare-legged girl
was crying
How much longer
I have to wait
for my dream prince
comes to pick me up
on a white horse

Surrounded by toys
inside the castle tower,
a pale face prince
shut himself in
Putting on 100 keys
on the room door
Women know nothing
but their mothers

Ah The stupid prince
Aa The ugly girl
Aa The door exists
to be opened

Don't disturb me
All those
who disturb me
Don't disturb me
should be burned
in the hell
Don't disturb me
All those
who disturb me
Don't disturb me
shall be
cursed
Malam musim panas ketika
panas ringan menggenang
Aroma di bawah lantai
Hawa kehadiran peri
Setan muda tak bisa tidur
mendengar bisikan
yang mentertawakan
gosip buruk

Bulan purnama merah
yang matang pun mengucur
Para penyihir wanita
menari gila di atas atap
Para orang tua serakah
yang sama hebatnya
tak tertandingi
kembali menjadi muda
dengan darah
gadis perawan hidup

Ah Penyihir jalang
Ah Peri tak tahu malu
Ah Setan pun menderita
sambil menutup kepala
dengan bantal

Don't disturb me
Mereka semua
yang menggangguku
Don't disturb me
harus
dikutuk

Tertutup abu
di dalam tungku dingin
Anak perempuan
berkaki telanjang mengelupas
sedang menangis
Sampai kapankah
kuharus menunggu
sang pangeran impian
datang menjemputku
dengan kuda putih

Dikerumuni oleh mainan
di dalam menara kastil,
dengan wajah pucat
sang pangeran mengurung diri
Memasang 100 kunci
di pintu kamar
Perempuan hanya mengenal
ibunya saja

Ah Pangeran bodoh
Ah Anak perempuan buruk rupa
Ah Pintu itu ada
untuk dibuka

Don't disturb me
Biar saja mereka semua
yang menggangguku
Don't disturb me
terbakar
di dalam api neraka
Don't disturb me
Mereka semua
yang menggangguku
Don't disturb me
harus
dikutuk
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.