轍~Wadachi~ SPYAIR
作詞:MOMIKEN 作曲:KENTA (SPYAIR) 編曲:KENTA (SPYAIR) ・tasuku
何もない 明日だっていいさ くだらない 話だっていい 意味のないくらいでいいさ そこに いま 僕らがいればいいんだ
しょうもないような 諍いも 街に消えてった 夕陽も 目を閉じれば 宝物さ
僕らの轍は ひとつになって 道草の 日々が 果てない地図へ
涙していたって 苦しくたって 離れていたって 忘れないで いつになったって どこにいたって 独りきりじゃない
歩幅くらい 違っていいさ 道じゃない 道があっていい 気にしないくらいでいいさ 僕らが 大事にしてりゃいいんだ
誰といたって 虚ろだった 悲しい瞳をした 少年が いまは少し 懐かしくて
僕らの轍は ひとつになって 道草の 日々が 果てない地図へ
涙していたって 苦しくたって 離れていたって 忘れないで いつになったって どこにいたって 独りきりじゃない
また向かい風 足跡さらって 何も見えなくなっても 消えたりしないぜ 心に刻んで 来たよ ここまで Oh
僕らの轍は ひとつになって 道草の 日々が 果てない地図へ
涙していたって 苦しくたって 離れていたって 忘れないで いつになったって どこにいたって 独りきりじゃない
|
Wadachi ~Wadachi~ SPYAIR
Lyricist: MOMIKEN Composer: KENTA (SPYAIR) Arrangement: KENTA (SPYAIR) ・tasuku
Nani mo nai ashita de ii sa Kudaranai hanashi datte ii Imi no nai kurai de ii sa Soko ni ima Bokura ga ireba ii nda
Shou mo nai youna isakai mo Machi ni kietetta yuuhi mo Me wo tojireba Takaramon sa
Bokura no wadachi wa Hitotsu ni natte Michikusa no Hibi ga Hatenai chizu e
Namida shite itatte Kurushiku tatte Hanarete itatte Wasurenaide Itsu ni nattatte Doko ni itatte Hitori kiri janai
Hohaba kurai chigatte ii sa Michi janai Michi ga atte ii Ki ni shinai kurai de ii sa Bokura ga Daiji ni shiterya ii nda
Dare to itatte Utsuro datta Kanashii me wo shita Shounen ga Ima wa sukoshi Natsukashikute
Bokura no wadachi wa Hitotsu ni natte Michikusa no Hibi ga Hatenai chizu e
Namida shite itatte Kurushiku tatte Hanarete itatte Wasurenaide Itsu ni nattatte Doko ni itatte Hitori kiri janai
Mata mukai kaze Ashiato saratte Nani mo mienaku natte mo Kietari shinai ze Kokoro ni kizande Kita yo Koko made Oh
Bokura no wadachi wa Hitotsu ni natte Michikusa no Hibi ga Hatenai chizu e
Namida shite itatte Kurushiku tatte Hanarete itatte Wasurenaide Itsu ni nattatte Doko ni itatte Hitori kiri janai
| Wheel Tracks ~Wadachi~ SPYAIR
Lyricist: MOMIKEN Composer: KENTA (SPYAIR) Arrangement: KENTA (SPYAIR) ・tasuku
It's fine even if tomorrow holds nothing It's fine even if it's a foolish story It's fine even if it's meaningless It'd be enough if we're just right there, right now
Even a worthless dispute
Also the setting sun in the city
If you close your eyes, all of them are treasures
Our wheel tracks become one The days when we're loitering on the way will lead us to the endless map
Even though we're shedding tears Even though it's painful Even though we're far apart Don't ever forget No matter whenever it'll be No matter wherever you are You're not alone
It's fine even if our steps are different It's fine even if there is a road that isn't our way It's fine if you don't care It's fine as long as we hold it dear
No matter with whoever, he used to feel empty A boy with sad eyes Now it's bringing back a little bit of memories
Our wheel tracks become one The days when we're loitering on the way will lead us to the endless map
Even though we're shedding tears Even though it's painful Even though we're far apart Don't ever forget No matter whenever it'll be No matter wherever you are You're not alone
The headwind swept away the footprints again Even if nothing could be seen, but it won't disappear I'll etch it in my heart because I've come so far to this place Oh
Our wheel tracks become one The days when we're loitering on the way will lead us to the endless map
Even though we're shedding tears Even though it's painful Even though we're far apart Don't ever forget No matter whenever it'll be No matter wherever you are You're not alone
| Jejak Roda ~Wadachi~ SPYAIR
Lyricist: MOMIKEN Composer: KENTA (SPYAIR) Arrangement: KENTA (SPYAIR) ・tasuku
Hari esok hampa pun tak masalah Kisah yang bodoh pun tak masalah Tak berarti pun tak masalah Sudah cukup jika kita berada tepat di sana sekarang
Perselisihan yang tak bermakna Mentari senja tenggelam di kota Jika kau pejamkan mata, semua itulah harta berharga
Jejak roda kita menyatu Hari-hari saat kita berkeliaran di tengah perjalanan akan membawa kita menuju ke peta tak berujung
Meski meneteskan air mata Meski menyakitkan Meski terpisah jauh Jangan pernah kau lupakan Tak peduli sampai kapan pun Tak peduli di mana pun dirimu berada Kau tak sendirian
Berbeda langkah pun tak masalah Ada jalur yang bukan jalan kita pun tak masalah Tak peduli pun tak masalah Tak masalah selama kita menjaganya dengan baik
Tak peduli bersama siapapun, dulunya ia merasa hampa Anak laki-laki dengan mata penuh kesedihan Sekarang hal itu terasa sedikit kurindukan
Jejak roda kita menyatu Hari-hari saat kita berkeliaran di tengah perjalanan akan membawa kita menuju ke peta tak berujung
Meski meneteskan air mata Meski menyakitkan Meski terpisah jauh Jangan pernah kau lupakan Tak peduli sampai kapan pun Tak peduli di mana pun dirimu berada Kau tak sendirian
Angin haluan kembali menghapus bersih jejak kaki Meski tak ada yang bisa terlihat pun, tapi tak'kan pernah lekang Akan kuukirkan tegas di dalam hati karena kutelah tiba hingga ke tempat ini Oh
Jejak roda kita menyatu Hari-hari saat kita berkeliaran di tengah perjalanan akan membawa kita menuju ke peta tak berujung
Meski meneteskan air mata Meski menyakitkan Meski terpisah jauh Jangan pernah kau lupakan Tak peduli sampai kapan pun Tak peduli di mana pun dirimu berada Kau tak sendirian
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia