衝撃 安藤裕子
作詞:安藤裕子 作曲:安藤裕子 編曲:Shigekuni
一秒前の 瞬き 取り残された世界 羽撃けるなら 彼に伝えて
羽根を焦がす 無数の鳥が 灰を散らし 安らぎ笑う 誰か散らせ 僕がここに居たという 証も 骨はどうせ 砂と化して消えるのに
呑まれて 踏まれた仲間の声 終わりにできない理由が 僕らの背中を 突き立てる
螺旋の中を 逃げ果せば 彼は昇り 私は降る柱を 光で埋める月光が 微かな記憶を照らした 彼を探しているようだ 「あの小説の中で 集まろう」 導く声は 空耳の様 漂う海 これはあなたが 始めた物語だから
羽根を焦がす 無数の鳥が 灰を散らし 安らぎ笑う 誰か散らせ 僕がここに居たという 証も 骨はどうせ 砂と化して消えるのに 生きてる
一秒前に戻して 彼が消え去る前に
|
Shougeki Ando Yuko
Lyricist: Ando Yuko Composer: Ando Yuko Arrangement Shigekuni
Ichibyou mae no Matataki Torinokosareta sekai Habatakeru nara Kare ni tsutaete
Hane wo kogasu Musuu no tori ga Hai wo chirashi Yasuragi warau Dareka chirase Boku ga koko ni ita to iu Akashi mo Hone wa douse Suna to kashite kieru noni
Nomarete Fumareta nakama no koe Owari ni dekinai riyuu ga Bokura no senaka wo Tsukitateru
Rasen no naka wo Nigeooseba Kare wa nobori Watashi wa kudaru hashira wo Hikari de umeru gekkou ga Kasuka na kioku wo terashita Kare wo sagashiteiru you da "Ano shousetsu no naka de Atsumarou" Michibiku koe wa Soramimi no you Tadayou umi Kore wa ANATA ga Hajimeta monogatari dakara
Hane wo kogasu Musuu no tori ga Hai wo chirashi Yasuragi warau Dareka chirase Boku ga koko ni ita to iu Akashi mo Hone wa douse Suna to kashite kieru noni Ikiteru
Ichibyou mae ni modoshite Kare ga kiesaru mae ni
|
Shock Yuko Ando
Lyricist: Yuko Ando Composer: Yuko Ando Arrangement: Shigekuni
The blink of an eye a few seconds ago The abandoned world If you can flap your wings, let him know
Countless birds that burn their wings Scattering ashes, laughing in silence Someone, please scatter the proof that I was here Bones will definitely become sands
and disappears anyway
Voices of my comrades getting swallowed and stepped on The reason we can't end this, stabbing hard our back
If we can escape the spiral He ascended while I descended the pillar Moonlight that full with ray shone on a glimmer of memory As if looking for him "Let's gather in that novel." The voice guiding me was like a misheard voice The floating ocean Because this is the story that you've started
Countless birds that burn their wings Scattering ashes, laughing in silence Someone, please scatter the proof that I was here Bones will definitely become sands
and disappears anyway
But keep on living
Turn back to one second ago to the time before he's gone
|
Shock (Terguncang) Yuko Ando
Lyricist: Yuko Ando Composer: Yuko Ando Arrangement: Shigekuni
Kejapan mata beberapa detik yang lalu Dunia yang terlantar Jika bisa mengepakkan sayap, sampaikanlah kepadanya
Selaksa burung yang membakar sayapnya Menghamburkan abu, tertawa dalam sunyi Seseorang, hamburkanlah bukti bahwa kupernah berada di sini Tulang pasti akan menjadi pasir dan sirna jua akhirnya
Suara teman-temanku ditelan dan diinjak Alasan tak bisa mengakhiri, menikam keras punggung kami
Jika bisa meloloskan diri dari dalam spiral Dia naik sementara aku menuruni pilar Pijar rembulan yang terpenuhi oleh cahaya menyinari seberkas memori Seolah mencari dirinya "Mari berkumpul dalam novel itu." Suara yang menuntunku seperti suara salah dengar Lautan yang terapung Karena ini adalah kisah yang telah kau mulai
Selaksa burung yang membakar sayapnya Menghamburkan abu, tertawa dalam sunyi Seseorang hamburkanlah bukti bahwa kupernah berada di sini Tulang pasti akan menjadi pasir dan sirna jua akhirnya tapi tetaplah hidup
Kembali ke satu detik yang lalu ke waktu sebelum dia sirna
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia