DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ZUTOMAYO - Tadashiku Narenai Lyrics

Tadashiku Narenai Lyrics
正しくなれない 歌詞
Lirik Lagu Tadashiku Narenai
Kanji Romanized English
Indonesian
正しくなれない
ずっと真夜中でいいのに。
ZUTOMAYO

作詞:ACAね
作曲:ACAね

正しくなれない 
霧が毒をみた
片っ端から
確かめたくて
考え続けたい
偽りで出会えた 
僕らは何一つも
奪われてないから

僕ら育ってゆくみたい
愛されるみたい
暖かな波を読む
今日を 今を選ぶ
澄んだ朝色
尋ねる声で
何度でも

僕ら嘘つきだね、
両想いだね
枯れ果てるまで泣き笑い
今日を 受け入れてゆく
喜びあった日々を
忘れはしないけど

知らない方が
幸せだって
知れば 
知り得るほど

正しくなれない 
霧が毒をみた
片っ端から
確かめたくて
考え続けたい
偽りで出会えた 
僕らは何一つも
奪われてないから

今 心を
閉ざさぬように
腰眈々と
訓練を続けよ
枯れ木に
笑顔だけ
君の肉体
本心全て
無駄になんか
させないよ

ねぇ、
知り得る方が
幸せだって
辿り着いても
いい?

君だけが見る 
夕焼け風鏡
僕でもいつか 
解る日まで
考え続けたい
偽りで出会えた 
撓る枝分かれよ
導かれ

大したもんじゃない 
無駄なもんじゃない
視野は脳裏を 
寛大にしていくように
ずっと もうずっと 
茶化されようが
折れない砂の罠

可能性が 
見逃せるならば
可能性を 
諦められないから
未だ

正しくなれない
霧が毒をみた
片っっ端から
確かめたくて
考え続けたい
偽りで出会えた
僕らは何一つも

全て嫌われても
奪われてないから
Tadashiku Narenai
Zutto Mayonaka de Ii noni.
ZUTOMAYO

Lyricist: ACANE
Composer: ACANE

Tadashiku narenai
Kiri ga doku wo mita
Katappashi kara
Tashikametakute
Kangae tsuzuketai
Itsuwari de deaeta
Bokura wa nani hitotsu mo
Ubawaretenai kara

Bokura sodatte yuku mitai
Aisareru mitai
Atataka na nami wo yomu
Kyou wo ima wo erabu
Sunda asa iro
Tazuneru koe de
Nando demo

Bokura usotsuki da ne,
Ryou omoi da ne
Karehateru made nakiwarai
Kyou wo ukeirete yuku
Yorokobi atta hibi wo
Wasure wa shinai kedo

Shiranai hou ga
Shiawase datte
Shireba
Shirieru hodo

Tadashiku narenai
Kiri ga doku wo mita
Katappashi kara
Tashikametakute
Kangae tsuzuketai
Itsuwari de deaeta
Bokura wa nani hitotsu mo
Ubawaretenai kara

Ima kokoro wo
Tozasanu youni
Koshi tantan to
Kunren wo tsuzuke yo
Kareki ni
Egao dake
Kimi no nikutai
Honshin subete
Muda ni nanka
Sasenai yo

Nee,
Shirieru hou ga
Shiawase datte
Tadoritsuite mo
Ii?

Kimi dake ga miru
Yuuyake kaze kagami
Boku demo itsuka
Wakaru hi made
Kangae tsuzuketai
Itsuwari de deaeta
Shinaru edawakare yo
Michibikare

Taishita mon janai
Muda na mon janai
Shiya wa nouri wo
Kandai ni shite iku youni
Zutto mou zutto
Chakasareyou ga
Orenai suna no wana

Kanousei ga
Minogaseru naraba
Kanousei wo
Akiramerarenai kara
Mada

Tadashiku narenai
Kiri ga doku wo mita
Katappashi kara
Tashikametakute
Kangae tsuzuketai
Itsuwari de deaeta
Bokura wa nani hitotsu mo

Subete kirawarete mo
Ubawaretenai kara
Can't be Right
Zutto Mayonaka de Ii noni.
ZUTOMAYO

Lyricist: ACANE
Composer: ACANE

Can't be right
The mist looked at the poison
I wanna ascertain everything
from the beginning to the end
I wanna keep thinking about it
Nothing has been taken away
from us who have met
because of a lie

We seem to have grown up
We seem to be loved
Reading the direction of warm waves
Choosing today, this time
Transparent morning colors
With such full of questions voices
Over and over

We are liars, right?
Our loves are mutual
Laughing crying until withering dry
We keep accepting today,
even without forgetting
the happy days

They said we'd be happier
if we know nothing
The more we know,
the more knowledge we acquire

Can't be right
The mist looked at the poison
I wanna ascertain everything
from the beginning to the end
I wanna keep thinking about it
Nothing has been taken away
from us who have met
because of a lie

Now, so that our hearts
won't be closed
Stay alert,
continue the training
Just smiling
at the dry trees
Your body,
all your conscience
I won't let it all
end in vain

Hey,
They said we'll be happier
if we acquire knowledge
Is it fine if I finally reach
that way of thinking?

Nobody but you are looking
at the wind mirrors of evening sun
I wanna keep thinking about it
until one day
I also can understand it
Dear crooked branch
that I met because of a lie
Please guide our way

It's not a great thing
It's not a waste
As if the point of view
makes your mind
continue to think broadly
I wanna keep making fun of it
but the sand trap is unbreakable

If you can miss
all the possibilities
it's because you can't give up
on all the possibilities
Still not yet

Can't be right
The mist looked at the poison
I wanna ascertain everything
from the beginning to the end
I wanna keep thinking about it
Despite being hated by everything
Nothing has been taken away

from us who have met
because of a lie
Tak Bisa Menjadi Benar
Zutto Mayonaka de Ii noni.
ZUTOMAYO

Lyricist: ACANE
Composer: ACANE

Tak bisa menjadi benar
Sang kabut menatap racun
Kuingin memastikannya
dari awal hingga akhir
Kuingin terus memikirkannya
Tak ada satu pun hal
yang telah dirampas dari kita
yang telah berjumpa karena dusta

Kita seperti telah tumbuh dewasa
Kita seperti dicintai
Membaca arah gelombang hangat
Memilih hari ini, saat ini
Jernihnya warna pagi
Dengan suara penuh pertanyaan
Berulang kali

Kita ini pembohong, ya
Kita saling mencinta
Tertawa menangis hingga layu kering
Kita terus menerima hari ini,
meski tanpa melupakan
hari-hari yang penuh kebahagiaan

Katanya kita akan lebih bahagia
jika tak tahu apa-apa
Semakin banyak yang kita ketahui,
semakin banyak ilmu yang didapat

Tak bisa menjadi benar
Sang kabut menatap racun
Kuingin memastikannya
dari awal hingga akhir
Kuingin terus memikirkannya
Tak ada satu pun hal
yang telah dirampas dari kita
yang telah berjumpa karena dusta

Sekarang,
agar hati kita tak tertutup
Tetaplah waspada,
lanjutkan latihan
Hanya tersenyum
pada pepohonan kering
Tubuhmu,
segenap hati nuranimu
Tak'kan kubiarkan semua itu
berakhir sia-sia

Hei,
Katanya kita akan lebih bahagia
jika memperoleh ilmu
Bolehkan akhirnya
kusampai berpikir demikian?

Cermin angin di mentari senja
yang hanya dilihat olehmu
Kuingin tetap memikirkannya
hingga tiba suatu hari
aku bisa memahaminya juga
Wahai cabang bengkok
yang kujumpa karena dusta
Tuntunlah jalan kami

Bukanlah hal yang hebat
Bukanlah hal yang sia-sia
Seolah sudut pandang
membuat akalmu terus berpikir luas
Kuingin terus menerus
meremehkannya, tapi
Jebakan pasir tak bisa dihancurkan

Jika kau bisa melewatkan
segala kemungkinan
adalah karena kau tak bisa
menyerah pada segala kemungkinan
Masih belum

Tak bisa menjadi benar
Sang kabut menatap racun
Kuingin memastikannya
dari awal hingga akhir
Kuingin terus memikirkannya
Meskipun dibenci semesta
Tapi tak ada satu pun hal

yang telah dirampas dari kita
yang telah berjumpa karena dusta

All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.