cold rain Aimer (エメ)
TVアニメ「魔道祖師」羨雲編 エンディングテーマ
作詞:aimerrhythm 作曲:三橋隆幸 編曲:玉井健二 ・百田留衣 ・室屋光一郎
When cold rain’s falling from the sky Will you stay by my side?
止まない雨に打たれ あなたは哭いていた 冷たいだけの詩に その瞳を逸らして 淡い夢に 身を任せ 傍にいたかった 隠せない面影を 手繰り寄せて 今 世界の隅で
Can you hear me now? I’m here, alone 深く刺すほどに 強くなれと願う Hold my hand ただ描いたのは それぞれの 道を選べる時
消えない炎の中で 季節は揺れていた 陽だまりに 身を寄せた 春は過ぎ去って 深い夜の帳に 堕ちる露が ただ白く煙る
And I'll figure out なぜ不確かなものばかり 強く胸を焦がす Cold rain まだ拭えない正しさを 洗い流して If you’re here...
Can you hear me now? I’m here, alone 遠く雷鳴が 強くなれと叫ぶ Cold rain 今 白い雨が一輪の 花を咲かせる時
|
cold rain Aimer
Madou Soshi (Mo Dao Zu Shi) Anime Ending Theme 02
Lyricist: aimerrhythm Composer: Mitsuhashi Takayuki Arrangement: Tamai Kenji ・Momota Rui ・Kouichirou Muroya
When cold rain's falling from the sky Will you stay by my side?
Yamanai ame ni utare Anata wa naiteita Tsumetai dake no uta ni Sono me wo sorashite Awai yume ni Mi wo makase Soba ni itakatta Kakusenai omokage wo Taguriyosete Ima Sekai no sumi de
Can you hear me now? I'm here, alone Fukaku sasu hodo ni Tsuyoku nare to negau Hold my hand Tada egaita no wa Sorezore no Michi wo eraberu toki
Kienai honoo no naka de Kisetsu wa yureteta Hidamari ni Mi wo yoseta Haru wa sugisatte Fukai yoru no tobari ni Ochiru tsuyu ga Tada shiroku kemuru
And I'll figure out Naze futashika na mono bakari Tsuyoku mune wo kogasu Cold rain Mada nuguenai tadashisa wo Arainagashite If you're here...
Can you hear me now? I'm here, alone Tooku raimei ga Tsuyoku nare to sakebu Cold rain Ima Shiroi ame ga ichirin no Hana wo sakaseru toki
|
cold rain Aimer
Madou Soshi (Mo Dao Zu Shi) Anime Ending Theme 02
Lyricist: aimerrhythm Composer: Takayuki Mitsuhashi Arrangement: Kenji Tamai ・Rui Momota ・Muroya Kouichirou
When cold rain's falling from the sky Will you stay by my side?
You were crying, getting hit by the unceasing rain Averting your eyes from a poem that feels nothing but cold I gave up myself to the fleeting dream, wanted to be by your side I'm hauling in the vestiges I can't hide and now I've reached the corner of the world
Can you hear me now? I'm here, alone The deeper I stab, the more I hope to be stronger Hold my hand One thing I imagined is nothing but a time when we can choose our own way
Seasons were swaying inside the indelible flame The spring that depending on the sunny place has passed by Dew that fall into the curtain of night looks nothing but misty white
And I'll figure out Why is my heart strongly yearning for nothing but uncertain things? Cold rain Please wash away the truth that still can't be wiped If you're here...
Can you hear me now? I'm here, alone A distant thunder is roaring, asking me to be stronger Cold rain Now is the time for the white rain to bloom a wheel flower
|
cold rain (Hujan Dingin) Aimer
Madou Soshi (Mo Dao Zu Shi) Anime Ending Theme 02
Lyricist: aimerrhythm Composer: Takayuki Mitsuhashi Arrangement: Kenji Tamai ・Rui Momota ・Muroya Kouichirou
Ketika rinai hujan dingin turun dari dari angkasa Akankah kau tetap berada di sisiku?
Dihantam hujan yang tak kunjung reda, kau pun menangis, menitikkan air mata mengalihkan pandangan matamu dari puisi yang terasa dingin melulu Kupasrahkan diri pada mimpi seketika, ingin berada di sisimu, senantiasa Kutarik dekat bayang-bayang yang tak bisa kusembunyikan dan sekarang aku pun tiba di sudut dunia
Dapatkah kau mendengarku kini? Aku di sini, seorang diri Semakin dalam kutusuk, semakin kuberharap menjadi lebih kuat Genggam tanganku Satu hal yang kubayangkan hanyalah waktu ketika kita bisa memilih jalan masing-masing
Musim-musim bergetar dalam nyala api yang tak'kan mati Musim semi yang menyandarkan diri pada tempat cerah pun berlalu pergi Embun yang terjatuh ke dalamnya tirai malam hanya berkabut dalam putih
Dan ku'kan temukan jawabnya Mengapa hatiku begitu kuat merindu hal tak pasti melulu? Hujan dingin Sapu bersihlah kebenaran yang masih belum bisa terhapuskan Jika kau di sini...
Dapatkah kau mendengarku kini? Aku di sini, seorang diri Gemuruh jauh itu pun meraung, memintaku menjadi lebih kuat Hujan dingin Sekaranglah waktunya bagi hujan putih untuk memekarkan setangkai bunga
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
like it
ReplyDeleteGlad to hear that! Thanks for visiting 😆
Delete