トリル Aimer (エメ)
作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大 編曲:玉井健二 ・飛内将大
かすれた声のまま 消えた君は 帰らないから 冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと 散らかったおもちゃや 吐き捨てた どろんこさえも 美しく輝く 星屑を 探してたんだね?
ミッドナイトに カスタネットを どうかするくらい 鳴らして It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから 言わないで 10日前から こんな毎日 過ごした程度で 怖がって Only oneの Lonely night 眠れないまま
揺れる トレモロのように 囁く言葉が 失くした記憶の 灯火を そっと胸の奥で 揺らめかせて 平気なんて 嘘ばかりで 君は 幻の翼で 空に浮かんで 得意げな顔で おどける ふいに ふりしぼる その笑顔が さよならの 合図なんだと わかっていた
明日になればまた この空は 違って見えるかな? 大人になればただ 目を閉じて 眠ってしまうかな? 繋がれた 鎖や せわしない 時計の針が 美しく輝く 星屑を 連れて行くんだね
交差点から 高架線まで いっそライトは 消し去って It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから 言わないで 通り過ぎてく こんな毎日 過ごして ばっかじゃ ダメだって Only oneの Lonely night 聞こえてるかな?
君は 瞬きと共に 過ぎてく時間も 遠くから見てると 微笑んで 夜がつきつける その明日も あの日見た 絵本のように 愛していて
揺れる トレモロの夜に きらめく雫が 集めた奇跡を 音にして ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの 合図のように そして思い出は 二人の音を結んで 途切れない トリル奏でる 夜がつきつける その明日を あの日見た 絵本のように」 君を打ちつける その涙も 朝を待つ 世界のように 愛していて
|
Trill (Toriru) Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: Tobinai Masahiro Arrangement: Tamai Kenji ・Tobinai Masahiro
Kasureta koe no mama Kieta kimi wa Kaeranai kara Tsumetai yozora no you Yami no naka Nijinde yuku koto Chirakatta omocha ya Haki suteta Doronko sae mo Utsukushiku kagayaku Hoshikuzu wo Sagashiteta nda ne?
MIDDONAITO ni KASUTANETTO wo Douka suru kurai Narashite It’s all right to ka Isso cry to ka Douka shiteru kara Iwanaide Tooka mae kara Kon'na mainichi Sugoshita teido de Kowagatte Only one no Lonely night Nemurenai mama
Yureru TOREMORO no youni Sasayaku kotoba ga Nakushita kioku no Tomoshibi wo Sotto mune no oku de Yuramekasete Heiki nante Uso bakari de Kimi wa Maboroshi no tsubasa de Sora ni ukande Tokuige na kao de Odokeru Fui ni Furishiboru Sono egao ga Sayonara no Aizu nanda to Wakatte ita
Ashita ni nareba mata Kono sora wa Chigatte mieru kana? Otona ni nareba tada Me wo tojite Nemutte shimau kana? Tsunagareta Kusari ya Sewashinai Tokei no hari ga Utsukushiku kagayaku Hoshikuzu wo Tsureteyuku nda ne
Kousaten kara Kokasen made Isso RAITO wa Keshi satte It’s all right to ka Isso cry to ka Douka shiteru kara Iwanaide Toorisugiteku Kon'na mainichi Sugoshite Bakka ja DAME datte Only one no Lonely night Kikoeteru kana?
Kimi wa Mabataki to tomo ni Sugiteku jikan mo Tooku kara miteru to Hohoende Yoru ga tsukitsukeru Sono ashita mo Ano hi mita Ehon no youni Aishiteite Yureru TOREMORO no yoru ni Kirameku shizuku ga Atsumeta kiseki wo Oto ni shite Zutto akogareteta Yumemite ita Oyasumi no Aizu no youni Soshite omoide wa Futari no oto wo musunde Togirenai TORIRU kanaderu
Yoru ga tsukitsukeru Sono ashita wo Ano hi mita Ehon no youni Kimi wo uchitsukeru Sono namida mo Asa wo matsu Sekai no youni Aishiteite
|
Trill (Ornament) Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: Masahiro Tobinai Arrangement: Kenji Tamai ・Masahiro Tobinai
Still in husky voices, the lost you won't come back anymore Just like the cold night sky, keep tainted into the darkness Even the scattered toys, and the spit out mud too We were looking for the beautifully sparkling stardust, right?
Ring the castanet until it get noisy in the midnight Don't ever say "It’s all right" or "Better just cry" because I'll be going crazy Since 10 days ago, even spending days like this has scared me Only one Lonely night Sleepless night
Just like a trembling tremolo, the words you whispered slowly swaying the torches of lost memories deep inside my heart You always did nothing but lie about being fine Floating in the sky with illusion wings, mocking me with your proud face I already know, that your sudden forced smile is a sign of goodbye
If tomorrow comes will this sky look different? If I turn into an adult, will I do nothing but close my eyes then fall asleep? The connected chains, the restless hands of the clock, keep taking along the beautifully sparkling stardust
Turn off all lights from the intersection to the elevated railway Don't ever say "It's all right" or "Better just cry" because I'll be going crazy They say it's no good for me to just spend the passing days like this Only one Lonely night Can you hear me?
You were smiling while saying that you will watch over the time that passing in the blink of an eye from a distance Please keep loving that night-thrusting-tomorrow. just like the picture book you saw that day. On the night of trembling tremolo, a sparkling drop of water will sound the gathered miracle For so long, I've admired, I've dreamed, like a sign of good night Then the memories will connect ours only tone, playing the never ending trill
Please keep loving that night-thrusting-tomorrow just like the picture book you saw that day Please keep loving those tears that strike you hard just like the world that awaits morning"
|
Trill (Ornamentasi Musik) Aimer
Lyricist: aimerrhythm Composer: Masahiro Tobinai Arrangement: Kenji Tamai ・Masahiro Tobinai
Tetap bersuara serak, dirimu yang telah hilang tak'kan pernah pulang Bagai langit malam dingin, kian ternoda ke dalam kegelapan Mainan yang berhamburan, lumpur yang dimuntahkan pun Kita pergi mencari butiran bintang yang berkilau indah 'kan?
Bunyikanlah kastanyet hingga gaduh di tengah malam Jangan pernah katakan "Semua baik-baik saja" atau "Lebih baik menangis saja" karena aku akan menggila Semenjak 10 hari yang lalu, sekadar menghabiskan hari-hari semacam ini saja membuatku ketakutan Hanya satu-satunya, malam sepi, kutetap terjaga
Bagaikan tremolo yang bergetar, kata-kata yang kau bisikkan perlahan menggetarkan pijar kenangan yang hilang di dalam hatiku Berdusta melulu, dengan berkata baik-baik saja, dirimu pun mengawang di langit dengan sayap ilusi, mengejekku dengan wajah sombongmu Aku sudah tahu bahwa senyum terpaksa yang serta merta tersimpul di wajahmu itu adalah pertanda selamat tinggal
Jika hari esok tiba, akankah langit ini terlihat berbeda? Jika beranjak dewasa, akankah kuhanya memejamkan mata lalu terlelap begitu saja? Rantai yang terjalin, jarum jam yang tergesa pun, terus membawa serta butiran bintang yang berkilau indah
Padamkanlah seluruh cahaya dari persimpangan hingga ke jalur kereta layang Jangan pernah katakan "Semua baik-baik saja" atau "Lebih baik menangis saja" karena aku akan menggila Katanya kutak bisa terus menerus seperti ini, hanya menghabiskan hari-hari yang semakin berlalu Hanya satu-satunya, malam sepi, terdengarkah olehmu?
Dirimu pun tersenyum padaku seraya mengatakan bahwa kau akan memperhatikan waktu yang terus berlalu sekejap mata dari kejauhan Tetap cintailah hari esok yang menembus malam itu seperti kau menyukai buku bergambar yang kau lihat hari itu. Di malam tremolo bergetar, tetesan air yang berkilau akan membunyikan keajaiban yang telah dikumpulkan Sudah sejak lama kudambakan, kumimpikan, bagaikan pertanda selamat tidur Lalu kenangan akan menjalin nada kita berdua, mengumandangkan ornamentasi irama yang tak'kan pernah usai
Tetap cintailah hari esok yang menembus malam itu seperti kau menyukai buku bergambar yang kau lihat hari itu Tetap cintailah air mata yang menghantammu keras layaknya kau menyukai dunia yang menanti pagi hari tiba
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Terima kasih buat kerja kerasnya. Semangat ya mbak :) *pengunjung setia *bukan pencuri lirik hehehe ;)
ReplyDeleteAwkwkkwkw maap itu dah template fixed lirik yang belum kelar XD
DeleteMakasii udah mampir yaa
Makasih banyak mbak ^-^
ReplyDeleteYoiii, sama2
DeleteMakasii udah mampir juga yoo
Makasiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii buat kak nakariii
ReplyDeleteKetika lagu lain serasa kyk ngungkapin opo yang kurasakan, lagu trill ini kyk jawaban curhatan yang pengen kudenger, "kalau hati kamu terluka, jgn dipaksa untuk selalu berfikiran 'everything's gonna be alright' tpi, malah bilang jgn lupain rasa sakit itu dan terus berkembanglah bersama rasa sakit itu supaya menjadi semakin kuat"
I lop aimer so muchhh, haah kalo bisa kejepang nanti harus nonton konsernya si :/, dak peduli bro harganya wkwkwk
Samaaaaaaaaaaaa samaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, Anon
DeleteWah bisa juga tuh penafsirannya begitu ya, ntaps. Amiiin semoga terkabul!!
Thank You!
ReplyDeleteYou're welcome, thanks for visiting my blog xD
Deleteizin saya masukkan di Musixmatch ya ka :)
ReplyDeleteMonggo, thanks yoo
DeleteNadanya udah kek bawa memori lama yg indah + feel pain, dan berhasil bikin aku nangis juga wkwkwk. Dan ditambah aku baru tau artinya dari blog ini. Thanks for the translation!
ReplyDeleteKEREEEEN
ReplyDelete