歪んで 傷だらけの春 麻酔も打たずに 歩いた 体の 奥底で 響く 生き足りないと強く
まだ味わうさ 噛み終えた ガムの味 冷めきれないままの 心で ひとつひとつ なくした果てに ようやく残ったもの
これが愛じゃなければ なんと呼ぶのか 僕は知らなかった 呼べよ 花の名前を ただ一つだけ 張り裂けるくらいに 鼻先が触れる 呼吸が止まる 痛みは 消えないままでいい
疲れた その目で 何を言う 傷跡隠して 歩いた そのくせ影を ばら撒いた 気づいて欲しかった
まだ歩けるか 噛み締めた砂の味 夜露で濡れた 芝生の上 はやる胸に 尋ねる言葉 終わるには まだ早いだろう
誰も悲しまぬように 微笑むことが 上手くできなかった 一つ ただ一つでいい 守れるだけで それでよかったのに あまりにくだらない 願いが消えない 誰にも奪えない魂
何に例えよう 君と僕を 踵に残る 似た傷を 晴れ間を結えば まだ続く 行こう 花も 咲かないうちに
これが愛じゃなければ なんと呼ぶのか 僕は知らなかった 呼べよ 恐れるままに 花の名前を 君じゃなきゃ駄目だと 鼻先が触れる 呼吸が止まる 痛みは 消えないままでいい
あまりにくだらない 願いが消えない 止まない
|
Yugande Kizu darake no haru Masui mo utazu ni Aruita Karada no Okusoko de Hibiku Ikitarinai to tsuyoku
Mada ajiwau sa Kamioeta GAMU no aji Samekirenai mama no Kokoro de Hitotsu hitotsu Nakushita hate ni Youyaku nokotta mono
Kore ga ai janakereba Nanto yobu no ka Boku wa shiranakatta Yobe yo Hana no namae wo Tada hitotsu dake Harisakeru kurai ni Hanasaki ga fureru Kokyuu ga tomaru Itami wa Kienai mama de ii
Tsukareta Sono me de Nani wo iu Kizuato kakushite Aruita Sono kuse kage wo Baramaita Kizuite hoshikatta
Mada arukeru ka Kamishimeta suna no aji Yotsuyu de nureta Shibafu no ue Hayaru mune ni Tazuneru kotoba Owaru ni wa Mada hayai darou
Dare mo kanashimanu youni Hohoemu koto ga Umaku dekinakatta Hitotsu tada hitotsu de ii Mamoreru dake de Sore de yokatta noni Amari ni kudaranai Negai ga kienai Dare ni mo ubaenai tamashii
Nani ni tatoeyou Kimi to boku wo Kakato ni nokoru Nita kizu wo Harema wo yueba Mada tsuzuku Yukou Hana mo Sakanai uchi ni
Kore ga ai janakereba Nanto yobu no ka Boku wa shiranakatta Yobe yo Osoreru mama ni Hana no namae wo Kimi janakya dame da to Hanasaki ga fureru Kokyuu ga tomaru Itami wa Kienai mama de ii
Amari ni kudaranai Negai ga kienai Yamanai
|
A spring, distorted and full of scars I've walked without pricking an anesthetic "You're still not struggling in life" Echoing loudly, in the deepest part of my body
I can still taste the gum's flavor I've completely chewed After losing everything one by one, finally something remained in my heart that hasn't completely frozen
If this is not love, I don't know what should I call it? Call out, just the only one, the name of a flower Until my heart was crushed, the touching nose tip made my breath stops It's fine if this wound still doesn't disappear
What are you going to say with those tired eyes? I've walked while hiding the scar That habit has scattered shadows I want someone to take a notice
Can I still walk? The taste of the digested sand On the top of the grass soaked in evening dew The words I asked to my restless heart "It's too soon to end it, right?"
I can't smile properly so that nobody will be sad Just one thing is enough, by being able to protect one thing only That alone is fine for me, though An excessively worthless hope, that never goes out A soul that nobody can steal
What should you and I be compared to? The similar wound left on our heels Everything will continue if we fasten the patch of blue sky Let's go, while the flowers haven't bloomed
If this is not love, I don't know what should I call it? Call out in fear the name of a flower It must be nobody but you The touching nose tip made my breath stops It's fine if this wound still doesn't disappear
An excessively worthless hope, that never goes out Never ceasing
|
Musim semi berliku dan penuh dengan luka Kutelah melangkah tanpa menyuntikkan obat bius "Kau masih kurang berjuang di dalam hidup" Menggema kencang, di bagian terdalam tubuhku
Masih bisa kurasakan, rasa permen karet yang telah habis kukunyah Setelah kehilangan segalanya satu per satu, akhirnya ada hal yang tersisa di dalam hatiku yang tetap tak sepenuhnya membeku
Jika hal ini bukanlah cinta, kutak tahu bagaimana cara untuk menyebutnya? Sebutkanlah, hanya satu-satunya saja, nama dari sekuntum bunga Hingga hatiku remuk, ujung hidung yang bersentuhan, membuat napasku terhenti Tak masalah bagiku jika luka ini tetap tak menghilang
Apa yang akan kau ucapkan dengan mata yang lelah itu? Kutelah melangkah sambil menyembunyikan bekas luka Kebiasaan itu pun, menyebarkan bayang-bayang Kuingin seseorang menyadarinya
Masih mampukah kumelangkah? Rasa pasir yang telah kucerna Di atas rerumputan yang basah oleh embun senja Kata-kata yang kutanyakan pada hatiku yang resah "Masih terlalu cepat untuk mengakhirinya, 'kan?"
Aku tak bisa tersenyum dengan layak agar tak seorang pun bersedih Cukup hanya satu saja, dengan bisa melindungi satu hal saja Padahal itu sudah cukup bagiku Harapan yang sungguh tak berguna, Tak jua sirna Jiwa yang tak bisa dirampas siapapun
Kau dan aku ini harus dibandingkan dengan apa? Luka hampir mirip yang tersisa di tumit kita Segalanya akan terus berlanjut jika kita merangkai sepetak langit biru Mari pergi, selagi bunga-bunga pun belum bermekaran
Jika hal ini bukanlah cinta, kutak tahu bagaimana cara untuk menyebutnya? Dengan rasa takut, sebutkanlah nama dari sekuntum bunga Harus kaulah orangnya Ujung hidung yang bersentuhan, membuat napasku terhenti Tak masalah bagiku jika luka ini tetap tak menghilang
Harapan yang sungguh tak berguna Tak jua sirna Tak jua reda
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia