Kanji | Romanized | English |
Indonesian |
上を向いて歩こう
|
Ue wo Muite Arukou
|
Let's Walk |
Mari Melangkah |
-A Tribute to Sakamoto Kyu-
So, yesterday I just knew
that the singer of
"Ue wo Muite Arukou"
as well known as "Sukiyaki"
died because of a plane crash
of JAL 123 on 12 August 1985
and it broke my heart so much
while listening to this song
especially for this part
"Shiawase wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni"
"Happiness is above the cloud
Happiness is above the sky"
It's too sad T-T
In Indonesia,
there's a parody of this song called
"Nyanyian Kode"sang in a comedy film
I won't be able to laugh anymore
while listening to that parody song
Hoping you found
your happiness
above the clouds,
Sakamoto-san
どうか安らかに
お眠りください、
坂本さん
雲の上の幸せは
見つかりましたか?
あなたの歌声は
ずっと響いてる
[2021.01.23]
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia