Universe Official髭男dism
作詞:藤原聡 作曲:藤原聡
未来がどうとか 理想がどうとか ブランコに揺られ ふと考えてた まぶたの裏 浮かんだハテナ 僕は僕を どう思ってるんだろう?
嬉しい悲しい どっち? 正しい間違い どっち? 夕陽に急かされ 伸びた影見つめ 公園にひとりぼっち 砂場の 解答用紙 しゃがんで 分かるはずなくても 探した
0点のままの心で 暮らして 笑って泣いて 答えを知って 満天の 星の中 僕の惑星 彷徨ってないで こっちへおいで 涙とミステイク 積み重ね 野に咲くユニバース ただひとつだけ
未来はこうとか 理想はこうとか 心に 土足で来た 侵略者は 正義だとか 君のためだとか 銃を片手に 身勝手な 愛を叫んだ
嬉しい悲しい どっち? 正しい間違い どっち? 主役を奪われ 途切れた劇のように 立ち向かう逃げ出す どっち? 答えを決めるのは どっち? 本当は 分かってるんだけどね 不安で
0点のままの心を 覗いて 悩んで泣いて 時間になって 暗転した舞台 明かりは灯って 怖がってたって 傷ついてたって 世界は回っていく 拍手も 声もなく 未来は ただ流れてく
星空を見ていた 茶色くなる掌 ブランコに揺られ はしゃいでる姿は 面倒と幸せを 行ったり来たりして ジグザグに散らばる 僕の星座 重ねた日々は 遠くの惑星だ 思い出し忘れて めぐる過去の 向こうから 君は
暗い心に やって来た流星 笑って泣いて 答えを知って 満天の 星の中 僕の惑星 彷徨ってないで こっちへおいで 今日は帰ろう いつの日も 野に咲くユニバース ただひとつだけ
|
Universe Official HIGE DANdism
Lyricist: Fujihara Satoshi Composer: Fujihara Satoshi
Mirai ga dou to ka Risou ga dou to ka BURANKO ni yurare Futo kangaeteta Mabuta no ura Ukanda hatena Boku wa boku wo Dou omotteru ndarou
Ureshii kanashii Docchi? Tadashii machigai Docchi? Yuuhi ni sekasare Nobita kage wo mitsume Kouen de hitoribocchi Sunaba no Kaitou youshi Shagande Wakaru hazu nakute mo Sagashita
Rei ten no mama no kokoro de Kurashite Waratte naite Kotae wo shitte Manten no Hoshi no naka Boku no wakusei Samayottenaide Kocchi e oide Namida to MISUTEIKU Tsumikasane No ni saku YUNIBAASU Tada hitotsu dake
Mirai wa kou to ka Risou wa kou to ka Kokoro ni Dosoku de kita Shinryakusha wa Seigi da to ka Kimi no tame da to ka Juu wo katate ni Migatte na Ai wo sakenda
Ureshii kanashii Docchi? Tadashii machigai Docchi? Shuyaku wo ubaware Togireta geki no youni Tachimukau nigedasu Docchi? Kotae wo kimeru no wa Docchi? Honto wa Wakatteru nda kedo ne Fuan de
Rei ten no mama no kokoro wo Nozoite Nayande naite Jikan ni natte Anten shita butai Akari wa tomotte Kowagatte tatte Kizutsuite tatte Sekai wa mawatte iku Hakushu mo Koe mo naku Mirai wa Tada nagareteku
Hoshizora wo miteita Chairoku naru tenohira BURANKO ni yurare Hashaideru sugata wa Mendou to shiawase wo Ittari kitari shite JIGUZAGU ni chirabaru Boku no seiza Kasaneta hibi wa Tooku no wakusei da Omoidashi wasurete Meguru kako no Mukou kara Kimi wa
Kurai kokoro ni Yatte kita ryuusei Waratte naite Kotae wo shitte Manten no Hoshi no naka Boku no wakusei Samayottenaide Kocchi e oide Kyou wa kaerou Itsu no hi mo No ni saku YUNIBAASU Tada hitotsu dake
|
Universe Official HIGE DANdism
Lyricist: Satoshi Fujihara Composer: Satoshi Fujihara
What is the future like? What is the ideal like? Swaying on the swing, I suddenly thought like that A question mark floated behind the eyelids How do I really think about myself?
Happy or sad, which one? Wrong or right, which one? I looked at the extended shadow rushed by the evening sun Alone in the park In the sandbox there is an answer sheet Squatting down, I kept looking Even though, I shouldn't have understood anything
I keep on living with a big zero in my heart Crying, laughing Knowing the answer There is one planet between the stars of the whole space Don't wander, come here Accumulating tears and even mistakes There is only one universe that blooms in the field
The future will be like this, The ideal is like this Could the intruder who came violently into my heart be called a justice? Is it for you? Holding a gun with one hand, I shouted out my selfish love
Happy or sad, which one? Wrong or right, which one? Like a stage that was stopped because the main role was taken Face it or run, which one? Deciding the answer, which one? I actually know, but I'm worried
I peek at my heart that is still a big zero Feeling worried then crying, it takes so much time On the pitch black stage, there was a burning light Even though you're afraid, even though you're wounded, the world keeps turning Without any applause, Without any sound, The future just keeps on flowing
I gazed at the starry sky My palm is turning brown Your frolic figure swaying on the swing Problems and happiness come back and forth My constellations scattered into a zigzag The piling up days are a distant planet I remember, I forgot about you who came from the other side of the spinning past
A shooting star that comes to a dark heart Crying, laughing Knowing the answer There is one planet between the stars of the whole space Don't wander, come here Let's go home today Forever and ever, there is only one universe that blooms in the field
|
Universe (Semesta) Official HIGE DANdism
Lyricist: Satoshi Fujihara Composer: Satoshi Fujihara
Masa depan itu seperti apa? Ideal itu seperti apa? Berayun di ayunan, tiba-tiba kuberpikir demikian Sebuah tanda tanya mengawang di balik pelupuk mata Bagaimana sebenarnya pendapatku terhadap diriku sendiri, ya?
Suka atau duka, yang mana? Salah atau benar, yang mana? Kupandangi bayangan memanjang yang didesak oleh mentari senja Seorang diri di taman Di kotak pasir ada lembar jawaban Berjongkok, kuterus mencari meski seharusnya aku tak mengerti apa-apa
Kuterus hidup dengan hati yang bernilai nol besar Menangis, tertawa Mengetahui jawabannya Ada satu planetku di antara bintang gemintang yang ada di seluruh angkasa Janganlah berkelana, kemarilah ke sini Menumpuk air mata dan juga kesalahan Semesta yang merekah di padang hanya ada satu
Masa depan itu seperti ini, Ideal itu seperti ini Apakah penyusup yang datang dengan kasar ke dalam ke dalam hatiku bisa disebut sebagai keadilan? Apakah demi dirimu? Memegang pistol dengan sebelah tangan, kuteriakkan rasa cintaku yang egois
Suka atau duka, yang mana? Benar atau salah, yang mana? Bagaikan pentas yang terhenti karena peran utama direbut Hadapi atau lari, yang mana? Memutuskan jawabannya, yang mana? Sebenarnya aku tahu, tapi aku merasa khawatir
Kuintip hatiku yang masih tetap bernilai nol Merasa khawatir lalu menangis, hingga jadi memakan waktu Di pentas yang gelap gulita, menyala pijar cahaya Meskipun kau takut, meskipun kau terluka, dunia terus saja berputar Tanpa riuh tepuk tangan, Tanpa suara Masa depan hanya terus mengalir
Kupandang langit berbintang Telapak tanganku yang menjadi coklat Sosokmu yang begitu bersemangat terayun di ayunan Masalah dan kebahagiaan datang hilir mudik bergantian Rasi bintangku yang tersebar menjadi zigzag Hari-hari yang menumpuk adalah planet yang begitu jauh Kuterkenang, kuterlupa akan dirimu yang datang dari seberang masa lalu yang berputar
Bintang jatuh yang datang ke hati yang gelap Menangis, tertawa Mengetahui jawabannya Ada satu planetku di antara bintang gemintang di seluruh angkasa Janganlah berkelana, kemarilah ke sini Mari kita pulang hari ini Selalu dan senantiasa Semesta yang merekah di padang hanya ada satu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia